﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:10,166 --> 00:00:13,124
‫این داستان درباره یک راز کوچکه

3
00:00:13,125 --> 00:00:15,250
‫که چند دهه طول کشیده تا ساخته بشه

4
00:00:15,750 --> 00:00:18,124
‫سال ۱۹۹۶ بود

5
00:00:18,125 --> 00:00:20,958
‫سالی که دخترم ایوری با لوگان آشنا شد

6
00:00:21,541 --> 00:00:24,416
‫و اونها جدایی ناپذیر شدن

7
00:00:25,291 --> 00:00:28,374
‫لوگان با همه دوستای ایوری فرق داشت

8
00:00:28,375 --> 00:00:30,582
‫من و همسرم از همون اول این رو فهمیدیم

9
00:00:30,583 --> 00:00:33,082
‫و این فقط بخاطر پسر بودنش نبود

10
00:00:33,083 --> 00:00:35,957
‫بلکه بخاطر این بود که اون میتونست کاملا

11
00:00:35,958 --> 00:00:40,624
‫بدون هیچ تردیدی صد در صد خودش باشه

12
00:00:40,625 --> 00:00:42,416
‫و لوگان هم همینطور

13
00:00:42,916 --> 00:00:45,082
‫و با گذشت سالها

14
00:00:45,083 --> 00:00:48,750
‫این دوستی کمی تغییر کرد

15
00:00:49,541 --> 00:00:54,290
‫تبدیل به عشقی شد که امیدوارم همه حداقل یکبار

16
00:00:54,291 --> 00:00:56,124
‫تو زندگیشون تجربه کنن

17
00:00:57,333 --> 00:01:00,332
‫از اون عشق هایی که میتونه از هر سختی عبورت بده

18
00:01:01,958 --> 00:01:06,207
‫مثل تابستونی که مادرش عشق زندگی من از دنیا رفت

19
00:01:08,416 --> 00:01:13,207
‫ولی هر چقدر هم که سخت بود روزها میگذشتند

20
00:01:13,208 --> 00:01:17,499
‫و من این افتخار رو داشتم که ببینم هر دوشون
به آدم های فوق العاده ای تبدیل شدن

21
00:01:18,541 --> 00:01:20,999
‫ایوری با اراده بی پایانش

22
00:01:21,000 --> 00:01:23,957
‫پیشنهاد شغل رویاییش رو تو لندن گرفت

23
00:01:23,958 --> 00:01:25,041
‫و لوگان

24
00:01:25,666 --> 00:01:32,416
‫خب فکر کنم داره هر کاری میکنه
تا عشق زندگیش رو نگه داره

25
00:01:35,291 --> 00:01:38,374
‫ایوری برام سخته بفهمم چه اشتباهی کردم

26
00:01:38,375 --> 00:01:39,957
‫وقتی بهم نمیگی

27
00:01:39,958 --> 00:01:41,665
‫میذارم خودت حدس بزنی

28
00:01:41,666 --> 00:01:43,124
‫آره میتونم حدس بزنم

29
00:01:43,125 --> 00:01:46,540
‫ولی از لحن صحبتت و رگی که روی پیشونیت

30
00:01:46,541 --> 00:01:49,499
‫مثل همیشه میزنه میفهمم که به نفعم نیست

31
00:01:49,500 --> 00:01:51,875
‫ایوری خواهش میکنم باهام حرف میزنی؟

32
00:01:52,541 --> 00:01:53,582
‫لوگان تو مستی

33
00:01:53,583 --> 00:01:55,874
‫آخرین شب با همه بودنمونه و تو مستی

34
00:01:55,875 --> 00:01:59,207
‫هیچوقت فکر کردی شاید رفتن
 تو باعث شده من مشروب بخورم؟

35
00:01:59,208 --> 00:02:02,332
‫پس رقص مایکل جکسونی
امشبت تو رستوران تقصیر من بود؟

