﻿1
00:00:54,292 --> 00:00:56,083
یالا، یالا

2
00:00:56,107 --> 00:01:06,107
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:01:13,083 --> 00:01:16,625
اونجا، برو سمت اون فانوس
دریایی، گوزن شمالی نجیب

4
00:01:24,208 --> 00:01:25,833
شب بخیر بابانوئل

5
00:01:25,917 --> 00:01:27,542
ممنون بیل

6
00:01:28,875 --> 00:01:29,875
واو

7
00:01:44,833 --> 00:01:47,667
موفق شدیم! آخرین شهر تو انگلیس

8
00:01:47,750 --> 00:01:48,833
تقریبا رسیدیم خونه

9
00:01:48,917 --> 00:01:52,292
اوه نه، فکر می‌کردم رسیدن
به اینجا بخش سختش بوده

10
00:01:52,375 --> 00:01:55,125
ولی معلوم شد یه شهر پر از مشکل داریم

11
00:01:55,208 --> 00:01:59,417
و یه مرد بزرگ با ریش بزرگ باید حلش کنه

12
00:02:01,708 --> 00:02:07,125
آره، و اون آدم خوشتیپ
تو لباس قرمزه منم، بابانوئل

13
00:02:07,208 --> 00:02:09,792
و امشب کلی دردسر داشتیم

14
00:02:09,875 --> 00:02:13,167
فقط یه گوزن برام مونده و
بدترین طوفان تاریخ رو داشتیم

15
00:02:13,250 --> 00:02:16,000
ولی این قرار نیست جلوم رو بگیره

16
00:02:16,083 --> 00:02:20,958
کریسمس در شهر
ولینگتون‌آن‌سی کلی کمک لازم داره

17
00:02:29,833 --> 00:02:31,292
شما قراره داستان

18
00:02:31,375 --> 00:02:34,458
یکی از سخت‌ترین شب‌های
حرفه طولانیم رو بشنوید

19
00:02:35,375 --> 00:02:36,708
وقتی به گذشته نگاه می‌کنم

20
00:02:36,792 --> 00:02:40,250
به نظرم با نمایشنامه کریسمس
مدرسه، همه چیز اشتباه پیش رفت

21
00:02:40,333 --> 00:02:43,667
‏22 دسامبر، ساعت 4 بعد از ظهر

22
00:02:56,833 --> 00:03:01,875
لباس گرم بپوشید و آماده
داستان "اون کریسمس" شید

23
00:03:04,708 --> 00:03:07,333
و اینم از قهرمان‌های بدبخت ما

24
00:03:08,708 --> 00:03:11,125
یه بچه جدید اومده تو شهر، دنی

25
00:03:11,208 --> 00:03:13,167
حسابی داره تلاش می‌کنه که دیده نشه

26
00:03:14,208 --> 00:03:18,042
خب، البته به جز عشق زندگیش، سم نگران

27
00:03:18,125 --> 00:03:21,375
خواهرم رو دیدی؟ قرار
بوده نقش جوزف رو بازی کنه

28
00:03:21,458 --> 00:03:22,875
اه... نه

29
00:03:22,958 --> 00:03:25,958
و در نهایت، یاغی محله ما، برنادت

30
00:03:26,042 --> 00:03:29,667
خیلی‌خب بچه‌ها، وقتش رسیده
استعداد خودتون رو به دنیا نشون بدین

31
00:03:29,750 --> 00:03:32,458
نیروی آزاده طبیعت و کارگردان نمایش

32
00:03:32,542 --> 00:03:34,208
عالیه، فوق‌العاده‌ست

33
00:03:34,292 --> 00:03:37,292
سه دقیقه دیگه نمایش شروع میشه
ناامیدم نکنید

34
00:03:37,375 --> 00:03:39,250
چارلی، کجایی؟

35
00:03:39,333 --> 00:03:41,958
نگران نباش سم، بالاخره پیداش میشه
کلی وقت داریم

36
00:03:42,042 --> 00:03:44,458
اگه نیومد، تو می‌تونی نقشش
رو بازی کنی، بیا، تمرین کن

37
00:03:44,542 --> 00:03:46,333
اوه، نه، نه، نه، نه

38
00:03:46,417 --> 00:03:49,333
خودت نوشتیش، دیالوگ‌هاش
رو بلدی و دوقلو همسان هم هستین

39
00:03:49,417 --> 00:03:52,458
پس از نظر ژنتیکی قابل تغییر هستین

40
00:03:52,542 --> 00:03:56,042
نه، صبر کن برنادت، در واقع
من و چارلی خیلی با هم تفاوت داریم

41
00:03:56,125 --> 00:03:57,375
سال سومی‌ها -
برنی، من -

42
00:03:57,458 --> 00:03:59,042
دو دقیقه تا شروع نمایش

43
00:03:59,125 --> 00:04:00,500
بله خانم ترپر

44
00:04:06,458 --> 00:04:07,792
دنی

45
00:04:08,458 --> 00:04:09,708
بابا کجاست؟

46
00:04:13,167 --> 00:04:14,583
هی، پسر جدیده

47
00:04:14,667 --> 00:04:16,417
تو مثلا قرار بوده چی باشی

48
00:04:16,500 --> 00:04:17,875
آره، چی هستی

49
00:04:17,958 --> 00:04:19,625
من نخود هستم

50
00:04:19,708 --> 00:04:21,833
پس چرا شبیه یه سیب‌زمینی بزرگ هستی

51
00:04:21,917 --> 00:04:23,167
خب

52
00:04:23,250 --> 00:04:24,625
سی ثانیه تا شروع

53
00:04:25,167 --> 00:04:27,458
خیلی‌خب، داره جدی میشه

54
00:04:27,542 --> 00:04:28,917
کسی چارلی رو دیده؟

55
00:04:29,000 --> 00:04:30,917
کسی دیده؟

56
00:04:35,458 --> 00:04:38,417
ممنون که اومدی چارلی، وقت نمایشه

57
00:04:38,500 --> 00:04:40,125
این شمع رو روشن کنید

58
00:04:42,750 --> 00:04:45,958
چارلی، کجا بودی؟

59
00:04:46,042 --> 00:04:49,000
تصمیم گرفتم که شخصیتم یه سیبیل داشته باشه

60
00:04:49,083 --> 00:04:50,417
این موی سگه؟

61
00:04:50,500 --> 00:04:51,583
شاید باشه

62
00:04:51,667 --> 00:04:54,625
بهم اعتماد داشته باش آجی، حسابی خوب میشه

63
00:04:54,708 --> 00:04:56,375
سامانتا، بردنادت

64
00:04:56,458 --> 00:04:58,500
نوبت شماست، خدا به همه‌مون کمک کنه

65
00:05:00,417 --> 00:05:02,833
عاشق نمایش‌های مدرسه هستم

66
00:05:02,917 --> 00:05:04,375
هیچکس تا حالا همچین حرفی نزده

67
00:05:04,458 --> 00:05:06,500
نمایش کیسمس رو شروع کنید

68
00:05:10,333 --> 00:05:12,253
بچه‌ها تو لباس‌هایی که به
زور می‌تونن چیزی ببینن

69
00:05:12,333 --> 00:05:15,417
و یه سراشیبی تند، چه چیزی
ممکنه اشتباه پیش بره مگه؟

70
00:05:18,333 --> 00:05:20,333
مسیح -
خدایا -

71
00:05:20,417 --> 00:05:21,917
یه آدم خفن بود

72
00:05:22,000 --> 00:05:24,583
ریش، با موهای بلند، که عاشق کارهای چوبی بود

73
00:05:24,667 --> 00:05:26,167
یه آدم سوسول بوده در واقع

74
00:05:26,250 --> 00:05:28,875
اصلا دلش نمی‌خواست که هر سال
یه داستان کریسمس حوصله سر بر رو

75
00:05:28,958 --> 00:05:30,833
هی تکرار کنیم، درسته والدین؟

76
00:05:30,917 --> 00:05:32,083
ها؟

77
00:05:32,167 --> 00:05:33,208
دقیقا

78
00:05:33,292 --> 00:05:36,417
دلش یه جشن سرگرم کننده گیاهی و چند فرهنگی

79
00:05:36,500 --> 00:05:39,542
با کلی آهنگ پاپ و کلی چیزمیز در
مورد تغییرات آب و هوایی می‌خواست

80
00:05:39,625 --> 00:05:42,292
که نابغه ما، سم اون رو نوشته

81
00:05:42,375 --> 00:05:44,708
بقیش با تو -
آره -

82
00:05:44,792 --> 00:05:49,208
به نظرم شاید ایده خوبی باشه که تغییرات

83
00:05:49,292 --> 00:05:52,167
سخنرانی خیلی خوبی بود سم -
خیلی‌خب -

84
00:05:52,250 --> 00:05:58,333
حواستون رو جمع کنید، یه تکونی به خودتون
"بدین و آماده باشید برای نمایش " سه زن عاقل

85
00:05:58,417 --> 00:05:59,708
شروع کن خانم بکلز

86
00:06:00,333 --> 00:06:02,208
راه بیفت بریم سم -

87
00:06:04,958 --> 00:06:05,958
هری

88
00:06:06,458 --> 00:06:07,458
پرده‌ها بالا

89
00:06:10,000 --> 00:06:12,167
بعد از یه سفر طولانی با پای پیاده

90
00:06:12,250 --> 00:06:14,792
چون مشخصه با پرواز موافق نیستیم

91
00:06:14,875 --> 00:06:17,042
بالاخره به بتلهم رسیدیم

92
00:06:17,125 --> 00:06:17,958
بالاخره

93
00:06:18,042 --> 00:06:22,333
باید جایی رو برای موندن
پیدا کنیم چون همسرم مری بارداره

94
00:06:22,417 --> 00:06:23,667
اوه نه

95
00:06:27,542 --> 00:06:30,083
با یه هندونه بزرگ

96
00:06:30,167 --> 00:06:31,042
چرالی

97
00:06:31,125 --> 00:06:32,458
بهبود کیفیت

98
00:06:34,583 --> 00:06:38,958
<i>♪ تولدت مبارک، تولدت مبارک مسیح، ♪</i>

99
00:06:39,042 --> 00:06:42,458
<i>♪ تولدت مبارک، تولدت مبارک مسیح ♪</i>

100
00:06:42,542 --> 00:06:45,292
اونجا، دنبال اون ستاره برو

101
00:06:45,375 --> 00:06:48,292
واو، واو

102
00:06:49,875 --> 00:06:53,750
قبلا چوپون بودیم، ولی حالا
کشاورزهای سبزیجات ارگانیک هستیم

103
00:06:53,833 --> 00:06:55,583
اومدیم مسیح رو ببینیم

104
00:06:55,667 --> 00:07:00,167
با کلی بروکلی، ذرت و بادمجون

105
00:07:00,250 --> 00:07:02,083
سلام مامان -
و یه نخود -

106
00:07:03,000 --> 00:07:04,542
و یه نخود

107
00:07:04,625 --> 00:07:06,125
نخود

108
00:07:08,500 --> 00:07:10,708
که یکم شبیه سیب زمینیه

109
00:07:13,125 --> 00:07:17,083
<i>♪ بابا دعا نکن، شب‌ها نمی‌تونم بخوابم ♪</i>

110
00:07:17,667 --> 00:07:22,958
<i>♪ ولی تصمیمم رو گرفتم،
بچه‌ام رو نگه میدارم ♪</i>

111
00:07:23,042 --> 00:07:23,875
اوه عزیزم

112
00:07:23,958 --> 00:07:26,458
<i>♪ قراره بچه‌اش رو نگه داره ♪</i>

113
00:07:26,542 --> 00:07:28,625
اوه نه

114
00:07:37,458 --> 00:07:40,125
عالی بود تدی -
سکوت -

115
00:07:40,208 --> 00:07:42,292
آروم عوض کنین بعدش برین پیش مامان باباتون

116
00:07:42,375 --> 00:07:43,375
بله خانم ترپر

117
00:07:43,417 --> 00:07:46,750
فردا، همه چیز به حالت
عادی برمی‌گرده و پایان ترم رو

118
00:07:46,833 --> 00:07:50,250
با جبر چهارگانه و بازرسی شپش جشن می‌گیریم

119
00:07:51,875 --> 00:07:53,083
حالا برید

120
00:07:53,167 --> 00:07:55,417
خدافظ

121
00:07:55,500 --> 00:07:57,417
آفرین پسر جدیده، سیب زمینی خوبی بود

122
00:07:57,500 --> 00:07:58,333
من

123
00:07:58,417 --> 00:08:00,000
خدافظ تدی -
ولش کن -

124
00:08:00,083 --> 00:08:01,083
برید، برید

125
00:08:01,125 --> 00:08:04,292
سلام بچه‌ها، از نمایش خوشتون اومد؟ -
عاشقش شدم -

126
00:08:04,375 --> 00:08:05,625
چه خوب، همه‌اش رو؟

127
00:08:05,708 --> 00:08:06,833
خب

128
00:08:06,917 --> 00:08:09,958
در مورد همه تغییرات داستان مطمئن نبودم برنی

129
00:08:10,042 --> 00:08:10,958
اوه

130
00:08:11,042 --> 00:08:14,042
آره، و بعضی از دیالوگ‌ها... یکم مدرن بودن

131
00:08:14,125 --> 00:08:16,875
کل نکته‌اش همین بود، جوک‌ها چی؟

132
00:08:16,958 --> 00:08:18,958
فکر نکنم مسیح و جوک
خیلی با هم جور باشه عزیزم

133
00:08:19,042 --> 00:08:20,250
پس بذارید روشن کنیم همه چیزو

134
00:08:20,333 --> 00:08:24,000
همه چیز رو به جز داستان،
دیالوگ‌ها و شوخی‌ها دوست داشتید

135
00:08:24,083 --> 00:08:25,667
فقط می‌مونه عنوان نمایش

136
00:08:25,750 --> 00:08:28,250
آره، از عنوانش متنفر بودم

137
00:08:29,625 --> 00:08:32,583
ظاهرا انقلاب کریسمس
باید منتظر بمونه فعلا، ایوی

138
00:08:33,667 --> 00:08:35,083
آروم باش بازل

139
00:08:35,167 --> 00:08:37,125
یالا، ادامه بدین لاک پشت‌ها

140
00:08:38,292 --> 00:08:41,333
چارلی خیلی دیر کرده بود
تا حالا اینقدر نترسیده بودم

141
00:08:41,417 --> 00:08:43,667
چرا ترسیدی، تو از همه چیز میترسی

142
00:08:43,750 --> 00:08:44,583
نمیترسم

143
00:08:44,667 --> 00:08:47,667
تغییرات آب و هوا، انقراض
زنبورها، توقف زنبورها، پنج‌شنبه‌ها

144
00:08:47,750 --> 00:08:49,583
اینکه من کار شیطونی کنم و گیر بیفتم

145
00:08:49,667 --> 00:08:51,559
کار شیطونم کنم و گیر نیفتم

146
00:08:51,583 --> 00:08:53,583
دلقک‌ها، سنجاق قفلی، سوزن عادی

147
00:08:53,667 --> 00:08:55,542
همه‌اش رو گفتم؟

148
00:08:55,625 --> 00:08:58,292
بی‌نهایت، خیلی ازش هست

149
00:08:58,375 --> 00:09:00,167
دیگه حرفی ندارم

150
00:09:00,250 --> 00:09:01,976
مراقب باش، یه چاله گنده

151
00:09:02,000 --> 00:09:03,333
چارلی

152
00:09:04,792 --> 00:09:07,625
ولینگتون شهر خیلی خوشگلیه

153
00:09:07,708 --> 00:09:10,125
یکی از مکان‌های مورد علاقه‌ام داخل انگلیسه

154
00:09:10,208 --> 00:09:14,667
یه شهر ساحلی با کلی
دوچرخه، پل‌های ناهموار، رانندگی بد