36
00:02:02,333 --> 00:02:03,500
‫آره

37
00:02:04,083 --> 00:02:05,082
‫نه

38
00:02:05,083 --> 00:02:07,040
‫ببخشید

39
00:02:07,041 --> 00:02:09,583
‫شوخی میکنم یا نصفش شوخیه

40
00:02:10,708 --> 00:02:13,540
‫من واقعا دلم برات تنگ میشه

41
00:02:13,541 --> 00:02:14,790
‫منم دلم برات تنگ میشه

42
00:02:14,791 --> 00:02:16,665
‫میشه یه بغل بهم بدی یا یه چیزی؟

43
00:02:19,166 --> 00:02:20,166
‫عصبانی نباش

44
00:02:22,500 --> 00:02:25,083
‫من فقط ناراحتم

45
00:02:25,583 --> 00:02:27,624
‫میخوام هر دومون خوشحال باشیم

46
00:02:27,625 --> 00:02:29,540
‫وای لوگان تو خیلی مستی

47
00:02:29,541 --> 00:02:30,791
‫اونقدرها هم مست نیستم

48
00:02:31,416 --> 00:02:32,749
‫باشه الان کجایی؟

49
00:02:35,083 --> 00:02:36,415
‫مهمونی خداحافظیت

50
00:02:36,416 --> 00:02:38,000
‫این خنده دار نیست

51
00:02:44,166 --> 00:02:46,290
‫سورپرایز

52
00:02:48,750 --> 00:02:52,208
‫مامان بابانوئل گفت سانتا چرا اینقدر ناراحتی

53
00:02:53,416 --> 00:02:54,415
‫اوه ممنون

54
00:02:54,416 --> 00:02:57,207
‫فکر کنم غافلگیر شد
‫صد در صد آره

55
00:02:57,208 --> 00:03:00,249
‫پسرم واقعا دلش برات تنگ میشه اینو میدونی؟

56
00:03:00,250 --> 00:03:01,374
‫آره

57
00:03:02,583 --> 00:03:05,249
‫میدونی من یه بار با یه پسر انگلیسی قرار گذاشتم

58
00:03:05,250 --> 00:03:08,499
‫هیچی مثل لهجه بریتیش منو به هیجان نمیاره

59
00:03:10,125 --> 00:03:12,457
‫بگو دیوونم بگو رمانتیکم

60
00:03:12,458 --> 00:03:16,875
‫ولی فکر میکنم تو و دخترم میتونید
 تا آخرش با هم باشید

61
00:03:17,541 --> 00:03:18,374
‫واقعا؟

62
00:03:18,375 --> 00:03:21,707
‫ببین فقط باید دووم بیاری
 هر کاری لازمه انجام بدی

63
00:03:21,708 --> 00:03:24,165
‫از قلبت پیروی کن

64
00:03:24,166 --> 00:03:27,499
‫اگه این پاها فقط یه پرواز دیگه توشون داشتن

65
00:03:27,500 --> 00:03:30,374
‫اوه
‫فقط یه بار زندگی میکنی

66
00:03:30,375 --> 00:03:33,665
‫هی مامان چرا یه چیزی نمیذاری تو دهنت؟

67
00:03:33,666 --> 00:03:34,875
‫باشه
‫آره

68
00:03:37,500 --> 00:03:38,625
‫وقت یه نوش باده

69
00:03:39,458 --> 00:03:41,999
‫تو باید یه چیزی بگی آره

70
00:03:42,000 --> 00:03:43,833
‫الان؟ باشه
‫آره درسته

71
00:03:44,500 --> 00:03:47,249
‫سلام اممم سلام همگی

72
00:03:48,375 --> 00:03:50,416
‫توجه توجه

73
00:03:52,291 --> 00:03:54,124
‫توجه کنید

74
00:03:54,125 --> 00:03:56,208
‫آخی

75
00:03:57,125 --> 00:03:58,540
‫نگران نباش عزیزم

76
00:03:58,541 --> 00:04:03,415
‫بابات نمیخواد یه سخنرانی طولانی
 خسته کننده خجالت آور

77
00:04:03,416 --> 00:04:05,124
‫درباره اینکه چقدر

78
00:04:06,791 --> 00:04:08,040
‫دلم برات تنگ میشه بکنه

79
00:04:09,208 --> 00:04:13,416
‫و مطمئنا نمیخوام همینطور ادامه بدم و بگم

80
00:04:14,083 --> 00:04:19,916
‫که چقدر بهت افتخار میکنم

81
00:04:20,416 --> 00:04:22,291
‫و چقدر مادرت

82
00:04:22,958 --> 00:04:24,457
‫بهت افتخار میکرد

83
00:04:24,458 --> 00:04:26,583
‫ببین نه نه الان وقتش نیست

84
00:04:27,625 --> 00:04:29,124
‫و اینجا جاش نیست

85
00:04:29,125 --> 00:04:32,040
‫من نمیخوام حال این جمع رو بگیرم

86
00:04:32,041 --> 00:04:34,541
‫این کار رو میسپرم

87
00:04:35,500 --> 00:04:36,499
‫به لوگان

88
00:04:37,625 --> 00:04:39,333
‫همش مال تو

89
00:04:43,708 --> 00:04:44,541
‫هی

90
00:04:51,083 --> 00:04:52,832
‫اوه
‫وای خدای من

91
00:04:52,833 --> 00:04:54,082
‫داری چیکار میکنی؟

92
00:04:54,083 --> 00:04:56,415
‫دارم بهت یه دلیل میدم که بمونی

93
00:04:56,416 --> 00:04:59,082
‫شاید متوجه نشدی که
‫نه میچ من متوجه شدم

94
00:04:59,083 --> 00:05:00,624
‫باشه

95
00:05:00,625 --> 00:05:02,624
‫وای این افتضاحه

96
00:05:02,625 --> 00:05:04,958
‫ایوری میدونم که گاهی وقتا ما

97
00:05:05,875 --> 00:05:06,915
‫همدیگه رو دیوونه میکنیم

98
00:05:06,916 --> 00:05:07,874
‫آره لطفا بلند شو

99
00:05:07,875 --> 00:05:11,374
‫من نمیتونم زندگی بدون تو رو تصور کنم

100
00:05:11,375 --> 00:05:12,874
‫باشه عزیزم شیرینم بلند شو

101
00:05:12,875 --> 00:05:15,332
‫نمیخوام کاری کنی که بعدا پشیمون بشی

102
00:05:15,333 --> 00:05:16,415
‫این کار رو نکن

103
00:05:16,416 --> 00:05:18,000
‫خب ایوری

104
00:05:18,833 --> 00:05:20,124
‫آیا با من

105
00:05:20,125 --> 00:05:22,249
‫نه لوگان من باهات ازدواج نمیکنم

106
00:05:25,833 --> 00:05:28,540
‫ولی من هنوز سوالم رو نپرسیدم

107
00:05:28,541 --> 00:05:30,249
‫لوگان من دارم میرم

108
00:05:30,250 --> 00:05:31,666
‫باید اینو قبول کنی

109
00:05:33,750 --> 00:05:35,000
‫نه

110
00:05:36,041 --> 00:05:36,916
‫نه

111
00:05:38,458 --> 00:05:42,624
‫نه تو فقط داری نمیری تو داری فرار میکنی

112
00:05:42,625 --> 00:05:43,999
‫باشه لوگان بریم بیرون

113
00:05:44,000 --> 00:05:48,874
‫تو داری از بابات فرار میکنی که
 به زور میتونه یه ساندویچ درست کنه

114
00:05:48,875 --> 00:05:49,957
‫بستگی به نوعش داره

115
00:05:49,958 --> 00:05:53,749
‫تو داری از خونت فرار میکنی
 که میدونم دوستش داری

116
00:05:53,750 --> 00:05:57,624
‫که همیشه اینجا هست
‫و داری از من فرار میکنی

117
00:05:57,625 --> 00:06:01,375
‫و انگار کلا منو فراموش کردی

118
00:06:02,750 --> 00:06:04,499
‫لوگان من الان این بحث رو نمیکنم

119
00:06:04,500 --> 00:06:07,707
‫میدونی اگه مامانت اینجا بود
 فکر میکنم ازت ناامید میشد

120
00:06:10,250 --> 00:06:13,000
‫البته اگه اینجا بود
‫بابا

121
00:06:14,125 --> 00:06:16,957
‫فکر نمیکنم اصلا تو این موقعیت بودیم

122
00:06:16,958 --> 00:06:18,583
‫درباره مامان من حرف نزن

123
00:06:19,416 --> 00:06:21,457
‫خب این حقیقته
‫تمومش کن

124
00:06:21,458 --> 00:06:24,375
‫فکر کنم قبلا تموم شده بود

125
00:06:26,083 --> 00:06:27,582
‫دیگه هیچوقت نمیخوام ببینمت

126
00:06:27,583 --> 00:06:30,291
‫خوبه باید با رفتن به اونور دنیا شروع کنی

127
00:06:42,363 --> 00:06:47,363
....:::: ترجمه : هومن رستمی ::::....
هادي عليزاده و مهدي عليزاده

128
00:06:59,916 --> 00:07:02,375
‫این غیر منتظره بود

129
00:07:20,833 --> 00:07:22,541
‫سوییچ ماشین

130
00:07:29,083 --> 00:07:32,207
‫چالش سطل یخ برای بیماری
 ای ال اس همه گیر شده

131
00:07:32,208 --> 00:07:34,999
‫همیلتون رکورد برادوی رو شکست

132
00:07:35,000 --> 00:07:37,999
‫در یک تصمیم تاریخی ازدواج
 همجنس گراها قانونی شد

133
00:07:38,000 --> 00:07:40,666
‫ماهواره بالاخره از پلوتو عکس گرفت

134
00:07:41,625 --> 00:07:44,207
‫در آخرین بازی هوووو مامبا خداحافظی کرد

135
00:07:44,208 --> 00:07:46,957
‫بیاند میت داره فروشگاه های زنجیره ای
 رو درمینورده

136
00:07:46,958 --> 00:07:49,624
‫استرنجر تینگز پربیننده ترین سریال

137
00:07:49,625 --> 00:07:52,165
‫مون لایت برنده بهترین فیلم شد

138
00:07:52,166 --> 00:07:54,833
‫به ویندزور و عروسی سلطنتی خوش آمدید

139
00:07:55,375 --> 00:07:57,832
‫تیم فوتبال تایلند بالاخره نجات پیدا کرد

140
00:07:57,833 --> 00:08:00,999
‫آتش در کلیسای نوتردام شعله ور شد

141
00:08:01,000 --> 00:08:04,207
‫اولین تصویر از یک سیاهچاله فوق عظیم ثبت شد

142
00:08:04,208 --> 00:08:07,207
‫واقعیت مجازی بالاخره اینجاست
 لایک و سابسکرایب کنید

143
00:08:07,208 --> 00:08:10,082
‫ایلان گفت همینطوری میشه اسمش سایبرتراکه

144
00:08:10,083 --> 00:08:13,374
‫گرتا تانبرگ شخصیت سال ۲۰۱۹ تایم

145
00:08:13,375 --> 00:08:15,707
‫دستکش های برنی سندرز وایرال شد

146
00:08:15,708 --> 00:08:18,832
‫بریجرتون بزرگترین افتتاحیه
 آخر هفته رو ثبت کرد

147
00:08:18,833 --> 00:08:21,415
‫ان اف تی ها دنیای هنر رو درنوردیدن

148
00:08:21,416 --> 00:08:24,749
‫مریخ نورد پرسویرنس
با موفقیت روی مریخ فرود اومد