155
00:09:14,750 --> 00:09:15,750
رسیدیم به پیچ تند

156
00:09:15,792 --> 00:09:17,750
خیابون‌های درخشان

157
00:09:17,833 --> 00:09:21,375
و کلی سنت‌های شگفت‌انگیز کریسمسی

158
00:09:21,458 --> 00:09:23,542
که توسط دوست قدیمیم

159
00:09:23,625 --> 00:09:24,809
بیل فانوس دریایی، سازماندهی شده

160
00:09:24,833 --> 00:09:26,333
خوشتیپ شدین بچه‌ها

161
00:09:26,417 --> 00:09:28,458
همه مشتاق کریسمس بودن

162
00:09:28,542 --> 00:09:29,875
شب بخیر مک‌ناتس

163
00:09:29,958 --> 00:09:31,708
و منظورم همه‌ست

164
00:09:36,875 --> 00:09:38,417
بالاخره

165
00:09:38,500 --> 00:09:41,167
خیلی‌خب همسایه‌ها، از ارابه پیاده شید

166
00:09:42,000 --> 00:09:44,333
دیگه هیچوقت تو این ابو طیاره پا نمی‌ذارم

167
00:09:44,417 --> 00:09:45,250
ساکت هری

168
00:09:45,333 --> 00:09:46,542
ممنون آقا راننده، مک‌نات

169
00:09:46,625 --> 00:09:47,708
باعث افتخار بود بچه‌ها

170
00:09:47,792 --> 00:09:49,208
آخرین روز مدرسه فرداست

171
00:09:49,292 --> 00:09:51,917
، و بعد از عروسی زیبای خواهرم

172
00:09:52,000 --> 00:09:55,167
جشن کریسمس خانواده بارن شروع میشه

173
00:09:55,250 --> 00:09:58,000
!بهترین کریسمس تاریخ

174
00:09:58,667 --> 00:10:01,167
فردا می‌بینمتون، خدافظ -
همون کریسمس همیشگی -

175
00:10:03,083 --> 00:10:04,083
سلام مامان

176
00:10:04,792 --> 00:10:05,792
مامان؟

177
00:10:08,500 --> 00:10:10,958
سلام دنی، تو نقش نخود عالی بودی

178
00:10:11,042 --> 00:10:12,375
ببخشید مجبور شدم برم

179
00:10:12,458 --> 00:10:13,292
چطور بود؟

180
00:10:13,375 --> 00:10:15,958
خب، خیلی بهتر میشد اگه بابا میومد

181
00:10:16,042 --> 00:10:19,667
و اگه خوشگل‌ترین و باهوش‌ترین دختر دنیا

182
00:10:19,750 --> 00:10:21,583
بهم بی‌توجهی نمی‌کرد

183
00:10:21,667 --> 00:10:22,875
یه فاجعه بود

184
00:10:22,958 --> 00:10:24,542
خوبه

185
00:10:24,625 --> 00:10:27,167
شیفتم شب تموم میشه، شام تو فره

186
00:10:31,208 --> 00:10:33,708
!آب‌زیپو زیادی پخته شده، قابلتم نداره

187
00:10:34,417 --> 00:10:35,417
ممنون مامان

188
00:10:36,833 --> 00:10:38,458
عاشقتم حلزون کوچولو

189
00:10:38,542 --> 00:10:40,583
و یه روزی اونم عاشقت میشه

190
00:10:45,167 --> 00:10:46,607
!هر کی آخر برسه خره

191
00:10:46,667 --> 00:10:47,708
چارلی، مراقب باش

192
00:10:47,792 --> 00:10:49,167
من مسابقه نمی‌دم

193
00:10:49,250 --> 00:10:51,375
فقط می‌خوام ساعت نه تو تختم باشم

194
00:10:51,458 --> 00:10:53,625
نمی‌تونی من رو بگیری، بوووو

195
00:10:54,125 --> 00:10:55,458
دوباره برنده شدم

196
00:10:56,167 --> 00:10:57,667
چیزی هست که توش خوب نباشم؟

197
00:10:57,750 --> 00:10:58,625
آره

198
00:10:58,708 --> 00:11:00,708
خوب بودن

199
00:11:00,792 --> 00:11:03,792
به نظرت قبل از اومدن بابانوئل
نباید اینجا رو مرتب کنی؟

200
00:11:03,875 --> 00:11:05,542
اوه، پیداش کردم

201
00:11:07,417 --> 00:11:08,250
واو

202
00:11:08,333 --> 00:11:09,208
اینا جدید هستن -
آره -

203
00:11:09,292 --> 00:11:10,809
می‌خوام یه راهنمایی کوچیک به بابانوئل کنم

204
00:11:10,833 --> 00:11:12,708
منماز اون گیتارهای براق خوشم میاد

205
00:11:12,792 --> 00:11:14,458
راستش تو لیست آرزوهام شماره یکه

206
00:11:14,542 --> 00:11:16,542
اونا که گیتار براق نیستن

207
00:11:16,625 --> 00:11:19,375
تشدیدکننده‌های ملی تک مخروطی هستن

208
00:11:20,250 --> 00:11:21,917
و بفرما

209
00:11:22,000 --> 00:11:24,542
سانتا، بهم بدش وگرنه

210
00:11:24,625 --> 00:11:25,750
وگرنه چی؟

211
00:11:25,833 --> 00:11:29,208
وگرنه می‌ندازمش تو گونی و ریشش رو میزنم

212
00:11:29,292 --> 00:11:31,083
نمی‌تونی از بابانوئل اخاذی کنی چارلی

213
00:11:31,167 --> 00:11:33,167
استرس نداشته باش سمسکی

214
00:11:33,250 --> 00:11:35,417
اون پخش‌کننده هدیه تپل درکم می‌کنه

215
00:11:35,500 --> 00:11:37,208
اوه ببین

216
00:11:37,292 --> 00:11:39,292
واقعا داره برف میاد

217
00:11:41,125 --> 00:11:43,333
واو، خیلی خوشگله

218
00:11:43,417 --> 00:11:45,667
آره، حسابی قراره خوش بگذره

219
00:11:45,750 --> 00:11:50,333
چارلی، حسابی خوش
گذروندن با تو یعنی دردسر بزرگ

220
00:11:50,417 --> 00:11:52,292
اوه نه -
چیه؟ -

221
00:11:52,875 --> 00:11:55,500
بهم نگو که اون موهای بادی بود
که باهاش ریش درست کرده بودی

222
00:11:55,583 --> 00:11:57,542
زود باش، خیس شدی و سردت میشه

223
00:11:57,625 --> 00:11:58,458
شاید

224
00:11:58,542 --> 00:12:00,708
جدی میگم، اگه یه بار دیگه شیطونی بکنی

225
00:12:00,792 --> 00:12:03,000
بابانوئل دیگه برات هدیه نمی‌ذاره

226
00:12:03,083 --> 00:12:07,458
اون موقع میشه بدترین کریسمس تاریخ

227
00:12:08,167 --> 00:12:10,208
خیلی‌خب، پس فهمیدین تقریبا چه خبره

228
00:12:10,292 --> 00:12:13,625
کریسمس به ولینگتون رسیده بود

229
00:12:13,708 --> 00:12:18,583
و همه چیز قرار بود پیچیده‌تر بشه

230
00:12:18,667 --> 00:12:19,708
عجب

231
00:12:19,792 --> 00:12:23,458
برف میتونه یه نعمت پیچیده باشه

232
00:12:34,708 --> 00:12:35,542
واو

233
00:12:35,625 --> 00:12:37,208
روز برفی؟

234
00:12:38,583 --> 00:12:39,833
مدرسه بسته‌ست

235
00:12:39,917 --> 00:12:41,875
آره -
مرگ بر ازمایش وحشتناک ترپر -

236
00:12:42,958 --> 00:12:45,083
خوبه -
قرار نیست اتفاق بیفته -

237
00:12:45,167 --> 00:12:46,042
صبح بخیر عزیزم

238
00:12:46,125 --> 00:12:47,000
نگو لطفا

239
00:12:47,083 --> 00:12:50,208
عاشق روز برفی هستم

240
00:12:50,292 --> 00:12:52,208
و گفتیش -
روز برفی -

241
00:12:52,292 --> 00:12:54,917
اجازه بدید مبارزه گلوله برفی شروع بشه -
آره -

242
00:12:56,250 --> 00:13:00,375
یا خود خــــدا

243
00:13:00,458 --> 00:13:02,393
چیکار کنم؟

244
00:13:02,417 --> 00:13:03,875
روز برفی

245
00:13:06,958 --> 00:13:09,500
روز برفی

246
00:13:25,917 --> 00:13:28,542
خدای من، تو...؟ واو

247
00:13:28,625 --> 00:13:32,542
دیرم شده، دیرم شده، دیرم شده، صبح بخیر
باورم نمیشه اینقدر دیرم شده

248
00:13:32,625 --> 00:13:35,167
تو مدرسه موفق باشی دانو، و دیر نکنی

249
00:13:35,750 --> 00:13:36,750
نمی‌کنم

250
00:13:43,625 --> 00:13:45,458
واو، نگاه کن

251
00:13:45,542 --> 00:13:47,542
حسابی برف اومده

252
00:13:50,917 --> 00:13:52,583
ممنون بابت چایی و نون تست

253
00:13:52,667 --> 00:13:55,375
خواهش می‌کنم، دیشب دیر
اومدی، قرار خوبی داشتی؟

254
00:13:55,458 --> 00:13:58,042
آره، با یه پیرمرد 78 ساله
که تو لگن دستشویی می‌کرد

255
00:13:58,125 --> 00:13:59,167
، حالا که صحبت از قرار شد

256
00:13:59,250 --> 00:14:01,292
کمپین عاشقانه سم به کجا سیده؟

257
00:14:01,375 --> 00:14:04,458
خبری از کمپین نیست مامان
شش ماه شده

258
00:14:04,542 --> 00:14:08,417
من هنوز پسر جدیده نامرئی هستم
به جز خانم ترپر ترسناک

259
00:14:08,500 --> 00:14:10,167
خب، اگه عشق آسون بود

260
00:14:10,250 --> 00:14:13,042
بابات با یه پرستار کمک
دندونپزشک 25 ساله فرار نمی‌کرد

261
00:14:13,125 --> 00:14:16,042
مامان، وقتی برگشت اینجوری نباش، باشه؟

262
00:14:16,125 --> 00:14:18,542
فقط یه کریسمس خوب می‌خوام
درست مثل ثبلا

263
00:14:18,625 --> 00:14:20,375
می‌دونم عزیزم، ولی می‌دونی چیه؟

264
00:14:20,458 --> 00:14:23,042
چیزی نمونده که سم رو از روی زمین بلند کنی

265
00:14:23,125 --> 00:14:25,542
و با مانستر تراکت به سمت غروب آفتاب بری

266
00:14:25,625 --> 00:14:27,792
این نقشه سوراخ سمبه زیاد داره

267
00:14:27,875 --> 00:14:32,125
نه من می‌تونم دختر بلند کنم نه کامیونی هست

268
00:14:32,208 --> 00:14:33,833
خب، جزئیاتی بی‌اهمیتی هستن اینا

269
00:14:33,917 --> 00:14:37,375
من خجالتیم، اون مضطربه، نقشه نشدنی هست

270
00:14:47,083 --> 00:14:48,833
همگی، بیاین بیرون

271
00:14:48,917 --> 00:14:50,042
منتظر من بمون

272
00:14:52,000 --> 00:14:53,083
دارم میام

273
00:14:59,625 --> 00:15:01,708
ببین چه فرشته‌ای هستم

274
00:15:18,292 --> 00:15:19,917
واو، روز برفی

275
00:15:21,708 --> 00:15:23,417
در نرو ویلیامز

276
00:15:25,375 --> 00:15:26,500
سلام خانم ترپر

277
00:15:26,583 --> 00:15:28,417
سلام ویلیامز

278
00:15:29,000 --> 00:15:30,958
کسی اینجا نیست

279
00:15:31,042 --> 00:15:32,292
درسته

280
00:15:32,917 --> 00:15:34,667
بهتره برم پس

281
00:15:34,750 --> 00:15:37,083
مگه اینکه نری -
ببخشید؟ -

282
00:15:37,167 --> 00:15:40,208
به نظرم اومدی اینجا چون
مامانت زود رفته سر کار

283
00:15:40,292 --> 00:15:41,792
و پیام به دستش نرسیده

284
00:15:41,875 --> 00:15:45,208
پس وقت داری به درس‌هات برسی

285
00:15:45,292 --> 00:15:47,167
خب... شاید

286
00:15:47,250 --> 00:15:50,417
بذار وضعیت درسیت رو بهت یادآوری کنم

287
00:15:50,500 --> 00:15:53,333
شیمی، 15ام از 16 نفر

288
00:15:53,417 --> 00:15:56,750
ریاضی، 16 ام از 16 نفر

289
00:15:56,833 --> 00:15:58,083
می‌خوای ادامه بدم؟

290
00:15:58,875 --> 00:16:00,208
نه راستش

291
00:16:00,292 --> 00:16:03,333
عاقلانه بود، برو داخل لطفا، استاد ویلیامز

292
00:16:03,417 --> 00:16:05,458
الان میزنم بهت

293
00:16:05,542 --> 00:16:07,125
این یعنی جنگ -
تدی، جاخالی بده -

294
00:16:08,792 --> 00:16:10,000
درست تو صورتش

295
00:16:10,083 --> 00:16:11,625
انتقام

296
00:16:11,708 --> 00:16:13,125
پرتم کن برنی

297
00:16:13,625 --> 00:16:17,417
اصلا نگران این هستیم
که این هیولاهای کوچیک رو

298
00:16:17,500 --> 00:16:18,893
فردا وقتی که داریم می‌ریم
عروسی پیش برنی ول کنیم؟

299
00:16:18,917 --> 00:16:21,583
یکم، ولی... نه

300
00:16:21,667 --> 00:16:24,542
الان دیگه بالغ شده و خیلی مسئولیت‌پذیر شده

301
00:16:24,625 --> 00:16:27,208
حمله به والدین

302
00:16:27,292 --> 00:16:29,000
گاهی اوقات

303
00:16:29,083 --> 00:16:31,167
من که یکم شک دارم

304
00:16:31,250 --> 00:16:32,958
حواسش به نتفلیکس پرت میشه

305
00:16:33,042 --> 00:16:35,375
و کوچولوهامون حسابی آتیش به پا می‌کنن

306
00:16:35,458 --> 00:16:37,417
داخل خونه

307
00:16:38,042 --> 00:16:42,708
خب، دو ایکس به توان دو منهای
پنج وای به علاوه هفت وای میشه

308
00:16:42,792 --> 00:16:46,458
همسر پنجم هنری هشتم که اعدام شده بود

309
00:16:46,542 --> 00:16:48,833
اسید مخلوط شده با اکسید فلزی و بعدش

310
00:16:48,917 --> 00:16:53,667
تکینگی های فضا-زمان را به
زبان سانسکریت تعریف کرد

311
00:16:53,750 --> 00:16:55,167
ویلیامز؟

312
00:16:55,667 --> 00:16:56,667
!ویلیامز

313
00:16:57,250 --> 00:16:59,042
خوابیده بودی ویلیامز؟

314
00:16:59,125 --> 00:17:01,083
تمرکز می‌کردم خانم

315
00:17:01,167 --> 00:17:02,417
با چشم‌های بسته؟

316
00:17:03,000 --> 00:17:06,375
خب، شدیدترین نوع تمرکزم همینه

317
00:17:07,792 --> 00:17:10,917
ده دقیقه برو بیرون

318
00:17:11,000 --> 00:17:14,875
شاید سرمای شدید بتونه
مغزت رو دوباره زنده کنه

319
00:17:24,750 --> 00:17:27,250
چارلی، داری چیکار می‌کنی؟

320
00:17:27,333 --> 00:17:30,792
ساکت... داره میاد
حسابی خوشت میاد

321
00:17:30,875 --> 00:17:33,792
سگ احمق، صبر کن ببرمت داخل

322
00:17:33,875 --> 00:17:35,292
حالا نگاه کن

323
00:17:35,375 --> 00:17:38,333
یه سگ پیر لجباز هستی،
نمی‌دونم چرا تحملت می‌کنم

324
00:17:45,917 --> 00:17:47,351
کلیدم کجاست؟

325
00:17:54,125 --> 00:17:55,667
پاهام یخ زدن

326
00:17:57,917 --> 00:18:00,167
آه... نه

327
00:18:00,250 --> 00:18:02,667
آفرین، بادی هیچوقت تشویقی گیرش نمیاد

328
00:18:02,750 --> 00:18:04,292
صبر کن

329
00:18:04,375 --> 00:18:07,625
ولش کن، سگ نکبت

330
00:18:07,708 --> 00:18:10,375
کمک، به قتل رسیدم

331
00:18:10,458 --> 00:18:14,208
آره، زدیم به هدف، آره، آره

332
00:18:14,292 --> 00:18:16,125
چارلوت بکلز

333
00:18:21,208 --> 00:18:22,208
هوم؟

334
00:18:39,458 --> 00:18:42,583
اگه روی درس‌های فیزیکت
تمرکز کرده بودی ویلیامز

335
00:18:42,667 --> 00:18:45,125
اون موقع می‌دونستی که یه جسمی با جرم بیش‌تر

336
00:18:45,208 --> 00:18:48,583
وقتی که روی جسمی با جرم
کم‌تر قرار میگیره، اینجوری له میشه

337
00:18:49,167 --> 00:18:54,083
باید گلوله برف پایینی بزرگ‌تر
از گلوله برفی بالایی باشه