149
00:08:24,750 --> 00:08:27,249
‫اور گیون تو کانال سوئز گیر کرده

150
00:08:27,250 --> 00:08:30,957
‫بازی مرکب رسما بزرگترین سریال نتفلیکس شد

151
00:08:30,958 --> 00:08:33,415
‫کاپیتان کرک خودش راهی فضا شد

152
00:08:33,416 --> 00:08:37,124
‫برای اولین بار در ۸۷ سال گذشته
انگلستان دوباره پادشاه داره

153
00:08:37,125 --> 00:08:39,540
‫هوش مصنوعی از راه رسیده

154
00:08:39,541 --> 00:08:42,582
‫آرژانتین قهرمان جام جهانی ۲۰۲۲ شد

155
00:08:42,583 --> 00:08:45,249
‫لوگوی پرنده آبی توییتر پر کشید و رفت

156
00:08:45,250 --> 00:08:48,124
‫کالیفرنیا خودروهای بدون راننده
کروز رو تعلیق کرد

157
00:08:48,125 --> 00:08:50,915
‫باربی و اوپنهایمر ترکیب عالی هالیوود شدن

158
00:08:50,916 --> 00:08:53,749
‫تیلور سوییفت در دوران تاریخ سازیشه

159
00:09:00,183 --> 00:09:02,183
زمان حال

160
00:09:02,208 --> 00:09:04,374
‫تعطیلات خوش همگی من رفتم

161
00:09:04,375 --> 00:09:06,958
‫ممنون کریسمس خوبی داشته باشید
‫خداحافظ سفر خوش

162
00:09:16,125 --> 00:09:17,415
‫هی کجایی؟

163
00:09:17,416 --> 00:09:19,708
‫تو راهرو هستم
‫نمیبینمت

164
00:09:20,500 --> 00:09:22,125
‫الان میتونی منو ببینی؟
‫آه

165
00:09:23,625 --> 00:09:24,749
‫به نظر استرس داری

166
00:09:24,750 --> 00:09:27,749
‫میخوام خودم رو به عنوان قربانی رسمی
 تعطیلات معرفی کنم

167
00:09:27,750 --> 00:09:30,707
‫معلومه که استرس دارم
‫خدایا میخوام این زن رو ببینم

168
00:09:30,708 --> 00:09:32,582
‫باور کن نمیخوای

169
00:09:32,583 --> 00:09:34,875
‫وقتی ته کیک مقعر باشه خوبه یا بد؟

170
00:09:35,458 --> 00:09:36,916
‫اون عاشقش میشه

171
00:09:37,791 --> 00:09:39,166
‫باشه من باید برم

172
00:09:40,916 --> 00:09:42,708
‫نفس عمیق بکش از پسش برمیای

173
00:09:43,750 --> 00:09:46,124
‫برام دعا کن
‫حالت خوب میشه

174
00:09:46,125 --> 00:09:49,707
‫تقریبا مطمئنم همه چیز به اون بطری شراب بستگی داره

175
00:09:49,708 --> 00:09:51,291
‫اوه عالیه

176
00:09:52,666 --> 00:09:53,833
‫از پسش برمیام

177
00:09:54,500 --> 00:09:55,415
‫کجا بودی؟

178
00:09:55,416 --> 00:09:56,999
‫داشتم سایتت رو اداره میکردم

179
00:09:57,000 --> 00:09:58,915
‫اونا اینجان؟
‫ده دقیقه دیگه

180
00:09:58,916 --> 00:10:00,165
‫همینه؟
‫آره

181
00:10:00,166 --> 00:10:02,624
‫عالیه امروز پول زیادی در میونه

182
00:10:02,625 --> 00:10:04,540
‫راستی با این آدما کجا آشنا شدی؟

183
00:10:04,541 --> 00:10:07,957
‫مهم نیست چون ایده های بزرگ و جیب های پر پولی دارن

184
00:10:07,958 --> 00:10:11,333
‫داریم درباره ۱۵ تا ۲۰ طبقه حرف میزنیم
و این فقط ساختمون اصلیه

185
00:10:12,000 --> 00:10:16,915
‫درسته پس اگه این قرارداد رو بگیریم
 برای من چه معنی میده؟

186
00:10:16,916 --> 00:10:18,957
‫برای تو؟
‫آره

187
00:10:18,958 --> 00:10:22,625
‫خب یک سال کار تمام وقت سقف
 بالای سرت غذا تو دهنت

188
00:10:23,125 --> 00:10:25,583
‫هدیه بی نظیر کار کردن برای من

189
00:10:28,875 --> 00:10:31,040
‫آره ۱۵ دقیقه دیگه وقت داری

190
00:10:31,041 --> 00:10:33,665
‫وگرنه برای دیدن والدین کسی دیر میکنم

191
00:10:33,666 --> 00:10:35,582
 برداشت اول اهمیتی نداره

192
00:10:35,583 --> 00:10:37,291
‫تو طلاق گرفتی درسته؟

193
00:10:38,083 --> 00:10:39,207
‫جدا شدیم

194
00:10:42,500 --> 00:10:44,624
‫نه کسب و کار باید امروز ثبت بشه

195
00:10:44,625 --> 00:10:48,540
‫نه نه نه غرامت استانداره اضافه نکن
 امضا نمیکنیم

196
00:10:48,541 --> 00:10:51,249
‫برام مهم نیست اگه مجبور باشه
 شخصا بره برای همین ما رو استخدام کردن

197
00:10:51,250 --> 00:10:53,665
‫میدونی که من شش دقیقه شش دقیقه حساب میکنم درسته؟

198
00:10:53,666 --> 00:10:57,207
‫بهشون یادآوری میکنم هر روز که پرداخت نکنن
 یه روز دیگه باید به من پول بدن

199
00:10:57,208 --> 00:10:59,915
‫اوه میتونیم یه ساعت همینطوری بحث کنیم

200
00:10:59,916 --> 00:11:02,665
‫یا میتونیم بریم سراغ جایی که با من موافقت میکنی

201
00:11:02,666 --> 00:11:04,500
‫و ۳۰۰ دلار گیرت میاد

202
00:11:05,250 --> 00:11:09,624
‫...پس یادم بنداز دوباره اسم برادرات کالوم و

203
00:11:09,625 --> 00:11:10,833
‫کم
‫کم

204
00:11:11,416 --> 00:11:12,375
‫اوهوم

205
00:11:13,125 --> 00:11:15,208
‫کسی، کالوم، کم

206
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
‫و اسم سگه کوکیه

207
00:11:20,291 --> 00:11:21,458
‫ورونیکاست

208
00:11:23,708 --> 00:11:25,666
‫...نه میدونم میدونم ورونیکاست ولی

209
00:11:27,041 --> 00:11:30,165
‫کوکی؟ کسی، کالوم... یعنی همه سی دارن؟

210
00:11:30,166 --> 00:11:31,374
‫بیشتر تلاش کن

211
00:11:35,166 --> 00:11:36,000
‫هی

212
00:11:44,666 --> 00:11:45,875
‫باشه سریع میام

213
00:11:46,583 --> 00:11:48,249
‫فکر نمیکنی باید بیام داخل؟

214
00:11:48,250 --> 00:11:51,165
‫نه عزیزم دوستت دارم ولی وقت نداریم تو و بابام

215
00:11:51,166 --> 00:11:54,332
‫باز ۳۰ دقیقه درباره منشا یخچال صحبت کنید

216
00:11:54,333 --> 00:11:57,290
‫باشه باشه میدونستی قبلا بهش میگفتن جعبه یخی؟

217
00:11:57,291 --> 00:11:58,749
‫درسته باشه
‫دیوونه کنندست

218
00:11:58,750 --> 00:12:02,708
‫فقط یه جعبه با یخ بود به این فکر کن
 دیوونه کنندست درسته؟

219
00:12:17,125 --> 00:12:18,625
‫...هی شاید بخوای

220
00:12:19,666 --> 00:12:20,582
‫بیای داخل؟

221
00:12:20,583 --> 00:12:21,500
‫من خوبم

222
00:12:22,458 --> 00:12:23,332
‫باشه

223
00:12:23,333 --> 00:12:24,375
‫الان برمیگردم

224
00:12:31,333 --> 00:12:34,583
‫بابا! من اینجام و دیر کردم

225
00:12:35,375 --> 00:12:37,624
‫سلام عزیزم
‫اوه وای

226
00:12:38,958 --> 00:12:41,290
‫کم کجاست؟
‫تو ماشینه

227
00:12:41,291 --> 00:12:45,207
‫پس بیا شروع کنیم مگنوم قبل از اینکه پرونده بعدیت بیاد