338
00:18:54,167 --> 00:18:56,708
مکانیک نیوتنی ساده

339
00:18:56,792 --> 00:18:57,875
بزرگ‌تر بود

340
00:18:58,583 --> 00:19:00,333
ولی یکمش افتاد

341
00:19:00,417 --> 00:19:01,458
چرت نگو

342
00:19:01,542 --> 00:19:03,583
باید به شما بچه‌ها همه چیز رو یاد بدم؟

343
00:19:04,083 --> 00:19:06,375
نگاه کن و یاد بگیر

344
00:19:12,375 --> 00:19:14,583
و یک

345
00:19:16,375 --> 00:19:17,917
اوف

346
00:19:18,417 --> 00:19:19,417
دو

347
00:19:22,500 --> 00:19:23,500
سه

348
00:19:24,208 --> 00:19:25,208
چهار

349
00:19:26,375 --> 00:19:28,542
پنج، شش

350
00:19:30,958 --> 00:19:31,958
هفت

351
00:19:32,000 --> 00:19:36,375
و اینجوری آدم برفی درست میکنی

352
00:19:40,042 --> 00:19:41,833
دقت می‌کردی ویلیامز؟

353
00:19:41,917 --> 00:19:43,042
آره

354
00:19:43,125 --> 00:19:44,917
پس یه همسر براش درست کن

355
00:20:04,250 --> 00:20:05,417
بد نیست

356
00:20:08,667 --> 00:20:12,625
محض رضای خدا، حالا نوبت فیزیک شده

357
00:20:13,417 --> 00:20:14,708
بله خانم

358
00:20:18,208 --> 00:20:21,708
یا اینکه می‌تونی تمرین عملی بیش‌تری کنی

359
00:20:21,792 --> 00:20:24,458
و برای این جنتلمن و همسر بداخلاقش

360
00:20:24,542 --> 00:20:25,375
یه جایی برای زندگی کردن بسازی

361
00:20:25,458 --> 00:20:26,792
نظرت چیه ویلیامز؟

362
00:20:29,083 --> 00:20:33,667
فقط تو زمان اشتباه جای اشتباهی وایساده بود

363
00:20:33,750 --> 00:20:36,292
یه اشتباه ناراحت‌کننده بود

364
00:20:36,375 --> 00:20:38,000
اشتباه بوده؟

365
00:20:38,083 --> 00:20:41,583
خب... یه اشتباه ناراحت کننده با خوش‌شانسی

366
00:20:41,667 --> 00:20:43,000
چارلی

367
00:20:43,083 --> 00:20:46,292
خیلی‌خب، دیگه روز برفی برای شما دو تا کافیه

368
00:20:46,375 --> 00:20:48,708
بیاید یه ساعت مطالعه داشته باشیم، باشه؟

369
00:20:57,500 --> 00:20:59,250
من

370
00:21:03,667 --> 00:21:08,250
<i>♪ داره یه لیست دست
می‌کنه، دوبار چکش می‌کنه ♪</i>

371
00:21:08,917 --> 00:21:13,333
<i>♪ میفهمه کی شیطون بوده، کی بچه خوبی بوده ♪</i>

372
00:21:13,417 --> 00:21:14,458
اصلا ضایع نبود مامان

373
00:21:14,542 --> 00:21:18,667
<i>♪ بابانوئل قراره ♪</i>

374
00:21:19,417 --> 00:21:22,833
<i>♪ به شهر بیاد ♪</i>

375
00:21:30,292 --> 00:21:32,125
واقعا به فنا رفته

376
00:21:32,708 --> 00:21:33,583
یالا ایوی

377
00:21:33,667 --> 00:21:36,208
بچه‌ها، پای میوه روی میزه -
برنی، کولم کن -

378
00:21:36,292 --> 00:21:37,750
پای میوه

379
00:21:37,833 --> 00:21:39,250
کشتی رو رها کنید

380
00:21:39,333 --> 00:21:41,208
اگه می‌تونستیم دنیا رو اداره کنیم

381
00:21:41,292 --> 00:21:43,333
خیلی بیش‌تر خوش میگذشت، مگه نه ایوی؟

382
00:21:43,417 --> 00:21:45,537
آره، خیلی بیش‌تر خوش میگذشت -
منتظر من بمونید بچه‌ها -

383
00:21:46,125 --> 00:21:48,500
آخ، بیخیال

384
00:22:00,583 --> 00:22:04,875
بفرمایید، مکانیک ساده نیوتن

385
00:22:05,542 --> 00:22:09,125
خب، آره، به نظرم رضایت‌بخشه

386
00:22:09,208 --> 00:22:12,167
اونقدر که به نظر میرسید بچه خنگی نیستی

387
00:22:12,250 --> 00:22:14,708
و اینم زنگ مدرسه

388
00:22:14,792 --> 00:22:17,125
جمع کن برو خونه ویلیامز

389
00:22:17,208 --> 00:22:19,500
تموم شد، باشه

390
00:22:20,042 --> 00:22:22,708
تا حالا تو مدرسه اینقدر بهم خوش نگذشته بود

391
00:22:22,792 --> 00:22:24,250
میشه یه سوال بپرسم؟

392
00:22:24,333 --> 00:22:26,583
از کجا تو برف‌بازی اینقدر خوب شدی؟

393
00:22:27,208 --> 00:22:29,708
نه، اجازه نیست، برو خونه

394
00:22:40,500 --> 00:22:42,042
دنی بدبخت

395
00:22:42,125 --> 00:22:45,333
گاهی اوقات پیدا کردن
دوست جدید سخته، مگه نه؟

396
00:22:45,417 --> 00:22:46,833
منتظر من بمونید بچه‌ها

397
00:22:46,917 --> 00:22:52,625
همیشه کریسمس رو به دید
یه ذره‌بین احساسی می‌دیدم

398
00:22:52,708 --> 00:22:56,167
اگه احساس شادی و دوست داشته شدن بکنید
کریسمس باعث میشه

399
00:22:56,250 --> 00:22:58,625
بیش‌تر احساس شادی و دوست داشته شدن بکنید

400
00:22:59,750 --> 00:23:05,125
ولی اگه احساس تنهایی و ناعزیز بودن
داشته باشید، این ذره‌بین دست به کار میشه

401
00:23:05,208 --> 00:23:09,000
و باعث میشه حالتون بدتر بشه

402
00:23:10,667 --> 00:23:16,875
و آخرین چیزی که یه نفر لازم داره یه
کولاک هست که همه چیز رو سخت‌تر کنه

403
00:23:24,042 --> 00:23:26,434
دیدین، بهتون که گفتم اون موقع
که می‌خوایم بریم طوفان تموم میشه

404
00:23:26,458 --> 00:23:28,167
ببینید، هوا داره صاف میشه

405
00:23:28,250 --> 00:23:29,083
به طرز غم‌انگیزی

406
00:23:29,167 --> 00:23:31,708
خیلی‌خب، برنادت، تو مسئول اینجایی

407
00:23:31,792 --> 00:23:34,583
عالی، بیش‌تر قراره خوش بگذرونیم

408
00:23:34,667 --> 00:23:38,250
بعد از آینکه همه کارهای توی
لیست شب کریسمس رو انجام دادین

409
00:23:39,667 --> 00:23:41,125
باشه

410
00:23:41,208 --> 00:23:43,167
پس قراره دقیقا مثل همیشه باشه؟

411
00:23:43,250 --> 00:23:45,250
البته، همه سنت‌ها

412
00:23:45,333 --> 00:23:48,833
نهار بوقلمون، فیلم کریسمس
قدیمی، پیاده‌روی کریسمس

413
00:23:48,917 --> 00:23:51,750
کاملا عاشق سنت‌های سنتی سنت هستم

414
00:23:51,833 --> 00:23:53,708
همه عاشقشون هستن

415
00:23:53,792 --> 00:23:55,750
ولی واقعا هستن؟ مطمئنی؟

416
00:23:55,833 --> 00:23:57,458
خب آره، به نظرم هستیم

417
00:23:57,542 --> 00:24:00,167
از کی دنبال این بودی
کریسمس رو عوض کنی برنی؟

418
00:24:00,250 --> 00:24:01,958
وقتی که دیگه شش سالم نبود مامان

419
00:24:02,042 --> 00:24:05,833
باشه، خب، گیریم که درست باشه
فقط کارهای لیست رو انجام بده

420
00:24:05,917 --> 00:24:08,042
کارهای لیست رو انجام بده برنی

421
00:24:08,125 --> 00:24:10,042
بعد کریسمس فوق‌العاده

422
00:24:10,125 --> 00:24:12,208
لحظه‌ای که برگردیم شروع میشه

423
00:24:13,750 --> 00:24:16,458
ببخشید، فکر می‌کردم... فکر
می‌کردم قراره همه‌مون داد بزنیم

424
00:24:16,542 --> 00:24:18,708
اوه نه، من هیچوقت داد نمی‌زنم

425
00:24:18,792 --> 00:24:20,667
خدافظ

426
00:24:20,750 --> 00:24:21,750
خدافظ بچه‌ها

427
00:24:22,125 --> 00:24:24,000
خدافظ بابا -
شب خوبی داشته باشی -

428
00:24:24,750 --> 00:24:26,875
خب، حداقل هشت ساعت خبری از والدین نیست

429
00:24:26,958 --> 00:24:29,500
آره، هشت ساعت بدون بچه‌ها

430
00:24:29,583 --> 00:24:31,333
کاملا عاشق بچه‌ها هستم

431
00:24:31,417 --> 00:24:34,167
ولی گاهی اوقات بد نیست از دستشون فرار کنیم

432
00:24:34,250 --> 00:24:36,500
ها؟ -
واو -

433
00:24:37,542 --> 00:24:41,000
تلاش خوبی بود ایو مک‌کویین،
متخصص فرار کوچولو من

434
00:24:41,583 --> 00:24:43,125
خدافظ -
خدافظ -

435
00:24:43,208 --> 00:24:44,500
خدافظگی دوباره

436
00:24:45,000 --> 00:24:46,417
خیلی‌خب، هم زندانی‌ها

437
00:24:46,500 --> 00:24:49,000
حکم زندان با یه لیست طولانی شروع میشه

438
00:24:55,542 --> 00:24:57,083
عاشق قایق هستم

439
00:24:57,167 --> 00:24:59,917
انگار یه قایق داره ماشین رو کول می‌کنه

440
00:25:00,000 --> 00:25:01,125
تو عاشق گیره کاغذ هم هستی

441
00:25:01,208 --> 00:25:03,292
اوه آره، عاشق گیره کاغذم

442
00:25:03,375 --> 00:25:05,708
رولز رویس نگه داشتن اشیا کنار هم

443
00:25:05,792 --> 00:25:09,958
فقط منم یا اونا واقعا
ابرهای سیاه تو افق هستن

444
00:25:10,042 --> 00:25:11,458
هوم

445
00:25:12,708 --> 00:25:14,768
در اخبار فوری

446
00:25:14,792 --> 00:25:18,250
اگه فکر می‌کردن بارش
برف تموم شده، اشتباه کردین

447
00:25:18,333 --> 00:25:20,208
کولاک بزرگ شماره دو رسیده

448
00:25:20,292 --> 00:25:22,917
کولاک دوم داره به سمت جنوب میره

449
00:25:23,000 --> 00:25:25,875
و قطعا بدتر شده

450
00:25:26,458 --> 00:25:28,750
آره، فکر کنم، باشه، آره

451
00:25:28,833 --> 00:25:29,917
می‌دونم

452
00:25:30,000 --> 00:25:33,375
خیلی‌خب، خب موفق باشی، و ممنون انجی

453
00:25:33,458 --> 00:25:35,625
خیلی‌خب، یه مشکل اساسی پیش اومده

454
00:25:35,708 --> 00:25:36,542
چیه؟ چی شده؟

455
00:25:36,625 --> 00:25:37,851
برف باعث شده ارتباط شهر قطع بشه

456
00:25:37,875 --> 00:25:39,684
و قصاب محموله کریسمس به دستش نرسیده

457
00:25:39,708 --> 00:25:42,708
و این یعنی کشاورز یرل تنها
کسی هست که بوقلمون تازه داره

458
00:25:42,792 --> 00:25:46,792
نه، یرل خیلی بده، اون واقعا
بوقلمون‌ها رو شکنجه میده

459
00:25:46,875 --> 00:25:49,167
و تو مدرسه روی من لقب میذاشت

460
00:25:49,250 --> 00:25:51,875
در هر صورت، کریسمس بدون بوقلمون نمیشه

461
00:25:51,958 --> 00:25:53,417
چرا که نه؟ اونام لایق زندگی هستن

462
00:25:53,500 --> 00:25:56,625
چون بدون بوقلمون کریسمس نیست

463
00:25:56,708 --> 00:26:00,042
نمیشه بدون بوقلمون جشن
گرفت؟ می‌تونیم بادمجون درست کنیم

464
00:26:00,125 --> 00:26:03,000
چارلی، چارلی، دختر خوشگل من

465
00:26:03,083 --> 00:26:04,333
وقت رفتنه

466
00:26:08,167 --> 00:26:09,875
یالا، یکم خودتو تکون بده

467
00:26:10,958 --> 00:26:12,333
مایه تاسفه

468
00:26:12,417 --> 00:26:13,625
چی؟

469
00:26:15,375 --> 00:26:17,917
خب، خب، خب، بالاخره رسیدن

470
00:26:18,000 --> 00:26:19,792
خوش اومدید

471
00:26:19,875 --> 00:26:23,000
وقتش رسیده گوشت رو تبدیل به پول کنیم

472
00:26:23,083 --> 00:26:26,250
آروم باشید، برای همه بوقلمون هست

473
00:26:26,333 --> 00:26:28,958
یکی باید یه کاری برای این هلفدونی بکنه

474
00:26:29,042 --> 00:26:30,583
واقعا باید یه کاری کنن

475
00:26:30,667 --> 00:26:34,125
یه سوال دارم آقای یرل، چقدر پول میگیرین؟

476
00:26:34,208 --> 00:26:37,500
من رو که میشناسی بکلز پشمالو

477
00:26:37,583 --> 00:26:39,250
فقط دو برابر قیمت معمول

478
00:26:39,333 --> 00:26:41,625
دو برابر؟ -
برای بوقلمون‌های کوچیک آره -

479
00:26:41,708 --> 00:26:43,000
برای بزرگ‌ها سه برابر

480
00:26:43,083 --> 00:26:46,500
به دلیل نوسانات اخیر بازار

481
00:26:46,583 --> 00:26:47,601
این قانونیه؟

482
00:26:47,625 --> 00:26:49,125
موضوع اینه بوقلمون رو لازم داریم

483
00:26:49,208 --> 00:26:52,042
فقط پرداخت نقدی داریم، قراره همه سودش رو

484
00:26:52,125 --> 00:26:54,208
به خودم اهدا کنم

485
00:26:58,542 --> 00:26:59,417
اینجوری صدام نکن

486
00:26:59,500 --> 00:27:00,542
چارلی

487
00:27:01,250 --> 00:27:02,833
به اندازه کافی پول داریم؟

488
00:27:06,042 --> 00:27:07,750
بیا پیش مامان

489
00:27:07,833 --> 00:27:09,958
لطفا، لطفا بحث نکنید دوستان

490
00:27:10,042 --> 00:27:11,768
وگرنه شوکرم رو بیرون میارم

491
00:27:11,792 --> 00:27:13,500
آره

492
00:27:15,417 --> 00:27:19,667
اوه نه -
چارلی، داری چیکار می‌کنی؟ -

493
00:27:20,917 --> 00:27:23,792
اجازه بدید اجناس رو بهتون نشون بدیم

494
00:27:23,875 --> 00:27:25,167
اقای یرل -
ها؟ -

495
00:27:25,667 --> 00:27:29,875
نمی‌خوام فروش رو به تاخیر بندازم،
ولی مگه این بوقلمون‌ها آزادچر نیستن؟

496
00:27:29,958 --> 00:27:34,375
خب، آره، اطراف قفسشون آزادچر هستن، آره

497
00:27:34,458 --> 00:27:37,000
و... ذرت بهشون میدی؟ -
ها؟ -

498
00:27:37,083 --> 00:27:41,625
خب، نه، همه‌اش ذرت
نیست... بیش‌تر گل میدم بهشون

499
00:27:41,708 --> 00:27:44,167
برید، برید خنگ‌های نفهمن

500
00:27:46,083 --> 00:27:48,833
خیلی‌خب، دیگه این بچه رو مخ سوالی نداره

501
00:27:48,917 --> 00:27:51,375
پشت این در بوقلمون‌های بزرگ

502
00:27:51,458 --> 00:27:54,542
یالا، یالا، یالا

503
00:27:56,042 --> 00:27:56,958
نه

504
00:27:57,042 --> 00:27:59,082
برید عقب، برید عقب، برید عقب

505
00:27:59,917 --> 00:28:04,792
خانم‌ها و آقایون، بهترین، آبدارترین
و خوشمزه‌ترین بوقلمون‌های یرل