228
00:12:45,208 --> 00:12:47,124
‫هر چقدر میخوای مسخرم کن

229
00:12:47,125 --> 00:12:49,999
‫ولی تام سلک اون موقع ها واقعا یه چیزی بود

230
00:12:50,000 --> 00:12:51,666
‫آره حتما

231
00:12:52,875 --> 00:12:54,208
‫بیا بگیر زبون دراز

232
00:12:57,041 --> 00:12:58,165
‫!اوه

233
00:13:00,625 --> 00:13:02,999
‫مطمئنی نمیخوای اینا رو نگه داری؟

234
00:13:03,000 --> 00:13:04,165
‫آره

235
00:13:04,166 --> 00:13:07,083
‫نه وقتشه پیش تو باشند

236
00:13:13,250 --> 00:13:14,332
‫خبری ازش داری؟

237
00:13:14,333 --> 00:13:16,665
‫نه
هیچوقت

238
00:13:16,666 --> 00:13:20,166
‫گاهی مامانش رو میبینم حالت رو میپرسه میدونی

239
00:13:22,000 --> 00:13:22,958
‫مامان؟

240
00:13:23,500 --> 00:13:25,457
‫هوم؟
‫لوگان اومده ببینتت

241
00:13:25,458 --> 00:13:26,499
‫لوگان کی؟

242
00:13:26,500 --> 00:13:28,040
‫لوگان نوه ات

243
00:13:28,041 --> 00:13:29,041
‫آه

244
00:13:29,750 --> 00:13:31,125
‫آه
‫منو یادت میاد؟

245
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
‫تو خوش تیپی

246
00:13:34,000 --> 00:13:36,582
‫اوه خب ممنون مادربزرگ

247
00:13:36,583 --> 00:13:39,290
‫یکم عجیبه ولی حالت چطوره؟

248
00:13:39,291 --> 00:13:40,375
‫خسته

249
00:13:40,916 --> 00:13:43,500
‫تقریبا تا حد مرگ ولی اونقدر خوش شانس نیستم

250
00:13:44,000 --> 00:13:45,832
‫خب این... این خیلی تاریکه مادربزرگ

251
00:13:45,833 --> 00:13:48,875
‫ولی فکر کنم بتونم با قسمت خستگیش کمک کنم

252
00:13:49,958 --> 00:13:51,541
‫بفرما

253
00:13:52,333 --> 00:13:54,082
‫اوه این یکی مورد علاقمه

254
00:13:54,083 --> 00:13:56,415
‫اینو دیدی؟ هیچوقت به گوشه نمیخوره

255
00:13:56,416 --> 00:13:58,833
‫نمیتونم بگم که دیدم مادربزرگ

256
00:14:00,458 --> 00:14:01,665
‫اوه

257
00:14:01,666 --> 00:14:04,374
‫میچل چمدونت خالیه
‫هوم؟

258
00:14:04,375 --> 00:14:05,832
‫آره چمدونم خالیه

259
00:14:05,833 --> 00:14:09,165
‫چون همه چیزایی که باید توش بره الان تو لباسشوییه سوزان

260
00:14:09,166 --> 00:14:10,207
‫همش؟

261
00:14:10,208 --> 00:14:13,708
‫آره حتما رنگیا سفیدا تیره ها همه چی

262
00:14:14,375 --> 00:14:15,832
‫میدونی خرابشون میکنی

263
00:14:15,833 --> 00:14:18,249
‫به نظرت من شبیه کسی ام
  که به ظاهرش اهمیت میده؟

264
00:14:19,375 --> 00:14:22,374
‫کاش باهامون میومدی
‫آره میدونم منم همینطور

265
00:14:22,375 --> 00:14:23,832
‫شاید سال بعد
‫آره

266
00:14:23,833 --> 00:14:27,416
‫با کمی شانس برمیگردیم و خونه فروش رفته

267
00:14:28,833 --> 00:14:29,832
‫آره
‫آره

268
00:14:29,833 --> 00:14:31,040
‫دوستت دارم سفر خوبی داشته باشی

269
00:14:31,041 --> 00:14:33,665
‫وقتی رسیدی پیام بده زیاد مشروب نخور

270
00:14:33,666 --> 00:14:35,250
‫منم دوستت دارم
‫مراقب باش

271
00:14:35,916 --> 00:14:37,957
‫هوم مطمئن نیستم درباره زیاد مشروب نخوردن

272
00:14:37,958 --> 00:14:39,165
‫نمیدونم درباره اون

273
00:14:39,166 --> 00:14:41,915
‫راستی فکر میکنم خیلی خوب به نظر میای
‫منم همینطور

274
00:14:41,916 --> 00:14:43,083
‫تو اهمیت میدی
‫منم همینطور

275
00:14:44,125 --> 00:14:48,415
‫چرا کابل دیگه کار نمیکنه؟
‫اوه ببین ساعت چنده

276
00:14:48,416 --> 00:14:50,207
‫عزیزم باید بری
‫باید بهم میگفتی

277
00:14:50,208 --> 00:14:52,290
‫ما خوبیم
‫نه خوب نیستید من میتونم کمک کنم

278
00:14:52,291 --> 00:14:53,624
‫تو به اندازه کافی کمک کردی

279
00:14:53,625 --> 00:14:57,332
‫الان با داروها و کارکنان پشتیبانی خیلی چیزا هست

280
00:14:57,333 --> 00:14:58,833
‫و... ما خوبیم

281
00:14:59,708 --> 00:15:02,624
‫هی قدم بزرگیه موندن پیش والدین هان؟

282
00:15:02,625 --> 00:15:04,707
‫نه موضوع رو عوض نکن

283
00:15:04,708 --> 00:15:06,124
‫لوگان من بهت دروغ میگم؟

284
00:15:06,125 --> 00:15:08,333
‫آره صد در صد

285
00:15:09,625 --> 00:15:11,499
‫حالت خوب میشه؟
‫آره

286
00:15:11,500 --> 00:15:14,749
‫ال و دن شب کریسمس میان وقتی برگشتی شام میخوریم

287
00:15:14,750 --> 00:15:17,000
‫باشه
‫هی برو حالشونو بگیر

288
00:15:17,916 --> 00:15:19,957
‫میگیرم دوستت دارم
‫دوستت دارم

289
00:15:19,958 --> 00:15:21,707
‫هر چیزی نیاز داشتی زنگ بزن
‫باشه

290
00:15:21,708 --> 00:15:23,458
‫دوستت دارم مادربزرگ
‫آره؟

291
00:15:24,375 --> 00:15:27,332
‫حتما به سگه هم محبت کن باشه؟

292
00:15:27,333 --> 00:15:28,915
‫باشه
‫مامان اینو دوست داره

293
00:15:28,916 --> 00:15:33,082
‫نگران نباش سگه نه گاز میگیره نه پارس میکنه خیلی مهربونه

294
00:15:33,083 --> 00:15:34,749
‫...باشه
 من نبودم

295
00:15:34,750 --> 00:15:37,332
‫و اوه! حتما باید کوکی های شکلاتی مامانمو امتحان کنی