506
00:28:05,583 --> 00:28:07,542
!وقت بوقلمون رسیده

507
00:28:07,625 --> 00:28:09,000
ها؟ واو

508
00:28:09,833 --> 00:28:11,625
یکی رو بگیر

509
00:28:14,000 --> 00:28:15,167
گرفتمش

510
00:28:20,042 --> 00:28:23,917
چرا همیشه برای آدم‌های خوب اتفاق بد میفته

511
00:28:25,708 --> 00:28:28,667
چارلی، نهار کریسمس رو برای همه خراب کردی

512
00:28:28,750 --> 00:28:31,583
به جز بوقلمون‌ها، حسابی روزشون رو ساختم

513
00:28:31,667 --> 00:28:33,625
خب، آره، برای بوقلمون‌ها خوب بود

514
00:28:33,708 --> 00:28:35,917
ولی بابانوئل قطعا نمیاد پیش تو

515
00:28:36,000 --> 00:28:38,958
و متوجه نیستی که این همه
چیز رو برای منم خراب می‌کنه

516
00:28:39,042 --> 00:28:42,042
چون برای تو خراب میشه

517
00:28:46,583 --> 00:28:47,708
و اینم از این

518
00:28:47,792 --> 00:28:49,708
کاستارد کریسمس برای وقتی که بابا بیاد

519
00:28:49,792 --> 00:28:51,458
واو، خامه سفید

520
00:28:51,542 --> 00:28:54,542
درسته، با یه شکلات اضافه روش

521
00:28:55,250 --> 00:28:57,292
ببین عزیزم، من باید برم

522
00:28:57,375 --> 00:29:00,458
می‌دونم شب کریسمسه، ولی تو
و بابات حسابی خوش میگذرونین

523
00:29:00,542 --> 00:29:01,917
یه ساعت دیگه می‌رسه

524
00:29:02,000 --> 00:29:05,417
شرط می‌بندم کادوهای بیش‌تر
از بابانوئل برات میاره، خدافظ

525
00:29:06,042 --> 00:29:08,458
لیست خرید یادت نره

526
00:29:08,542 --> 00:29:09,750
ها؟

527
00:29:10,792 --> 00:29:12,726
می‌تونی یه هدیه کوچولو برای بابات بخری

528
00:29:12,750 --> 00:29:14,333
تو مغازه بکلز

529
00:29:14,417 --> 00:29:16,542
جایی که سم بکلز زندگی می‌کنه

530
00:29:18,917 --> 00:29:21,083
داره بدتر میشه، اون پایین حواست باشه

531
00:29:21,167 --> 00:29:23,208
نمی‌خواد آویزونش کنی، بیارش پایین فقط

532
00:29:23,292 --> 00:29:24,375
واو

533
00:29:24,458 --> 00:29:26,667
باهم آواز بخونین

534
00:29:27,708 --> 00:29:29,500
کریسمس مبارک

535
00:29:29,583 --> 00:29:32,250
نه، شب کریسمس مبارک سم

536
00:29:32,333 --> 00:29:34,542
کریسمس مبارک سم

537
00:29:34,625 --> 00:29:37,167
سم؟ یالا عزیزم

538
00:29:37,250 --> 00:29:39,208
ممنون -
سلام دنی -

539
00:29:39,875 --> 00:29:43,250
بله، دنی... درسته

540
00:29:43,333 --> 00:29:46,458
سلام سم، شما کجا اینجا کجا

541
00:29:47,208 --> 00:29:48,208
اینجا زندگی می‌کنم

542
00:29:48,292 --> 00:29:51,458
درسته، البته

543
00:29:52,250 --> 00:29:53,542
میدونستم

544
00:29:53,625 --> 00:29:55,375
آم

545
00:29:55,458 --> 00:29:57,333
اومدم خرید لحظه آخری

546
00:29:59,542 --> 00:30:01,500
یا اینکه قرار بود، اگه نبسته بودین

547
00:30:01,583 --> 00:30:02,667
ببخشید

548
00:30:02,750 --> 00:30:04,708
کسی بیرون نیست به‌خاطر -
کولاک؟ -

549
00:30:04,792 --> 00:30:08,625
"می‌خواستم بگم " تغییرات آب و
هوایی که به سرعت داره رخ میده

550
00:30:08,708 --> 00:30:11,542
آره، فاجعه آب و هوایی

551
00:30:13,208 --> 00:30:14,250
آم

552
00:30:14,333 --> 00:30:18,792
بابام قرار بوده بیاد، و می‌خواستم
هدیه مورد علاقه‌اش رو بخرم

553
00:30:18,875 --> 00:30:19,708
آبنبات میوه‌ای

554
00:30:19,792 --> 00:30:21,917
منم خیلی خوشم میاد، راستش

555
00:30:23,000 --> 00:30:23,833
بیا

556
00:30:23,917 --> 00:30:27,125
واو، عالیه، ممنون

557
00:30:27,208 --> 00:30:29,042
نارنجی، رنگ مورد علاقه‌اش

558
00:30:29,125 --> 00:30:32,125
به جز سبز، و زرد

559
00:30:32,208 --> 00:30:34,417
باید یکم تمیز بشه، ببخشید

560
00:30:35,000 --> 00:30:38,333
آبنبات بدون پرز خیلی بهتره، در کل

561
00:30:38,417 --> 00:30:42,750
آره، بی‌پرزی، همیشه خوبه

562
00:30:45,583 --> 00:30:48,583
دوست داری بیای داخل یکم گرمت بشه

563
00:30:48,667 --> 00:30:51,333
به دور از این فاجعه آب و هوایی؟

564
00:30:51,833 --> 00:30:53,042
آره

565
00:30:53,875 --> 00:30:55,458
نه، بهتره برم خونه

566
00:30:56,458 --> 00:30:58,875
نمی‌خوام لحظه‌ای که بابام
می‌رسه خونه رو از دست بدم

567
00:30:58,958 --> 00:31:01,458
باشه، چه هیجان‌انگیز

568
00:31:01,958 --> 00:31:03,458
پس خدافظ دنی

569
00:31:03,542 --> 00:31:06,583
کریسمست مبارک باشه... امیدوارم

570
00:31:08,667 --> 00:31:11,000
خدافظ... سم

571
00:31:14,125 --> 00:31:17,375
چرا گفتم نه؟

572
00:31:21,042 --> 00:31:25,125
من ضعیف‌ترین آدم دنیام

573
00:31:27,750 --> 00:31:29,208
همه چیز خوبه؟

574
00:31:29,292 --> 00:31:32,625
آره، همه چیز خوبه، ممنون

575
00:31:37,500 --> 00:31:40,000
چارلی، لطفا

576
00:31:41,583 --> 00:31:43,851
نمیشه الان بریم؟

577
00:31:43,875 --> 00:31:45,250
!یه آهنگ دیگه

578
00:31:45,833 --> 00:31:47,958
حق با توعه، بهتره برگردیم پیش بچه‌ها

579
00:31:53,750 --> 00:31:56,208
باید همین الان به اون کشتی برسیم

580
00:31:58,583 --> 00:32:00,417
باید یه جایی همینجاها باشه

581
00:32:10,292 --> 00:32:12,167
اوه نه -
اوه نه -

582
00:32:12,250 --> 00:32:14,167
اوه آره

583
00:32:14,250 --> 00:32:15,625
وحشت نکن

584
00:32:15,708 --> 00:32:17,875
برنامه‌ام میگه یه پل دیگه به شرینگهام

585
00:32:17,958 --> 00:32:19,184
اون سمت جزیره هست

586
00:32:19,208 --> 00:32:20,328
از مسیر خوش منظره می‌ریم

587
00:32:20,375 --> 00:32:21,917
عاشق پل هستم

588
00:32:22,000 --> 00:32:23,917
شبیه جاده‌هایی هستن که معلقن

589
00:32:41,958 --> 00:32:43,625
پرنده‌های باهوش

590
00:32:45,250 --> 00:32:47,042
فکر کردی داری میری کجا هودینی؟

591
00:32:47,125 --> 00:32:49,875
زود باش، کلی کار داریم
یکم دیگه برمیگردن

592
00:32:53,208 --> 00:32:54,728
یالا، تو می‌تونی

593
00:32:57,750 --> 00:33:01,167
اگه حس کردی کنترل ماشین از
دست رفته، ماشین رو پرت کن پایین

594
00:33:01,250 --> 00:33:03,958
نه، از پل نرو پایین، غرق می‌شیم

595
00:33:05,208 --> 00:33:06,708
چیزی نمی‌بینم

596
00:33:06,792 --> 00:33:08,875
یالا پیرزن، تو می‌تونی

597
00:33:11,250 --> 00:33:13,101
چی بهتون گفتم؟

598
00:33:13,125 --> 00:33:14,351
از اینجا به بعدش دیگه کاری نداره

599
00:33:14,375 --> 00:33:15,958
مراقب باش، نگاه کن

600
00:33:16,042 --> 00:33:17,625
سفت بشینید، سفت بشینید، سفت بشینید

601
00:33:17,708 --> 00:33:19,042
وایسا، وایسا، وایسا

602
00:33:22,625 --> 00:33:23,667
وایسا

603
00:33:26,625 --> 00:33:27,708
خیلی‌خب

604
00:33:27,792 --> 00:33:29,125
اونا

605
00:33:29,208 --> 00:33:30,208
بوقلمون بودن؟ -
بوقلمون؟ -

606
00:33:30,625 --> 00:33:34,167
خب، به نظر می‌رسه سمت اشتباهی هستیم

607
00:33:34,250 --> 00:33:36,542
با چرخش سه امتیازی راحت حل میشه

608
00:33:37,125 --> 00:33:39,292
مراقب باش، مراقب باش

609
00:33:40,000 --> 00:33:40,833
الان از لبه پرت میشی

610
00:33:40,917 --> 00:33:42,333
دنده عقب بگیر سریع

611
00:33:43,792 --> 00:33:46,875
جواب نمیده، یکم تکونش بده

612
00:33:47,458 --> 00:33:48,458
دارم تلاش می‌کنم

613
00:33:49,292 --> 00:33:50,412
تو می‌تونی

614
00:33:51,292 --> 00:33:53,333
فهمیدم، همه به عقب خم شن

615
00:33:53,417 --> 00:33:56,250
آره، ایده خوبیه هری
فقط یکم دیگه

616
00:33:56,333 --> 00:33:58,083
آره -
هورا -

617
00:34:02,583 --> 00:34:03,809
نه تدی، اونجا نه

618
00:34:03,833 --> 00:34:04,958
گوشی

619
00:34:06,500 --> 00:34:07,875
کیه؟ مامانه؟

620
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
سلام برنادت

621
00:34:09,000 --> 00:34:10,417
سلام بچه‌ها، چه خبر؟

622
00:34:10,500 --> 00:34:13,042
خب، یه مشکل کوچیک پیش اومده

623
00:34:13,125 --> 00:34:16,875
و به نظر می‌رسه شاید امشب نرسیم

624
00:34:16,958 --> 00:34:18,458
کریسمس قرار نیست خونه باشید؟

625
00:34:18,542 --> 00:34:21,125
چی؟ کریسمس نمیان خونه؟

626
00:34:21,208 --> 00:34:23,083
امکانش هست

627
00:34:23,167 --> 00:34:25,250
مماان، موهات چی شده؟

628
00:34:25,333 --> 00:34:27,292
آره، چیزی نیست

629
00:34:29,542 --> 00:34:31,167
خب، برنادت

630
00:34:31,250 --> 00:34:33,583
همه‌تون تو انبار کنار هم بمونید، باشه؟

631
00:34:33,667 --> 00:34:35,958
باشه، ولی جوراب‌های کریسمسمون چی؟

632
00:34:36,042 --> 00:34:38,458
باتری گوشی رو نگه دارید
که برای کمک زنگ بزنیم

633
00:34:38,542 --> 00:34:40,000
باید بداهه سازی کنی

634
00:34:40,083 --> 00:34:41,583
همه درها رو قفل کنین و با هم بمونین

635
00:34:41,667 --> 00:34:43,708
تا وقتی ما برنگشتیم کسی بیرون نره، باشه؟

636
00:34:43,792 --> 00:34:44,625
واقعا؟

637
00:34:44,708 --> 00:34:47,542
تدی، در رو قفل کن -
باشه رئیس -

638
00:34:48,458 --> 00:34:51,708
مشکلی پیش نمیاد، فکر کنم مشکلی پیش نیاد

639
00:34:51,792 --> 00:34:53,500
فقط حواست به ایوی باشه

640
00:34:53,583 --> 00:34:56,167
و مطمئنم تا صبح برمیگردیم

641
00:34:56,250 --> 00:34:59,917
شایدم نه، اگه با اورژانس تماس نگیریم

642
00:35:00,000 --> 00:35:00,833
ها؟

643
00:35:00,917 --> 00:35:02,125
ولی...؟ -
صبر کن، چی شد؟ -

644
00:35:02,208 --> 00:35:04,458
والدین نیستن؟ -
واقعا؟ -

645
00:35:05,208 --> 00:35:07,750
الان خیلی خیلی ناراحتم

646
00:35:08,250 --> 00:35:10,500
خیلی‌خب، بزنین روش تا باز شه

647
00:35:12,000 --> 00:35:13,250
صبر کن، بذار کمک کنم

648
00:35:13,333 --> 00:35:14,792
نه، حالا دستت روی

649
00:35:14,875 --> 00:35:16,000
نه

650
00:35:17,042 --> 00:35:18,375
همه حالشون خوبه؟

651
00:35:18,458 --> 00:35:19,583
خوب؟

652
00:35:19,667 --> 00:35:21,458
آروم، آروم

653
00:35:21,542 --> 00:35:23,375
گفتم آروم هری

654
00:35:24,083 --> 00:35:26,333
خیلی هم بد نیست

655
00:35:27,500 --> 00:35:29,667
خیلی بده

656
00:35:29,750 --> 00:35:31,958
شاید بتونیم پیاده بریم خونه؟

657
00:35:32,042 --> 00:35:33,792
، فقط اگه می‌خوای انگشت پا

658
00:35:33,875 --> 00:35:36,792
انگشت دست و بقیه جاهای نرم بدنت
رو به‌خاطر سرمازدگی از دست بدی

659
00:35:36,875 --> 00:35:39,375
نه، باید داخل ون بمونیم

660
00:35:40,292 --> 00:35:42,917
باورم نمیشه برای بابانوئل و جوراب
کریسمسی قرار نیست خونه باشیم

661
00:35:43,000 --> 00:35:44,500
نگران اون نباش

662
00:35:44,583 --> 00:35:45,417
مگه نه؟

663
00:35:45,500 --> 00:35:48,167
نه، باید نگران این باشی
که اینجا از سرما بمیری

664
00:35:48,250 --> 00:35:50,458
و دیگه هیچ کریسمسی رو نبینی

665
00:35:50,542 --> 00:35:51,833
درسته

666
00:35:51,917 --> 00:35:55,125
قرار نیست اینجوری بشه، موتور
بیانسه بخاری رو روشن نگه میداره

667
00:35:58,500 --> 00:35:59,417
اوه نه

668
00:35:59,500 --> 00:36:04,042
واقعا اسم این ون مسخره
رو یواشکی گذاشتی بیانسه؟

669
00:36:04,125 --> 00:36:06,417
نه، نه، منظورم اون بیانسه نیست

670
00:36:06,958 --> 00:36:07,958
ها؟

671
00:36:08,833 --> 00:36:11,375
درسته، خدا از من متنفره، و دیگه رسمی شد

672
00:36:20,167 --> 00:36:21,167
بابا

673
00:36:21,250 --> 00:36:23,708
سلام دنی، خیلی متاسفم، همه جاده‌ها بسته شدن

674
00:36:23,790 --> 00:36:25,040
بارش برف شدت گرفته

675
00:36:25,120 --> 00:36:26,160
برف

676
00:36:26,250 --> 00:36:27,750
آره، خیلی اوضاع خرابه

677
00:36:27,830 --> 00:36:28,830
درسته

678
00:36:28,910 --> 00:36:30,600
سعی می‌کنم سال دیگه جبران کنم

679
00:36:30,620 --> 00:36:31,620
باشه

680
00:36:32,000 --> 00:36:33,950
ناراحت نمیشی، مگه نه؟-
نه-

681
00:36:34,450 --> 00:36:36,830
سال دیگه جبران می‌کنیم، باشه؟
عالی میشه

682
00:36:36,910 --> 00:36:38,000
سال دیگه

683
00:36:38,080 --> 00:36:39,450
مطمئنم که بابانوئل-
آره-

684
00:36:40,160 --> 00:36:42,260
کریسمس مبارک بچه‌جون، دوستت دارم-
کریسمس مبارک-