296
00:15:37,333 --> 00:15:39,624
‫باورنکردنین
‫باشه امتحان میکنم

297
00:15:39,625 --> 00:15:42,665
‫ولی خیلی رو تعداد کوکی هایی که میخوری
حساسه پس مراقب باش

298
00:15:42,666 --> 00:15:45,374
‫زیاد نمیخورم
‫یه سری مخصوص برای من نگه میداره

299
00:15:45,375 --> 00:15:48,082
‫زیاد کوکی نخور
‫دقیقا

300
00:15:48,083 --> 00:15:50,540
‫اگه خوب باشی میذارم یه گاز از کوکی هام بزنی

301
00:15:51,458 --> 00:15:53,290
‫وای خدا شروع شد
‫آره

302
00:15:53,291 --> 00:15:55,332
‫فکر کردم زودتر میایم
‫آره

303
00:15:55,333 --> 00:15:57,665
‫باید لباسامو عوض میکردم
‫اشکالی نداره هی هی

304
00:15:57,666 --> 00:15:58,707
‫نه استرس دارم

305
00:15:58,708 --> 00:15:59,665
‫درسته

306
00:15:59,666 --> 00:16:00,665
‫نفس بکش
‫باشه

307
00:16:00,666 --> 00:16:04,374
‫خوبی زیبا به نظر میای
‫نفس میکشم واقعا؟

308
00:16:04,375 --> 00:16:07,333
‫آره بیا اینجا
‫باشه ممنون

309
00:16:08,041 --> 00:16:09,291
‫امیدوارم مزاحم نشده باشم

310
00:16:10,333 --> 00:16:12,125
‫سلام عزیزم
‫سلام مامان

311
00:16:12,750 --> 00:16:14,957
‫خانم مورگان
‫ایوری دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدنه

312
00:16:14,958 --> 00:16:16,541
‫این برای شماست

313
00:16:17,583 --> 00:16:18,750
‫ممنون عزیزم

314
00:16:19,750 --> 00:16:21,375
‫و نگاه کن درش پیچیه

315
00:16:22,583 --> 00:16:23,624
‫سریع و آسون

316
00:16:25,416 --> 00:16:26,957
‫!سلام اوه

317
00:16:26,958 --> 00:16:28,832
‫نه خانم ما مهمونامونو نمیخوریم

318
00:16:28,833 --> 00:16:29,999
‫هیچوقت این اتفاق نمیفته

319
00:16:30,000 --> 00:16:32,040
‫میخوای بیای داخل؟
‫خیلی بهت افتخار میکنم

320
00:16:32,041 --> 00:16:33,415
‫حالت چطوره؟
‫خستم

321
00:16:33,416 --> 00:16:35,249
‫زیادی کار کردی
‫آره همینطوره

322
00:16:35,250 --> 00:16:36,165
‫بفرمایید

323
00:16:40,791 --> 00:16:41,708
‫!اوه

324
00:16:42,416 --> 00:16:44,540
‫حدس بزن چی درست کردم
‫کوکی هات

325
00:16:44,541 --> 00:16:48,041
‫فقط برای پسرم درست کردم
‫میدونم میدونم

326
00:16:48,916 --> 00:16:49,750
‫اوه

327
00:16:50,416 --> 00:16:51,375
چه ‫شلوار جین قشنگی

328
00:16:52,291 --> 00:16:53,207
‫!اوه لئونارد

329
00:17:02,500 --> 00:17:04,416
‫این فشار زیادی روت میذاره

330
00:17:05,083 --> 00:17:09,125
‫خب باید یه کاری بکنم فقط باید بفهمم چی

331
00:17:10,125 --> 00:17:12,624
‫از پل پول بخواه به نظر میاد تو پول غرقه

332
00:17:12,625 --> 00:17:15,165
‫از روز اولی که شروع کردم از پل پول بیشتر خواستم

333
00:17:15,166 --> 00:17:17,082
‫هر بار همون حرفو میزنه

334
00:17:17,083 --> 00:17:20,208
‫"کار بیاری پولشو میگیری"

335
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
‫پس چرا کار نمیاری؟

336
00:17:24,375 --> 00:17:26,958
‫خب فکر نمیکنم انتظار داشت جدی بگیرم

337
00:17:27,500 --> 00:17:28,832
‫ولی ایده خیلی خوبیه

338
00:17:28,833 --> 00:17:31,125
‫من ایده های خوب زیادی دارم لوگان

339
00:17:32,333 --> 00:17:35,708
‫بابام تو اون دنیا دوستای زیادی داره
شاید بتونم معرفیت کنم