685
00:37:41,000 --> 00:37:44,660
به نظرت بابانوئل پیدامون می‌کنه؟

686
00:37:48,160 --> 00:37:50,700
البته که پیدا می‌کنه

687
00:37:51,450 --> 00:37:55,410
هی، پرنده صورتی برای کریسمس چی می‌خواد؟

688
00:37:56,200 --> 00:37:58,160
مامان و بابایی

689
00:37:59,540 --> 00:38:01,700
می‌دونم ایوی، می‌دونم

690
00:38:02,370 --> 00:38:03,890
شب همگی بخیر-
شب بخیر-

691
00:38:03,910 --> 00:38:05,350
شب بخیر-
شب بخیر-

692
00:38:05,370 --> 00:38:06,370
شب بخیر

693
00:38:07,410 --> 00:38:09,250
این پای کیه؟

694
00:38:09,330 --> 00:38:10,650
من

695
00:38:10,700 --> 00:38:11,950
لطفا ببرش اونطرف

696
00:38:12,040 --> 00:38:13,910
اینطرف نه

697
00:38:14,000 --> 00:38:17,410
همونطور که پیش‌بینی
می‌کردم، بدترین کریسمس تاریخ

698
00:38:29,290 --> 00:38:31,540
بهت گفتم زودتر حرکت کنی

699
00:38:38,200 --> 00:38:40,040
نمی‌تونم حرف‌های بابا رو باور کنم

700
00:38:41,950 --> 00:38:43,370
مطمئنم تلاشش رو کرده

701
00:38:46,160 --> 00:38:49,580
حداقل ما همدیگه رو داریم
حسابی خوش می‌گذرونیم

702
00:38:52,700 --> 00:38:56,450
اگه توی تختم خوابیده باشی بابانوئل میاد؟

703
00:38:56,540 --> 00:39:00,040
البته که میاد عزیزم، البته که میاد

704
00:39:02,410 --> 00:39:03,500
می‌دونی چیه؟

705
00:39:03,580 --> 00:39:08,870
اگه می‌تونستم بین پدر کریسمس
و پدر واقعیم یکی رو انتخاب کنم

706
00:39:08,950 --> 00:39:10,910
احتمالا بابا رو انتخاب می‌کردم

707
00:39:25,830 --> 00:39:28,330
وای خدا، چه وضعشه

708
00:39:29,450 --> 00:39:34,000
یادتونه گفتم این کریسمس
کلی تغییرات لازم داره؟

709
00:39:34,700 --> 00:39:37,950
خب، حالا نوبت منه

710
00:39:51,450 --> 00:39:52,450
!هاپ! هاپ

711
00:39:59,700 --> 00:40:03,790
!پرواز کن دشر! نجیب‌ترین گوزن شمالی

712
00:40:03,870 --> 00:40:06,200
نمی‌دونم متوجه شدی یا نه

713
00:40:06,290 --> 00:40:08,330
ولی کولاک پیش رومونه

714
00:40:08,410 --> 00:40:10,410
چرت نگو! یه برف سبکه

715
00:40:12,790 --> 00:40:16,700
هی! نمیشه برگردیم؟ به همه کشورهای خوب رفتیم

716
00:40:16,790 --> 00:40:19,950
نه!‌ نباید اجازه بدیم یه ذره
برف کریسمس رو خراب کنه

717
00:40:20,040 --> 00:40:22,450
اونجا! برو سمت اون فانوس دریایی

718
00:40:22,540 --> 00:40:24,870
باشه، دارم میرم

719
00:40:27,040 --> 00:40:28,830
هممون می‌می‌ریم

720
00:40:35,950 --> 00:40:37,870
ممنونم بیل

721
00:40:37,950 --> 00:40:39,750
!عصر بخیر نوئل

722
00:40:42,830 --> 00:40:44,830
!خودتو بگیر

723
00:41:05,910 --> 00:41:09,040
موفق شدیم! بالاخره رسیدیم

724
00:41:09,120 --> 00:41:10,470
وای نه

725
00:41:10,500 --> 00:41:12,500
فکر می‌کردم رسیدن یه اینجا قسمت سخت کارمونه

726
00:41:12,580 --> 00:41:15,580
ولی مثل اینکه یه شهر پر از مشکلات داریم

727
00:41:15,660 --> 00:41:16,950
می‌تونی دوباره اینو بگی

728
00:41:17,040 --> 00:41:18,870
همه دوستام آنفولانزا گرفتن

729
00:41:18,950 --> 00:41:20,950
و سم‌های خوشگلم دارن اذیت میشن

730
00:41:21,790 --> 00:41:23,120
مشکل شماره یک

731
00:41:25,080 --> 00:41:26,450
دنی ویلیامز

732
00:41:27,160 --> 00:41:28,620
اینم از این

733
00:41:30,620 --> 00:41:33,500
اگه خوردی زمین باید بری خانه سالمندان

734
00:41:33,580 --> 00:41:35,450
تاحالا خوردم زمین؟

735
00:41:41,200 --> 00:41:43,500
بیاین از این مرحله بگذریم، باشه؟

736
00:41:58,790 --> 00:42:01,080
یکم ناراحت و تنها

737
00:42:01,160 --> 00:42:03,580
هر روز برای مامانش چای
و نون تست درست می‌کنه

738
00:42:03,660 --> 00:42:06,540
ولی پدرش نیومده

739
00:42:07,330 --> 00:42:09,200
خیلی بده، افتضاحه

740
00:42:13,580 --> 00:42:16,160
یه چیز خیلی خاص نیاز داره

741
00:42:24,790 --> 00:42:26,660
عالیه

742
00:42:30,290 --> 00:42:32,750
!هی شاخ قشنگ

743
00:42:32,830 --> 00:42:36,120
نظرت چیه با هم پرواز کنیم؟

744
00:42:39,120 --> 00:42:40,330
این رو جواب منفی تلقی می‌کنم

745
00:42:40,410 --> 00:42:42,290
مشکل شماره دو

746
00:42:42,790 --> 00:42:47,250
پنج‌تا بچه توی یه مزرعه
هستن و هیچ هدیه‌ای ندارن

747
00:42:47,330 --> 00:42:48,750
چالش جالبیه

748
00:42:48,830 --> 00:42:51,910
نوئل، نمی‌تونی یهویی به همه هدیه بدی

749
00:42:52,000 --> 00:42:54,750
خیلی وقته کارم همینه دوست غرغروی من

750
00:42:54,830 --> 00:42:56,290
!هاپ

751
00:42:57,580 --> 00:42:58,580
!هاپ

752
00:43:06,200 --> 00:43:07,500
صدات در نیاد

753
00:43:07,580 --> 00:43:11,950
اگه صدات در بیاد، سورتمه خودرو می‌گیرم

754
00:43:12,750 --> 00:43:14,750
!هاپ

755
00:43:15,370 --> 00:43:16,370
بهت گفتم

756
00:43:17,370 --> 00:43:18,580
و صدام دراومد

757
00:43:21,580 --> 00:43:25,450
خب، کجا بذارم، کجا بذارم؟

758
00:43:28,410 --> 00:43:30,410
خیلی تخیلیه

759
00:43:32,290 --> 00:43:35,160
باید خلاقیت ابرنوئلی به خرج بدم

760
00:43:38,870 --> 00:43:40,750
آره، خیلی خوبه

761
00:43:41,870 --> 00:43:43,000
هوشمندانه‌ست

762
00:43:44,160 --> 00:43:46,080
عالیه

763
00:43:48,870 --> 00:43:52,250
تقدیم به تو برنادت عزیز

764
00:43:56,790 --> 00:44:00,200
حالا مشکل شماره سه
سخت‌ترین مشکل

765
00:44:00,290 --> 00:44:03,290
یه دوقلو که یکیشون خیلی خوبه و اون یکی

766
00:44:03,370 --> 00:44:05,830
قُل شرور
همیشه یه قُل شرور هست

767
00:44:05,910 --> 00:44:09,330
نه، شرور نیست ولی خیلی شیطونه

768
00:44:09,410 --> 00:44:10,330
چیکار کنم؟

769
00:44:10,410 --> 00:44:12,700
شیر یا خط

770
00:44:12,790 --> 00:44:14,790
هنوز فنلاند و سوئد و

771
00:44:14,870 --> 00:44:16,600
و اون یکی که کلی شلوار چرم دارن مونده
«آلمان»

772
00:44:16,620 --> 00:44:19,040
بهم استرس نده، خیلی مهمه

773
00:44:19,120 --> 00:44:22,000
اگه همه، همیشه شیطون
بودن باید چیکار می‌کردیم؟

774
00:44:41,660 --> 00:44:43,830
اتاقش رو مرتب نمی‌کنه

775
00:44:43,910 --> 00:44:47,120
یه سگ رو شیو کرده تا سیبیل درست کنه
و خدای من

776
00:44:47,830 --> 00:44:50,410
همه بوقلمون های یرل رو آزاد کرده

777
00:44:56,250 --> 00:44:57,870
زود تمومش کن رئيس

778
00:44:57,950 --> 00:45:00,790
تخم‌هام دارن به گلوله برفی تبدیل میشن

779
00:45:00,870 --> 00:45:05,250
حیف، حیف، ولی باید انجامش بدم

780
00:45:07,410 --> 00:45:10,620
حالا که بحث بچه‌های شیطون و آروم شد

781
00:45:10,700 --> 00:45:13,450
خیلی کم پیش میاد که

782
00:45:13,540 --> 00:45:18,700
شب کریسمس جوراب کریسمسی کسی رو خالی بذارم

783
00:45:20,500 --> 00:45:23,580
کار خیلی وحشتناکیه

784
00:45:23,660 --> 00:45:27,200
خب، کجا بریم؟
جامائیکا؟ باربادوس؟

785
00:45:27,290 --> 00:45:28,700
نه، ایسلند

786
00:45:28,790 --> 00:45:30,450
برو، برو

787
00:45:31,950 --> 00:45:34,870
خدافظ ولینگتون‌آن‌سی

788
00:45:44,120 --> 00:45:45,660
می‌دونستم درسته

789
00:45:50,500 --> 00:45:53,290
آره، آره، آره

790
00:45:53,370 --> 00:45:56,160
چارلی بکلز ستاره برتر راک

791
00:46:02,830 --> 00:46:03,830
وای نه

792
00:46:09,410 --> 00:46:11,080
دوقلوی اشتباهی رو انتخاب کرده

793
00:46:51,250 --> 00:46:55,160
وای نه، این دیگه چیه؟
باز فنلاند رو فراموش کردی؟

794
00:46:56,120 --> 00:46:59,040
نه، خبر فوق‌العاده‌ایه

795
00:46:59,120 --> 00:47:01,250
ببخشید رفیق، شب طولانی‌ای در پیش داریم

796
00:47:01,330 --> 00:47:02,790
شب طولانی؟

797
00:47:02,870 --> 00:47:05,540
همین الانم کلی طول کشیده

798
00:47:05,620 --> 00:47:07,750
انقدر که دلم می‌خواد
شاخ‌هام رو بکنم و بخورم

799
00:47:07,830 --> 00:47:10,830
!خب قراره طولانی‌تر بشه و فوق‌العاده‌تر

800
00:47:11,410 --> 00:47:13,750
خب کجا بریم؟

801
00:47:13,830 --> 00:47:15,620
برگرد به ولینگتون آن سی

802
00:47:15,700 --> 00:47:18,790
مثل اینکه قُل شیطون، شیطون نیست

803
00:47:18,870 --> 00:47:22,790
!این اولین کد قرمز توی این 50 ساله

804
00:47:22,870 --> 00:47:24,700
کد قرمز؟ خوبه

805
00:47:24,790 --> 00:47:27,370
بیا از این خوشگل‌های قدیمی استفاده کنیم

806
00:47:27,870 --> 00:47:30,750
خب، خیلی وقت نداریم

807
00:47:30,830 --> 00:47:33,330
بیا یه سوراخ توی آسمون درست کنیم عزیزم

808
00:47:33,410 --> 00:47:34,500
خیلی‌خب پس

809
00:47:34,580 --> 00:47:37,660
یکم دیگه انرژی دارم، اینو باش

810
00:47:39,500 --> 00:47:41,410
عاشق این شغلم

811
00:47:52,040 --> 00:47:53,620
!خدای من

812
00:47:53,700 --> 00:47:55,410
چارلی، چارلی ببین

813
00:47:55,500 --> 00:47:58,250
بابانوئل اومده
خدای من، ببین

814
00:47:58,330 --> 00:47:59,910
!آره، گیتار بهت داده

815
00:48:00,000 --> 00:48:01,830
چرا جورابت رو چک نمی‌کنی؟

816
00:48:01,910 --> 00:48:04,370
خب، خیلی شانس نیاوردم

817
00:48:04,450 --> 00:48:05,700
منظورت چیه؟

818
00:48:05,790 --> 00:48:09,120
فکر کنم خیلی شیطون بودم
باید کم‌تر

819
00:48:09,200 --> 00:48:11,370
چارلی، داره منفجر میشه

820
00:48:13,870 --> 00:48:15,450
چی؟

821
00:48:19,790 --> 00:48:21,410
وای نه، سم دچار حمله عصبی شده

822
00:48:21,500 --> 00:48:22,500
خودت رو آماده کن

823
00:48:24,200 --> 00:48:25,750
جورابش پره

824
00:48:25,830 --> 00:48:27,450
جورابم پره

825
00:48:27,540 --> 00:48:30,870
!خدای من، ‌سم

826
00:48:30,950 --> 00:48:33,580
آماده بودم زنگ بزنم آمبولانس

827
00:48:33,660 --> 00:48:35,410
اینو ببین

828
00:48:36,830 --> 00:48:38,870
چه خبره؟ شکلات؟

829
00:48:38,950 --> 00:48:39,790
آره

830
00:48:39,870 --> 00:48:41,370
فوق‌العاده‌ست

831
00:48:42,700 --> 00:48:45,040
!امکان نداره، چوب طبل

832
00:48:45,120 --> 00:48:47,450
یه چیزی توی جوراب چارلی مونده

833
00:48:47,540 --> 00:48:48,700
واقعا؟

834
00:48:48,790 --> 00:48:49,910
فکر کردم یه چیزی رو حس کردم

835
00:48:52,830 --> 00:48:53,660
فکر نمی‌کنم

836
00:48:53,750 --> 00:48:55,950
مامان، همونیه که همیشه می‌خواستم

837
00:48:56,040 --> 00:48:57,000
آره، خودشه، نه؟

838
00:48:57,000 --> 00:48:57,790
«بچه خیلی خوب»

839
00:48:57,791 --> 00:48:59,700
یچه خیلی خوب

840
00:49:00,700 --> 00:49:02,080
یه چیزی پیدا کردی

841
00:49:02,160 --> 00:49:04,450
نه، هیچی نبود

842
00:49:04,540 --> 00:49:05,540
باشه

843
00:49:05,620 --> 00:49:07,540
مامان، ببین توی مدرسه چی یاد گرفتم

844
00:49:07,620 --> 00:49:09,950
ممنونم-
خواهش می‌کنم-

845
00:49:10,040 --> 00:49:12,950
بابانوئل مهربون

846
00:49:14,700 --> 00:49:16,620
کریسمس مبارک عشق من

847
00:49:26,160 --> 00:49:29,000
!آره

848
00:49:36,790 --> 00:49:38,290
«بیرون رو نگاه کن»

849
00:49:43,500 --> 00:49:44,910
!لعنت بهش

850
00:49:44,934 --> 00:49:46,934


851
00:49:50,120 --> 00:49:52,410
مامانی؟ بابایی؟

852
00:49:53,370 --> 00:49:56,160
وای نه، هنوز برنگشتن

853
00:49:56,250 --> 00:49:57,500
خدای من-
خدای من-

854
00:49:57,580 --> 00:49:59,410
!وای خدا

855
00:50:00,000 --> 00:50:01,830
کریسمس خراب شد

856
00:50:01,910 --> 00:50:03,580
یا نه

857
00:50:03,660 --> 00:50:06,410
جعبه‌ها رو نگاه کنین
بابانوئل اومده

858
00:50:06,500 --> 00:50:07,500
چی؟-
واقعا؟-

859
00:50:07,580 --> 00:50:10,950
و وسایل جالبی برامون گذاشته

860
00:50:12,290 --> 00:50:14,830
اسلحه انفجاری؟ عجیبه

861
00:50:14,910 --> 00:50:16,830
تفنگ آبی؟ خیلی عجیبه

862
00:50:16,910 --> 00:50:18,910
دستگاه کارائوکه؟

863
00:50:20,120 --> 00:50:22,120
!خامه فرم گرفته

864
00:50:22,200 --> 00:50:23,410
یکم عجیبه

865
00:50:23,500 --> 00:50:24,000
این چیه؟

866
00:50:24,000 --> 00:50:24,750
«رئیس»

867
00:50:24,751 --> 00:50:26,140
متوجه نمیشم-
همینو بگو-

868
00:50:26,160 --> 00:50:29,950
صبح کریسمسه و والدینمون اینجا نیستن

869
00:50:30,040 --> 00:50:34,250
که ممکنه دردسرساز باشه
ولی به نظر من

870
00:50:34,330 --> 00:50:37,830
هدایای بابانوئل یه چیز جالب رو بیان می‌کنن

871
00:50:38,410 --> 00:50:40,800
از همه‌ی برنامه‌های کریسمس خوشمون میاد؟

872
00:50:41,750 --> 00:50:43,750
ناهار کریسمس با اون همه تزئینات؟

873
00:50:44,330 --> 00:50:46,160
!کلم غنچه‌ای

874
00:50:46,250 --> 00:50:47,450
نه

875
00:50:47,540 --> 00:50:48,700
شستن ظرف‌های ناهار؟

876
00:50:48,790 --> 00:50:49,910
تموم شد

877
00:50:52,080 --> 00:50:53,290
نه

878
00:50:53,370 --> 00:50:54,950
قدم زدن طولانی چی؟

879
00:50:56,000 --> 00:50:58,450
نمی‌تونم صاف راه برم

880
00:50:59,160 --> 00:51:00,330
!نه-
!آره-

881
00:51:01,540 --> 00:51:02,540
منظورم نه بود

882
00:51:03,080 --> 00:51:05,410
و فیلم‌های قدیمی کریسمس

883
00:51:09,790 --> 00:51:11,950
از فیلم‌های قدیمی کریسمس متنفرم

884
00:51:12,040 --> 00:51:15,540
منم همین فکر رو می‌کردم
به نظرتون نمی‌تونیم بیش‌تر خوش بگذرونیم؟

885
00:51:15,620 --> 00:51:16,870
قطعا-
آره-

886
00:51:16,950 --> 00:51:20,660
خب، لحظه بزرگیه بچه‌ها، خیلی بزرگ

887
00:51:20,750 --> 00:51:23,620
یکی از اون لحظاتی که شخصیتمون رو نشون میده

888
00:51:23,700 --> 00:51:25,540
آیا چشم‌اندازی برای آینده داریم

889
00:51:25,620 --> 00:51:29,370
که بهتر و روشن‌تر و باحال‌تر باشه؟

890
00:51:29,450 --> 00:51:30,790
!آره

891
00:51:30,870 --> 00:51:34,750
بچه‌های ولینگتون‌آن‌سی، آماده بشین

892
00:51:34,830 --> 00:51:35,830
وقتشه که

893
00:51:35,910 --> 00:51:39,410
!کریسمس خودمون رو داشته باشیم

894
00:51:41,660 --> 00:51:42,750
!آره

895
00:51:42,830 --> 00:51:46,660
به‌خاطر همین عاشق شغلم هستم
خیلی بهش افتخار می‌کنم

896
00:51:48,870 --> 00:51:50,330
مامان! مامان

897
00:51:50,830 --> 00:51:51,830
مامان؟

898
00:51:52,410 --> 00:51:54,160
کوتاه بیا جن

899
00:51:54,250 --> 00:51:55,910
پدر دنی ناامیدش کرده

900
00:51:56,000 --> 00:51:58,700
و نمی‌تونم عید و روز کریسمس رو از دست بدم

901
00:51:59,290 --> 00:52:00,330
آره، می‌دونم

902
00:52:01,200 --> 00:52:03,000
می‌دونم خیلی مریضه

903
00:52:04,700 --> 00:52:06,290
خیلی‌خب...باشه

904
00:52:07,370 --> 00:52:08,370
باشه

905
00:52:09,870 --> 00:52:10,870
انجامش میدم

906
00:52:11,330 --> 00:52:12,910
لعنت بهش

907
00:52:13,000 --> 00:52:14,500
امروز دیگه نه

908
00:52:15,330 --> 00:52:16,390
هیچکس دیگه‌ای نمی‌تونه بیاد

909
00:52:16,410 --> 00:52:19,200
و من فقط به بیمارستان نزدیکم

910
00:52:19,290 --> 00:52:20,750
حتما یکی هست

911
00:52:20,830 --> 00:52:23,080
یکی که طلاق نگرفته باشه

912
00:52:23,660 --> 00:52:27,160
ببین، بیل مسئول فانوس دریایی رو می‌شناسی؟

913
00:52:28,290 --> 00:52:30,750
مادرش داره می‌میره

914
00:52:30,830 --> 00:52:32,620
و این خوب نیست

915
00:52:32,700 --> 00:52:35,870
از من خوشش میاد و از
آدم‌های زیادی خوشش نمیاد

916
00:52:35,950 --> 00:52:39,870
مردن در کنار کسایی که
ازشون خوشت نمیاد، خیلی سخته

917
00:52:39,950 --> 00:52:41,580
خیلی‌خب، درک می‌کنم

918
00:52:41,660 --> 00:52:43,750
خانم فانوس دریایی و مرگ سختش

919
00:52:43,830 --> 00:52:46,950
خیلی مهم‌تر از من و تو و کریسمسه

920
00:52:47,040 --> 00:52:49,080
عزیزم، معلومه که اینطور نیست

921
00:52:49,160 --> 00:52:50,790
ولی شغلمه

922
00:52:50,870 --> 00:52:53,850
ببین، زنگ میزنم یکی رو پیدا
می‌کنم که تا برمی‌گردم مراقبت باشه

923
00:52:53,870 --> 00:52:58,790
زحمت نکش، خودم تنهایی راحتم
بهش عادت دارم

924
00:52:58,870 --> 00:53:00,750
قول میدم برات جبران کنم

925
00:53:00,830 --> 00:53:04,200
خودم و خودت باهم

926
00:53:04,290 --> 00:53:07,870
وقتی رسیدم خونه یه شام ویژه می‌خوریم، باشه؟

927
00:53:07,950 --> 00:53:10,700
چی؟ یه کاسه بزرگ آش بدمزه؟

928
00:53:12,790 --> 00:53:14,330
بهتره برم آماده بشم

929
00:53:17,370 --> 00:53:18,750
خدای من

930
00:53:18,830 --> 00:53:21,830
مشکل اینه که هرچقدر کارم رو خوب انجام بدم

931
00:53:21,910 --> 00:53:24,040
زندگی پیچیده‌ست

932
00:53:24,120 --> 00:53:27,750
و وقتی شب بزرگم تموم میشه
همه چیز دوباره شروع میشه

933
00:53:27,830 --> 00:53:32,200
و خودتون باید مشکلاتتون رو حل کنین

934
00:53:35,410 --> 00:53:37,160
کارت عالیه عزیزم

935
00:53:37,250 --> 00:53:39,910
ادامه بدن هری! تو هم می‌تونی

936
00:53:40,000 --> 00:53:42,080
دارم ادامه میدم عزیزم

937
00:53:43,410 --> 00:53:44,580
!تقریبا رسیدین

938
00:53:47,450 --> 00:53:48,500
نه، نه-
کفشتو در بیار-

939
00:53:48,580 --> 00:53:50,080
!لطفا

940
00:53:50,160 --> 00:53:52,000
!مراقب باشین

941
00:53:52,080 --> 00:53:54,040
من روت هستم، سوارتم-
وایسین،‌ وایسین-

942
00:54:06,540 --> 00:54:08,950
کی‌ می‌تونست این فاجعه رو پیش‌بینی کنه؟

943
00:54:10,040 --> 00:54:11,500
درسته، من

944
00:54:11,580 --> 00:54:13,870
وای نه، بچه‌های بیچاره

945
00:54:13,950 --> 00:54:16,790
چجوری بدون ما دووم میارن؟

946
00:54:16,870 --> 00:54:18,160
آماده‌این؟

947
00:54:18,250 --> 00:54:19,120
آره

948
00:54:19,200 --> 00:54:23,830
بچه‌های مزرعه، ناهار
کریسمس به روش دلخواهمون

949
00:54:23,910 --> 00:54:25,000
!پیتزا

950
00:54:35,910 --> 00:54:36,750
بخورش

951
00:54:36,830 --> 00:54:38,410
!خامه هم‌زده

952
00:54:44,750 --> 00:54:47,250
!برای تو، تموم شد

953
00:54:50,620 --> 00:54:52,910
کریسمس، 27درصد بهتر

954
00:54:53,000 --> 00:54:54,870
!بیاین بریم-
عالیه-

955
00:54:54,950 --> 00:54:57,290
اسکارلت، نوبت هدیه توعه

956
00:55:01,120 --> 00:55:03,040
!کلم بخورین بازنده‌ها

957
00:55:03,120 --> 00:55:04,750
!همینه

958
00:55:07,250 --> 00:55:09,750
!بخورش! اینم بخور

959
00:55:09,830 --> 00:55:10,830
!و بم

960
00:55:12,410 --> 00:55:14,830
کریسمس 48درصد بهتر

961
00:55:14,910 --> 00:55:17,120
حالا، شست و شو

962
00:55:17,200 --> 00:55:18,540
بر عهده توعه، تدواردو

963
00:55:22,330 --> 00:55:25,660
!اینم از قدرت شوینده

964
00:55:25,750 --> 00:55:27,120
!حالا ایوی

965
00:55:27,200 --> 00:55:29,790
!آره-
تدی، منفجرشون کن-

966
00:55:34,370 --> 00:55:36,410
فوق‌العاده شده

967
00:55:36,500 --> 00:55:39,450
کریسمس 72درصد بهتر

968
00:55:39,540 --> 00:55:42,410
دیگه آخراشه، فقط یه چیز دیگه مونده
دنبالم بیاین بچه‌ها

969
00:55:42,500 --> 00:55:43,950
!هورا

970
00:55:44,040 --> 00:55:48,790
<i>♪ تو اینجایی، جایی که باید
باشی، برف داره با آهنگ می‌باره ♪</i>

971
00:55:48,870 --> 00:55:51,410
<i>♪ مثل قبل نیست ♪</i>

972
00:55:51,500 --> 00:55:54,790
بترکون بچه
<i>♪ تنهایی در روز کریسمس ♪</i>

973
00:55:56,040 --> 00:55:57,830
!چارلی

974
00:55:57,910 --> 00:56:00,910
چجوری همچین دختر شیطونی
انقدر هدیه گیرش اومده؟

975
00:56:01,000 --> 00:56:02,910
سوال خوبیه

976
00:56:03,000 --> 00:56:06,700
خب، درحالی که سم داره معما رو حل می‌کنه

977
00:56:06,790 --> 00:56:11,200
دنی بیچاره داره به این
فکر می‌کنه که چرا فقط اون

978
00:56:11,290 --> 00:56:13,080
توی روز کریسمس تنهاست

979
00:56:15,830 --> 00:56:16,830
فقط اونه؟

980
00:56:46,080 --> 00:56:47,120
خوانندگان کریسمس

981
00:56:47,910 --> 00:56:51,450
مراقب خشم چتر من باش

982
00:56:54,540 --> 00:56:55,620
ویلیامز

983
00:57:01,000 --> 00:57:05,790
سلام خانم ترپر
می‌خواستم ببینم مهمون نمی‌خوای؟

984
00:57:06,450 --> 00:57:07,700
مامانت کجاست؟

985
00:57:07,790 --> 00:57:11,080
سر کاره، و با هم دعوا کردیم

986
00:57:11,660 --> 00:57:12,870
و پدرت؟

987
00:57:12,950 --> 00:57:15,120
نیومد

988
00:57:15,200 --> 00:57:17,500
من و مامانم قراره با هم شام بخوریم

989
00:57:17,580 --> 00:57:21,450
ولی می‌خواستم ببینم کیک کریسمسی می‌خوری؟

990
00:57:22,120 --> 00:57:25,250
چون هردومون تنهاییم

991
00:57:25,330 --> 00:57:26,580
خب

992
00:57:28,620 --> 00:57:32,950
پیشنهاد خوبیه ولی سرم خیلی شلوغه

993
00:57:34,200 --> 00:57:36,750
درسته، ببخشید مزاحم شدم

994
00:57:41,040 --> 00:57:44,160
زندگی همیشه آسون نیست، درسته ویلیامز؟

995
00:57:45,330 --> 00:57:46,580
همیشه نیست

996
00:57:47,080 --> 00:57:51,580
ولی فکر کنم الان برای مادرت سخت‌تره

997
00:58:06,790 --> 00:58:08,200
مامان، فقط می‌خواستم

998
00:58:11,080 --> 00:58:12,080
نه

999
00:58:33,290 --> 00:58:36,200
فکر کنم باید بهشون کمک کنم

1000
00:58:38,540 --> 00:58:42,410
بذار ببینم، این صاف باشه و...آره

1001
00:58:43,120 --> 00:58:44,580
هروقت از وضعیت دنیا

1002
00:58:44,660 --> 00:58:46,080
دلخور میشم

1003
00:58:46,160 --> 00:58:49,450
به در ورودی فرودگاه هیترو فکر می‌کنم

1004
00:58:49,540 --> 00:58:51,370
دیگه کافیه

1005
00:58:51,450 --> 00:58:52,790
نوبت توعه نیشا

1006
00:58:52,870 --> 00:58:55,160
!بیاین مهمونی بگیریم

1007
00:58:55,250 --> 00:58:56,790
!آره-
!هورا-

1008
00:58:56,870 --> 00:59:00,160
<i>♪ اگه می‌خوای فرار
کنی، یه کهکشان می‌شناسم ♪</i>

1009
00:59:03,500 --> 00:59:05,910
<i>♪ که تاابد آهنگ داره ♪</i>

1010
00:59:11,160 --> 00:59:12,870
نوبت توعه تدی

1011
00:59:13,410 --> 00:59:16,700
<i>♪ این یه مدل جدیده، دنیا مثلشو ندیده ♪</i>

1012
00:59:16,790 --> 00:59:19,080
!دارم میام

1013
00:59:22,330 --> 00:59:25,250
!بهترین کریسمس دنیا

1014
00:59:26,120 --> 00:59:28,700
کریسمس 100درصد بهتر شد

1015
00:59:28,790 --> 00:59:30,950
ولی قدم زدنمون چی میشه برنی؟

1016
00:59:33,200 --> 00:59:38,870
<i>♪ تولدت مبارک مسیح،‌تولدت مبارک مسیح ♪</i>

1017
00:59:38,950 --> 00:59:40,700
باید حتما اینو توی دفتر خاطراتم بنویسم

1018
00:59:40,790 --> 00:59:44,660
دعا می‌کنم توی یه کشور
گرمسیر تناسخ پیدا کنم

1019
00:59:44,750 --> 00:59:47,910
وقت خوبی برای هدیه دادنه، نیست؟

1020
00:59:48,000 --> 00:59:49,120
چی؟-
هدیه؟-

1021
00:59:53,370 --> 00:59:54,620
کریسمس مبارک عشق من

1022
00:59:54,700 --> 00:59:55,790
این چیه؟

1023
00:59:55,870 --> 00:59:57,370
محض اطمینان آوردم

1024
00:59:57,450 --> 00:59:59,130
نمی‌تونستم بذارم بدون هدیه بیدار بشی

1025
00:59:59,540 --> 01:00:02,660
و متوجه شدم که صفحه
نمایش قدیمیه یکم ترک برداشته

1026
01:00:02,750 --> 01:00:05,200
چی؟ گوشیه؟ شارژ داره؟

1027
01:00:05,290 --> 01:00:07,620
قطعا، آره، آماده استفاده

1028
01:00:07,700 --> 01:00:09,420
پس می‌تونستیم دیشب به بچه‌ها زنگ بزنیم؟

1029
01:00:09,500 --> 01:00:12,500
آره، ولی دیگه سوپرایز نمی‌شدی، می‌شدی؟

1030
01:00:12,580 --> 01:00:14,500
!سوپرایز

1031
01:00:14,580 --> 01:00:16,220
حداقل قشنگ پیچیده بودش، نه؟

1032
01:00:16,250 --> 01:00:18,810
اون مرتیکه اسکله و نمی‌شه اینو نادیده گرفت

1033
01:00:18,870 --> 01:00:21,160
بچه‌ها جواب نمیدن، یه مشکلی پیش اومده

1034
01:00:21,250 --> 01:00:23,500
میشه با اورژانس تماس بگیریم؟

1035
01:00:25,660 --> 01:00:28,620
شما نفر 520ام هستین

1036
01:00:28,700 --> 01:00:31,160
لطفا منتظر بمونین-
حتما همه گیر کردن توی برف-

1037
01:00:31,250 --> 01:00:32,790
تا چندین روز اینجا گیر میفتیم

1038
01:00:32,870 --> 01:00:35,260
خب، زنگ بزن ترپر
شماره‌ اورژانسی مدرسه رو داره

1039
01:00:35,290 --> 01:00:37,290
خانم ترپر ترسناکه

1040
01:00:37,370 --> 01:00:38,830
ولی مدرسه عالیه

1041
01:00:38,910 --> 01:00:41,790
خیلی بچه‌این

1042
01:00:43,000 --> 01:00:44,160
مراقب باش هری

1043
01:00:45,910 --> 01:00:47,450
سلام، خانم ترپر؟

1044
01:00:47,540 --> 01:00:49,620
بله، چی می‌خوای؟ سرم شلوغه

1045
01:00:50,620 --> 01:00:52,700
بله، ببخشید

1046
01:00:52,790 --> 01:00:55,330
ببخشید مزاحم شدم، خدای من

1047
01:00:55,410 --> 01:00:58,620
بله، هری فارست هستم
پدر اسکارت و تدی

1048
01:00:58,700 --> 01:01:00,080
هری، چی گفت؟

1049
01:01:00,160 --> 01:01:03,750
بله، با شما ریاضی داشتم
بله، خودمم

1050
01:01:03,830 --> 01:01:06,160
بله، از 18 نمره، 18 گرفتم

1051
01:01:06,250 --> 01:01:07,950
آره، هری بیچاره

1052
01:01:08,040 --> 01:01:11,830
بله، می‌خواستم ببینم می‌تونین بهم کمک کنین؟

1053
01:01:11,910 --> 01:01:13,750
یکم گیر کردیم

1054
01:01:13,830 --> 01:01:17,370
همونطور که گفتم سرم شلوغه
ولی اگه چاره‌ای ندارین

1055
01:01:17,450 --> 01:01:19,120
آره، چاره‌ای نداریم

1056
01:01:19,200 --> 01:01:22,000
خب، یه ایده دارم

1057
01:01:23,080 --> 01:01:24,450
سریعتر ویلیامز

1058
01:01:26,250 --> 01:01:27,950
از بوقلمون متنفرم

1059
01:01:29,000 --> 01:01:31,750
از منقار و پرهاشون متنفرم

1060
01:01:31,830 --> 01:01:33,700
خانم ترپر-
سلام یرل-

1061
01:01:33,790 --> 01:01:36,700
ازت می‌خوام روستایی‌هایی که
توی برف گیر کردن رو نجات بدی

1062
01:01:36,790 --> 01:01:37,910
چرا باید بهشون کمک کنم؟

1063
01:01:38,000 --> 01:01:39,910
چون من بهت میگم

1064
01:01:41,540 --> 01:01:42,580
خوشحال میشم کمک کنم، خانم

1065
01:01:42,660 --> 01:01:45,580
خوبه، حالا عجله کن، مرتیکه عوضی

1066
01:01:46,620 --> 01:01:48,410
بله چشم خانم، ممنونم خانم
حتما خانم

1067
01:01:49,870 --> 01:01:53,540
بعضی وقت‌ها اینکه یه زن
ترسناک باشی، خیلی بهت کمک می‌کنه

1068
01:01:57,410 --> 01:01:58,910
آره، همین خوبه

1069
01:01:59,620 --> 01:02:01,950
اینم آدرس ون مگنات

1070
01:02:02,040 --> 01:02:04,160
برو نجاتشون بده، عجله کن

1071
01:02:04,250 --> 01:02:06,370
چشم خانم ترپر

1072
01:02:07,410 --> 01:02:09,040
خب ویلیامز، وقتشه بریم سراغ کارمون

1073
01:02:09,620 --> 01:02:12,750
ولی فکر نمی‌کنم منصفانه
باشه که روز کریسمس کار کنم

1074
01:02:12,830 --> 01:02:15,330
دقیقا، هیچکس نباید روز کریسمس کار کنه

1075
01:02:15,410 --> 01:02:17,410
من‌جمله مادرت

1076
01:02:17,500 --> 01:02:19,910
حالا یه نگاه به این بنداز

1077
01:02:21,620 --> 01:02:23,410
ولی به موقع تموم نمیشه

1078
01:02:23,500 --> 01:02:26,000
البته که میشه، ارباب ویلیامز

1079
01:02:26,080 --> 01:02:28,620
زمان پروژه بازگشت به خانه رسیده

1080
01:02:37,830 --> 01:02:40,500
باور نمیشه قسمت من رو بهم ریختی

1081
01:02:40,580 --> 01:02:43,000
انقدر تمیز بودن، مریضت می‌کنه

1082
01:02:45,080 --> 01:02:48,250
چارلی بکلز
عملیات خوشحال کردن سم

1083
01:02:48,330 --> 01:02:50,120
تاکتیک‌ها و نقشه‌ها

1084
01:02:50,200 --> 01:02:51,870
عملیات کمک به بادی

1085
01:02:52,790 --> 01:02:55,250
عملیات پرتاب هندوانه نیشا

1086
01:02:55,330 --> 01:02:57,999
عملیات بهم رساندن؟
!باید انجام بدم

1087
01:02:58,000 --> 01:02:58,500
«دنی ویلیامز»

1088
01:02:58,501 --> 01:03:00,040
خدای من

1089
01:03:04,910 --> 01:03:06,850
به‌خاطر من این کارها رو می‌کنه؟

1090
01:03:06,870 --> 01:03:08,500
چی؟ این چجوری رفته اونجا؟

1091
01:03:09,080 --> 01:03:11,580
چشم افتاده‌ام به توعه

1092
01:03:13,450 --> 01:03:15,750
چیه، چیه؟

1093
01:03:15,830 --> 01:03:17,910
سم، رفتارت عجیبه

1094
01:03:18,000 --> 01:03:19,750
مهم نیست

1095
01:03:26,540 --> 01:03:28,700
سم خیلی باهوشه

1096
01:03:29,410 --> 01:03:31,830
امیدوار بودم بالاخره بفهمه

1097
01:03:40,910 --> 01:03:42,790
!عجله کن ویلیامز، زود باش

1098
01:03:47,290 --> 01:03:51,370
عاشق این جوانمردیتون هستم

1099
01:03:52,700 --> 01:03:53,700
چی؟

1100
01:03:54,370 --> 01:03:56,000
خداروشکر، یکی اینجاست

1101
01:03:56,080 --> 01:03:58,080
خدمات اورژانسی

1102
01:03:58,160 --> 01:03:59,950
نجات پیدا کردیم

1103
01:04:00,040 --> 01:04:03,620
!کمک! اینجا-
!آهای! اینجای-

1104
01:04:04,250 --> 01:04:05,870
آره، هاله‌لویا

1105
01:04:05,950 --> 01:04:09,200
خیلی از دیدنت خوشحالیم

1106
01:04:10,450 --> 01:04:12,790
شنیدم توی دردسر افتادین

1107
01:04:12,870 --> 01:04:14,250
یرله؟-
چی؟-

1108
01:04:14,330 --> 01:04:16,080
سلام هری بیچاره

1109
01:04:16,160 --> 01:04:18,040
اومدم نجاتت بدم

1110
01:04:18,120 --> 01:04:20,000
البته با قیمت خیلی کم

1111
01:04:20,080 --> 01:04:21,750
قیمت خیلی کم؟

1112
01:04:21,830 --> 01:04:22,830
وای نه

1113
01:04:25,620 --> 01:04:27,290
داریم غرق می‌شیم-
داره خراب میشه-

1114
01:04:30,370 --> 01:04:31,370
خدای من

1115
01:04:32,200 --> 01:04:33,950
آره-
از این هوا متنفرم-

1116
01:04:34,040 --> 01:04:35,580
خب، کجا بریم؟

1117
01:04:35,660 --> 01:04:36,790
!خونـه

1118
01:04:38,540 --> 01:04:40,250
همه آماده‌این؟

1119
01:04:40,330 --> 01:04:42,080
و قدم میزنیم-
مجبوریم؟-

1120
01:04:42,160 --> 01:04:43,870
هاپ، 2-3-4-
عالی شد-

1121
01:04:43,950 --> 01:04:45,700
هاپ، 2-3-4

1122
01:04:45,790 --> 01:04:47,790
و برمی‌گردیم خونه، 2-3-4-
عالیه-

1123
01:04:47,870 --> 01:04:48,700
پیچش داستانی داشتیم

1124
01:04:48,790 --> 01:04:49,790
فوق‌العاده بود

1125
01:04:50,370 --> 01:04:51,830
چی؟

1126
01:04:51,910 --> 01:04:53,080
ولی من

1127
01:04:53,160 --> 01:04:55,040
!هوشمندانه بود

1128
01:04:55,120 --> 01:04:57,120
برنی یه نابغه خلاقه-
خیلی باحاله-

1129
01:04:57,200 --> 01:05:00,450
ولی به کلبه‌های ساحلی خوشگل نرسیدیم

1130
01:05:00,540 --> 01:05:02,200
سال دیگه می‌ریم کوچولو

1131
01:05:02,290 --> 01:05:06,870
!خیلی‌خب! حالا وقت قایم
موشک افسانه‌ای کریسمسه

1132
01:05:06,950 --> 01:05:09,660
!آخرین جعبه پر شکلات مارس می‌رسه به برنده

1133
01:05:09,750 --> 01:05:11,870
تخصص منه-
بیاین بریم-

1134
01:05:11,950 --> 01:05:12,790
!زود باشین

1135
01:05:12,870 --> 01:05:13,700
30

1136
01:05:13,790 --> 01:05:16,750
29
28

1137
01:05:16,830 --> 01:05:18,830
27،26
ببخشید، مال منه

1138
01:05:19,660 --> 01:05:21,410
25
برو یه جای دیگه ایوی

1139
01:05:21,500 --> 01:05:24,160
24
23

1140
01:05:24,910 --> 01:05:26,160
22

1141
01:05:26,250 --> 01:05:29,040
21
20

1142
01:05:29,120 --> 01:05:31,290
19

1143
01:05:31,870 --> 01:05:34,290
18
17

1144
01:05:35,330 --> 01:05:36,660
16

1145
01:05:37,250 --> 01:05:39,040
15

1146
01:05:39,120 --> 01:05:41,750
14
13

1147
01:05:42,330 --> 01:05:43,330
12

1148
01:05:59,160 --> 01:06:00,000
چی؟

1149
01:06:00,001 --> 01:06:02,000
«یکم دیگه مونده»

1150
01:06:09,660 --> 01:06:11,540
مامان، اینجایی

1151
01:06:12,370 --> 01:06:13,910
ببین چی ساختیم

1152
01:06:29,370 --> 01:06:30,750
وای دنی

1153
01:06:32,290 --> 01:06:33,790
نمی‌دونم چی باید بگم

1154
01:06:34,830 --> 01:06:36,500
خب هیچی نگو

1155
01:06:36,580 --> 01:06:38,620
برو داخل، پرستار ویلیامز

1156
01:06:38,700 --> 01:06:42,580
و از شام ویژه کریسمس
با پسر فوق‌العاده‌ات لذت ببر

1157
01:06:47,950 --> 01:06:49,330
خودت هم میای؟

1158
01:06:50,000 --> 01:06:52,000
شاید سال بعد

1159
01:06:52,080 --> 01:06:56,330
باید به خانواده خودم سر بزنم

1160
01:06:58,370 --> 01:07:00,790
خانم ترپر، مطمئنی؟

1161
01:07:01,700 --> 01:07:03,830
کریسمس مبارک ویلیامز

1162
01:07:03,910 --> 01:07:08,250
وقتشه پیروز‌ی‌ها رو جشن
بگیری و با شکست‌ها کنار بیای

1163
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
بیا اینجا

1164
01:07:26,080 --> 01:07:28,080
هیچ مشکلی پیش نمیاد

1165
01:07:29,370 --> 01:07:31,120
منم همین فکر رو می‌کنم

1166
01:07:32,950 --> 01:07:34,250
تاج و تختتون بانو

1167
01:08:11,290 --> 01:08:14,750
کریسمس مبارک جیمی

1168
01:08:22,750 --> 01:08:24,620
اول می‌ریم توی اتاق دخترها

1169
01:08:26,620 --> 01:08:30,200
عاشقتم دختر قدیمی من، بیانسه

1170
01:08:31,330 --> 01:08:32,540
!رسیدیم خونه

1171
01:08:32,620 --> 01:08:35,540
اینجا چه اتفاقی افتاده؟

1172
01:08:35,620 --> 01:08:37,950
!وای نه! دزد اومده

1173
01:08:38,040 --> 01:08:39,500
!خونه‌این

1174
01:08:39,580 --> 01:08:41,750
!برگشتین

1175
01:08:41,830 --> 01:08:44,910
نیشا، بتا، خیلی عذر می‌خوام
منو ببخشین

1176
01:08:45,000 --> 01:08:47,660
دیگه روز کریسمس تنهاتون نمی‌ذارم

1177
01:08:47,750 --> 01:08:50,040
!مامانی-
دوستت دارم عزیزم-

1178
01:08:51,120 --> 01:08:54,790
و مشخصه که حسابی خوش گذروندین

1179
01:08:54,870 --> 01:08:57,410
آره، برنی فوق‌العاده بود-
دیسکو داشتیم-

1180
01:08:57,500 --> 01:08:59,330
قهرمان منه

1181
01:08:59,910 --> 01:09:03,040
هیچی به خوبی کریسمس سنتی نیست، هست؟

1182
01:09:03,120 --> 01:09:04,660
قطعا نیست

1183
01:09:07,950 --> 01:09:09,620
صبر کن ببینم، ایوی کجاست؟

1184
01:09:09,700 --> 01:09:11,910
آره، اون کوچولو کجاست؟-
ایوی-

1185
01:09:12,000 --> 01:09:15,290
!ایوی! بیا بیرون-
چرا در بازه؟-

1186
01:09:15,370 --> 01:09:17,160
ایوی-
ایوی-

1187
01:09:17,250 --> 01:09:18,250
ایوی

1188
01:09:20,500 --> 01:09:21,330
وای نه

1189
01:09:21,410 --> 01:09:22,930
آخرین بار کی ایوی رو دیدین؟

1190
01:09:24,500 --> 01:09:25,500
!ایوی

1191
01:09:25,540 --> 01:09:27,450
!ایوی-
!ایوی-

1192
01:09:27,540 --> 01:09:28,580
!ایوی

1193
01:09:28,660 --> 01:09:30,500
داشتیم قایم موشک بازی می‌کردیم

1194
01:09:30,580 --> 01:09:32,700
نمی‌دونم چی شده
خیلی عذر می‌خوام

1195
01:09:32,790 --> 01:09:34,540
اشکال نداره، فقط باید پیداش کنیم

1196
01:09:34,620 --> 01:09:36,000
توی خونه نیست

1197
01:09:36,080 --> 01:09:37,410
وای خدای من

1198
01:09:37,500 --> 01:09:39,370
خانم ترپر رو به گروه مدرسه اضاف کنین

1199
01:09:39,450 --> 01:09:41,290
بچه‌ها، به دوستاتون پیام بدین

1200
01:09:41,370 --> 01:09:43,200
باید از همه کمک بگیریم

1201
01:09:43,290 --> 01:09:45,660
لطفا ایوی من رو پیدا کنید

1202
01:09:45,750 --> 01:09:48,580
پیداش میشه
کاملا مطمئنم

1203
01:09:49,080 --> 01:09:52,330
تقصیر منه، خیلی به برنی فشار آوردم

1204
01:09:53,790 --> 01:09:54,870
!برنی

1205
01:09:54,950 --> 01:09:55,790
!ایوی

1206
01:09:55,870 --> 01:09:57,870
!برنی، لطفا وایسا

1207
01:09:57,950 --> 01:09:58,950
!ایوی

1208
01:09:59,660 --> 01:10:01,620
نگران نباش، مشکلی پیش نمیاد-
پیداش می‌کنیم-

1209
01:10:01,700 --> 01:10:03,040
کنار هم بمونین-
مراقب باشین-

1210
01:10:08,870 --> 01:10:12,700
دنی، به تو و جوخه هیولاییت نیاز داریم

1211
01:10:12,790 --> 01:10:14,580
ایو مکناتی گم شده

1212
01:10:32,540 --> 01:10:33,750
بیاین بریم-
ایــوی-

1213
01:10:33,830 --> 01:10:36,790
!ایوی
!بیا پیش چارلی

1214
01:10:36,870 --> 01:10:39,000
کلی شکلات دارم

1215
01:10:39,080 --> 01:10:40,470
چارلی-
بس کن چارلی-

1216
01:10:40,500 --> 01:10:43,000
لطفا جدی باش، وقت شیطنت نیست

1217
01:10:48,330 --> 01:10:49,500
خوبه-
اینجاست-

1218
01:10:49,580 --> 01:10:50,750
نگران نباشین

1219
01:10:54,370 --> 01:10:58,200
خب، پخش بشین، یه صف تشکیل بدین
دو متر فاصله داشته باشین

1220
01:10:58,290 --> 01:10:59,950
!نباید یه نقطه رو هم از دست بدیم

1221
01:11:00,870 --> 01:11:01,700
!عجله کنید

1222
01:11:01,790 --> 01:11:05,250
فاصله رو حفظ کنید و از صف خارج نشید

1223
01:11:06,200 --> 01:11:07,660
!ایــو
!ایوی

1224
01:11:07,750 --> 01:11:11,120
!ایوی! بستنی آوردم

1225
01:11:11,200 --> 01:11:12,680
چارلی بس کن-
چارلی-

1226
01:11:12,700 --> 01:11:13,750
بس کن

1227
01:11:14,620 --> 01:11:15,830
نه، تو بس کن

1228
01:11:15,910 --> 01:11:18,290
چارلی شیطنت نمی‌کنه
داره دنبالش می‌گرده

1229
01:11:18,370 --> 01:11:21,200
داری مدل چارلی به بقیه
کمک می‌کنه...با قدرت تخیل

1230
01:11:21,290 --> 01:11:22,410
مطمئنم که بابا

1231
01:11:22,500 --> 01:11:24,250
چرا بابانوئل جورابش رو پر کرد؟

1232
01:11:24,330 --> 01:11:27,540
چون می‌دونست چارلی شیطون نیست، دختر خوبیه

1233
01:11:27,620 --> 01:11:31,250
و خیلی خوب کارش رو انجام داده

1234
01:11:31,330 --> 01:11:32,700
واقعا؟-
واقعا؟-

1235
01:11:32,790 --> 01:11:36,330
آره، همین‌طوره
به‌خاطر اینه که خیلی دوستم داره

1236
01:11:36,410 --> 01:11:38,950
چرا چارلی توی نمایش روی لباس ایشا پا گذاشت؟

1237
01:11:39,040 --> 01:11:41,790
چون نیشا همیشه اذیتم می‌کنه و بهم میگه

1238
01:11:41,870 --> 01:11:43,120
«قُل حوصله‌سربر»

1239
01:11:43,200 --> 01:11:46,410
دقیقا، چرا چارلی برف‌ها رو
پرت کرد سمت خانم هورتون؟

1240
01:11:46,500 --> 01:11:48,290
چی گفتی؟-
چون من عاشق سگش «بادی» هستم-

1241
01:11:48,370 --> 01:11:50,660
و اون خیلی اذیتش می‌کنه

1242
01:11:50,750 --> 01:11:52,250
حقیقت داره چارلی؟

1243
01:11:52,330 --> 01:11:54,830
خب انگیزه خیلی معقوله پیچیده‌ایه

1244
01:11:54,910 --> 01:11:57,000
و وقتی بوقلمون‌های یرل رو آزاد کرد

1245
01:11:57,080 --> 01:11:59,620
!چارلی، اینکار رو نکردی-
چارلی بکلز-

1246
01:11:59,700 --> 01:12:00,870
چرا اینکار رو کرده

1247
01:12:00,950 --> 01:12:04,160
اینکار رو کرد، چون اون بوقلمون
خوشگل باید موقع کریسمس کشته بشه

1248
01:12:04,250 --> 01:12:07,410
چون قراره توی روزی اون
رو بخوریم که کلی غذا داریم

1249
01:12:07,500 --> 01:12:08,790
آره خب

1250
01:12:08,870 --> 01:12:12,540
تصمیم گرفتم سال آینده
خیلی بیش‌تر شبیه چارلی باشم

1251
01:12:12,620 --> 01:12:14,580
حالا میشه بریم ایوی کوچولو رو پیدا کنیم

1252
01:12:14,660 --> 01:12:18,580
و این ولخرجی مسخره‌ رو تموم کنیم

1253
01:12:18,660 --> 01:12:19,790
!ایوی

1254
01:12:19,870 --> 01:12:21,410
هی سم!‌ وایسا تا بیام-
!ایوی-

1255
01:12:22,410 --> 01:12:24,750
!ایوی
!ایوی

1256
01:12:30,830 --> 01:12:32,120
برسونمت؟

1257
01:12:32,910 --> 01:12:35,250
البته اگه خودت بخوای

1258
01:12:35,330 --> 01:12:37,330
دوست داری؟

1259
01:12:37,410 --> 01:12:38,410
مناسبته؟

1260
01:12:40,120 --> 01:12:41,580
ممنونم که پشتم بودی

1261
01:12:41,660 --> 01:12:43,910
ایوی، کجایی؟

1262
01:12:44,950 --> 01:12:47,040
تو بهترین خواهر دنیایی

1263
01:12:48,290 --> 01:12:51,790
حالا سوار موتور رومئو شو، جولیت

1264
01:12:57,790 --> 01:13:00,200
!دوقلو‌های بکلز در راه نجات ایوی

1265
01:13:02,330 --> 01:13:06,330
!ایوی! ایوی-
!ایوی-

1266
01:13:09,830 --> 01:13:11,080
فایده‌ای نداره

1267
01:13:11,160 --> 01:13:13,120
اینجوری توی تاریکی پیداش نمی‌کنیم

1268
01:13:13,200 --> 01:13:14,790
ولی باید ادامه بدیم

1269
01:13:14,870 --> 01:13:16,620
هیچی نمی‌بینم

1270
01:13:17,950 --> 01:13:19,250
همینه

1271
01:13:19,330 --> 01:13:21,330
همینه، سفت بچسبین

1272
01:13:38,790 --> 01:13:40,540
!آقای بیل! لطفا

1273
01:13:40,620 --> 01:13:43,700
کمک! آقای بیل؟

1274
01:13:44,500 --> 01:13:45,930
دارم میام-
داره میاد-

1275
01:13:45,950 --> 01:13:46,870
دارم میام-
!آره-

1276
01:13:46,950 --> 01:13:47,950
صبر کنین

1277
01:13:48,040 --> 01:13:48,870
!آقای بیل

1278
01:13:48,950 --> 01:13:50,410
ایوی مکنات گم شده

1279
01:13:50,500 --> 01:13:52,120
و خیلی تاریکه

1280
01:13:52,200 --> 01:13:54,290
بچه‌ها؟-
و تو یه چراغ گنده داری-

1281
01:13:54,370 --> 01:13:55,500
خب

1282
01:13:56,080 --> 01:13:57,120
بیاین داخل

1283
01:14:00,700 --> 01:14:01,700
زود بیا آقای بیل

1284
01:14:02,160 --> 01:14:03,160
از این استفاده کن

1285
01:14:03,200 --> 01:14:04,200
ممنونم

1286
01:14:05,000 --> 01:14:06,660
ببخشید که اینجا بهم‌ریخته

1287
01:14:09,200 --> 01:14:11,620
زود باش گرترود، وقت درخشیدنه

1288
01:14:14,950 --> 01:14:16,700
برو اونطرف

1289
01:14:17,290 --> 01:14:18,290
برنی اونجاست

1290
01:14:18,790 --> 01:14:20,950
!ایوی-
!ایوی-

1291
01:14:21,870 --> 01:14:23,160
دنبالش کن آقای بیل

1292
01:14:26,830 --> 01:14:28,790
زود باش آقای بیل، عجله کن

1293
01:14:38,540 --> 01:14:40,290
یه چیزی توی برفه-
کجا؟-

1294
01:14:40,370 --> 01:14:41,580
برو چپ، برو چپ

1295
01:14:44,790 --> 01:14:45,870
ببین، اونجاست

1296
01:14:45,950 --> 01:14:47,750
باید بهش کمک کنیم-
بیا بریم-

1297
01:14:47,830 --> 01:14:50,250
!ایوی
!ایوی

1298
01:14:51,450 --> 01:14:52,450
!ایوی

1299
01:15:01,290 --> 01:15:02,290
پرنده صورتی

1300
01:15:07,620 --> 01:15:08,620
!ایوی

1301
01:15:21,750 --> 01:15:22,750
خدای من

1302
01:15:29,790 --> 01:15:30,910
!ایوی

1303
01:15:33,700 --> 01:15:36,370
!ایوی

1304
01:15:39,250 --> 01:15:40,250
اونجاست

1305
01:15:40,700 --> 01:15:41,700
!برنی

1306
01:15:42,290 --> 01:15:44,120
برنی!‌ حالت خوبه؟

1307
01:15:44,200 --> 01:15:46,700
ایوی؟ کجاست؟

1308
01:15:46,790 --> 01:15:48,290
دنبالش می‌گردیم و پیداش می‌کنیم

1309
01:15:48,370 --> 01:15:50,810
تقصیر منه-
مطمئنم که اون بیرونه-

1310
01:15:51,290 --> 01:15:53,200
!اونجا رو ببینین

1311
01:15:56,290 --> 01:15:58,450
ببینین نور به کدوم سمته

1312
01:15:58,540 --> 01:16:00,040
یه چیزی داره تکون می‌خوره

1313
01:16:01,750 --> 01:16:02,950
!ایوی

1314
01:16:04,540 --> 01:16:05,950
!ایوی

1315
01:16:17,200 --> 01:16:19,330
!ایوی

1316
01:16:24,040 --> 01:16:25,620
کلبه‌های ساحلی

1317
01:16:41,200 --> 01:16:45,200
!برنی، کلی پرنده بزرگ! ببین

1318
01:16:50,790 --> 01:16:51,790
ایوی

1319
01:16:52,830 --> 01:16:54,370
ایوی

1320
01:16:54,450 --> 01:16:55,750
!مامانی

1321
01:16:55,830 --> 01:16:57,620
ایوی، عزیزم

1322
01:16:59,950 --> 01:17:02,790
!پیداش کردیم! توی
کلبه‌های ساحلی پیداش کردیم

1323
01:17:02,870 --> 01:17:04,080
!پیداش کردن

1324
01:17:04,160 --> 01:17:05,910
جاش امنه-
اینجاست-

1325
01:17:06,000 --> 01:17:07,750
!پیداش کردن!‌ پیدا شده

1326
01:17:08,790 --> 01:17:10,540
توی قایم موشک برنده شدم؟

1327
01:17:10,620 --> 01:17:12,290
آره عزیزم

1328
01:17:12,370 --> 01:17:14,120
حسابی برنده شدی

1329
01:17:14,620 --> 01:17:17,660
بیا اینجا قهرمان پردار

1330
01:17:19,330 --> 01:17:21,290
عاشق بوقلمونم

1331
01:17:25,080 --> 01:17:26,830
خیلی عذر می‌خوام که گمش کردم

1332
01:17:27,330 --> 01:17:29,120
خیلی احمقم

1333
01:17:29,910 --> 01:17:32,040
تنها چیز مهم رو فراموش کردم

1334
01:17:32,120 --> 01:17:34,330
نه، نه

1335
01:17:34,410 --> 01:17:37,370
تنها چیزی که مهمه اینه که پیداش کردی

1336
01:17:37,450 --> 01:17:40,790
و یه کریسمس فوق‌العاده
برای بچه‌ها فراهم کردی برنادت

1337
01:17:42,290 --> 01:17:43,700
بهت افتخار می‌کنم

1338
01:17:43,790 --> 01:17:46,410
!ساندویچ خانواده ایو

1339
01:17:48,620 --> 01:17:50,370
فوق‌العاده‌ نیست؟

1340
01:17:50,450 --> 01:17:53,200
چرا، هست

1341
01:17:56,450 --> 01:17:58,500
دنی ویلیامز-
بله؟-

1342
01:17:59,080 --> 01:18:01,370
واقعا تو ایده فانوس دریایی رو دادی؟

1343
01:18:03,370 --> 01:18:05,250
ممنونم-
خواهش می‌کنم-

1344
01:18:05,830 --> 01:18:07,790
خانم‌ها و آقایون

1345
01:18:07,870 --> 01:18:11,370
این دنیه، بهترین آدم در ولینگتون‌آن‌سی

1346
01:18:12,160 --> 01:18:13,950
نوبت توعه، برو

1347
01:18:18,790 --> 01:18:21,160
سم، می‌خواستم بدونم

1348
01:18:21,250 --> 01:18:23,410
میشه با هم دیگه

1349
01:18:23,500 --> 01:18:25,910
آدامس شرابی بخوریم؟

1350
01:18:26,000 --> 01:18:28,200
اشتباه کردی کوچولو

1351
01:18:28,700 --> 01:18:32,160
اینجام، ولی آره، عالی میشه

1352
01:18:41,950 --> 01:18:44,999
و این داستان اون کریسمس بود

1353
01:18:45,000 --> 01:18:46,079
‏26دسامبر
روز هدیه دادن

1354
01:18:46,080 --> 01:18:48,910
کریسمسی که تا مدت‌ها
در ذهن مردم ویلینگتون موند

1355
01:18:49,000 --> 01:18:53,080
و ثابت کرد که بهترین
کریسمس‌ها هیچ ربطی به کادوها

1356
01:18:53,160 --> 01:18:56,040
و اون رفیقمون بابانوئل ندارن

1357
01:18:56,120 --> 01:18:59,950
چیزی که مهمه اینه که با کسایی که دوست داری
در جایی که دوست داری باشی

1358
01:19:00,040 --> 01:19:02,370
و زمانی برای دیدن قهرمانان محلیه

1359
01:19:02,450 --> 01:19:05,870
مثل کسی که با اهمیت دادنش باعث شد دوستم بیل

1360
01:19:06,450 --> 01:19:08,700
آخرین کریسمس رو با مادرش تجربه کنه

1361
01:19:13,160 --> 01:19:15,540
ولی یه مشکل دیگه باقی‌موند

1362
01:19:15,620 --> 01:19:19,040
شنای سنتی دیوانه‌وارد در دریا

1363
01:19:19,120 --> 01:19:24,120
امسال برای اولین بار، هیچکس قرار نبود بره

1364
01:19:24,200 --> 01:19:29,080
به جز یه سگ دریایی شجاع و لاغر

1365
01:19:29,160 --> 01:19:32,790
حتی اگه مجبور بود تنهایی انجامش بده
ازش نمی‌گذشت

1366
01:19:33,700 --> 01:19:35,080
!بیاین بچه‌ها!‌ زود باشین

1367
01:19:35,160 --> 01:19:36,950
سلام بیل-
سلام-

1368
01:19:38,830 --> 01:19:40,410
کریسمس مبارک بیل

1369
01:19:40,500 --> 01:19:41,950
می‌خوای بری؟

1370
01:19:43,250 --> 01:19:44,750
آدم از هیچی خبر نداره

1371
01:19:44,830 --> 01:19:48,830
فکر می‌کردم ولینگتون‌آن‌سی یه شهر معمولیه

1372
01:19:48,910 --> 01:19:51,120
که یه بار در سال بهش سر میزنم

1373
01:19:51,200 --> 01:19:53,080
ولی اشتباه می‌کردم

1374
01:19:53,160 --> 01:19:56,160
مثل اینکه یه جامعه فوق‌العاده داره

1375
01:19:56,250 --> 01:20:00,500
که تنها هدیه‌ای که لازم داشتن، همدیگه بود

1376
01:20:00,580 --> 01:20:02,950
برو هیولا کوچولو
دیگه نمی‌تونی فرار کنی ایوی

1377
01:20:03,040 --> 01:20:05,830
و جامعه واقعی، همیشگیه

1378
01:20:05,910 --> 01:20:08,000
نه فقط برای کریسمس

1379
01:20:08,580 --> 01:20:09,620
عاشقشم

1380
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
اینم از این عشقم

1381
01:20:12,080 --> 01:20:13,580
خیلی مهربونی

1382
01:20:21,450 --> 01:20:22,870
بیا دنی، بیا بریم

1383
01:20:24,000 --> 01:20:25,330
!آره

1384
01:20:28,250 --> 01:20:30,250
خیلی سرده

1385
01:20:37,290 --> 01:20:39,540
ماموریت با موفقیت انجام شد

1386
01:20:42,500 --> 01:20:44,620
فوق‌العاده‌ست

1387
01:20:49,040 --> 01:20:50,830
دنبالم بیا

1388
01:20:51,330 --> 01:20:52,910
آخرین نفر بازنده‌ست

1389
01:20:53,000 --> 01:20:54,700
!پس خودتی

1390
01:20:54,790 --> 01:20:56,000
!بچه‌ها صبر کنین

1391
01:20:56,080 --> 01:20:57,600
راستش خیلی مطمئن نیستم

1392
01:20:57,620 --> 01:20:59,180
بیا ترسو-
لطفا-

1393
01:21:00,910 --> 01:21:02,870
مامان، اینو بگیر

1394
01:21:03,370 --> 01:21:05,870
قراره حسابی یخ بزنی

1395
01:21:05,894 --> 01:21:14,894
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

1396
01:21:15,040 --> 01:21:19,200
خانم ترپر ممنونم که مراقب دنی من بودین

1397
01:21:19,700 --> 01:21:21,120
کریسمس مبارک

1398
01:21:21,790 --> 01:21:24,580
آره، خیلی مبارکه، نیست؟

1399
01:21:25,620 --> 01:21:29,000
و الان وقت شنا کردنه

1400
01:21:29,080 --> 01:21:30,790
!آماده پرواز

1401
01:21:30,870 --> 01:21:33,410
!فکر کنم حق با تو باشه! بیا
بهشون نشون بدیم چه خبره

1402
01:21:35,660 --> 01:21:38,540
منو ببین! من مثل کریسمسم

1403
01:21:42,750 --> 01:21:45,580
عاشق پایان شادم

1404
01:23:29,330 --> 01:23:31,500
کریسمس همگی مبارک

1405
01:23:31,580 --> 01:23:34,250
همگی شب خوبی داشته باشین

1406
01:23:34,950 --> 01:23:36,120
با کی صحبت می‌کنی؟

1407
01:23:36,910 --> 01:23:39,200
باز داری با خودت صحبت می‌کنی بابانوئل؟