340
00:17:37,458 --> 00:17:40,291
‫آره آره عالی میشه ممنون

341
00:17:41,666 --> 00:17:43,040
‫نه نه بیا

342
00:17:43,041 --> 00:17:45,416
‫مشکل لباسام چیه؟ جدی

343
00:17:46,000 --> 00:17:47,458
‫تو آینه نگاه کردی؟

344
00:17:49,416 --> 00:17:51,207
‫...آره ما قطعا

345
00:17:51,208 --> 00:17:53,332
‫سلام بابایی سلام
‫هی عزیزم

346
00:17:53,333 --> 00:17:54,290
‫کریسمس مبارک

347
00:17:54,291 --> 00:17:55,499
‫هی رفیق
‫خوشحالم میبینمت

348
00:17:55,500 --> 00:17:57,082
‫نذار مامانت ببینه کار نمیکنم

349
00:17:57,083 --> 00:17:58,874
‫مامان اینجاست

350
00:17:58,875 --> 00:18:00,458
‫سلام
‫مامان

351
00:18:01,125 --> 00:18:02,207
‫اینا برای شما

352
00:18:02,208 --> 00:18:04,582
‫اوه لوگان خیلی قشنگن

353
00:18:04,583 --> 00:18:07,790
‫و میدونید بابت دیر کردن متاسفم یکم سر کار گیر کردم

354
00:18:07,791 --> 00:18:11,582
‫مسخره نکن وقتی رئیس بزرگی باید
 سخت باشه مرخصی گرفتن

355
00:18:11,583 --> 00:18:13,540
‫...من نیستم
‫چمدونات کجان؟

356
00:18:13,541 --> 00:18:16,499
‫تو وانتن میتونیم بعد مهمونی بیاریمشون

357
00:18:16,500 --> 00:18:18,499
‫مزخرفه میگم کالوم چمدوناتو بیاره

358
00:18:18,500 --> 00:18:19,832
‫کالوم کالوم

359
00:18:19,833 --> 00:18:21,666
‫میشه چمدوناشو بیاری؟

360
00:18:22,250 --> 00:18:23,540
‫بله مادر

361
00:18:23,541 --> 00:18:25,499
‫به نظر میاد رسیدن

362
00:18:25,500 --> 00:18:28,332
‫اوه خون تازه خدا رو شکر

363
00:18:28,333 --> 00:18:30,540
‫چی گفتی؟
‫هیچی به من گوش نده

364
00:18:30,541 --> 00:18:32,832
‫هی مرد خوشبختم
‫سوییچ

365
00:18:32,833 --> 00:18:35,874
‫اوه اوه آره حتما اون وانته

366
00:18:35,875 --> 00:18:36,999
‫آره گرفتم

367
00:18:37,000 --> 00:18:39,540
‫برادر مورد علاقم
‫خواهر مورد علاقم

368
00:18:39,541 --> 00:18:41,249
‫لوگان با برادرم کم آشنا شو

369
00:18:41,250 --> 00:18:42,999
‫سلام
‫خوشحالم بالاخره میبینمت

370
00:18:43,000 --> 00:18:45,790
‫آره خوشحالم بالاخره میبینمت مرد باعث افتخاره

371
00:18:45,791 --> 00:18:47,207
‫و اینم دوست دخترش ایوری

372
00:18:54,375 --> 00:18:55,749
‫خیلی خوشحالم میبینمت

373
00:18:58,250 --> 00:18:59,208
‫آره

374
00:19:00,166 --> 00:19:01,208
‫متاسفم آره

375
00:19:01,875 --> 00:19:02,790
‫...ایوری و من

376
00:19:02,791 --> 00:19:07,124
‫خیلی خوشحالیم که تو کریسمس خانوادگیتون
 دعوت شدیم

377
00:19:07,125 --> 00:19:08,249
‫البته

378
00:19:08,250 --> 00:19:09,582
‫آره
‫حتما

379
00:19:09,583 --> 00:19:11,832
‫خیلی خوبه دوباره میبینمت.. لوگان بودی؟

380
00:19:11,833 --> 00:19:13,582
‫آره لوگان
‫درسته باشه

381
00:19:13,583 --> 00:19:15,499
‫آره همینطوره

382
00:19:15,500 --> 00:19:16,958
‫خب لوگان

383
00:19:17,833 --> 00:19:20,165
‫کلی آدم هستن که میمیرن تا ببیننت

384
00:19:20,166 --> 00:19:21,582
‫پس با من بیا
‫باشه آره

385
00:19:21,583 --> 00:19:23,749
‫با همسایه ها آشنا شو پول زیادی دارن

386
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
‫اوه خوبه

387
00:19:34,041 --> 00:19:36,957
‫آره ام من پول زیادی درمیارم

388
00:19:36,958 --> 00:19:39,457
‫بیت کوین جمع میکنم باورت نمیشه

389
00:19:39,458 --> 00:19:42,750
‫و صادقانه سال دیگه همین موقع
 فکر کنم یه قایق داشته باشم

390
00:19:43,250 --> 00:19:44,541
‫و ام... تو هم دعوتی

391
00:19:54,166 --> 00:19:56,082
‫حسش میکنم

392
00:19:56,083 --> 00:19:57,250
‫به غذا نیاز دارم دارم میمیرم

393
00:19:57,875 --> 00:20:00,040
‫دستشویی کجا بود دوباره؟
‫اوه نشونت میدم

394
00:20:00,041 --> 00:20:02,749
‫اوه من میتونم ببرمش
‫اوه نه تو گفتی گرسنته

395
00:20:02,750 --> 00:20:04,749
‫باید اینو بخوری
‫این یکی خیلی خوبه

396
00:20:04,750 --> 00:20:05,833
‫ممنون
‫بیا

397
00:20:06,458 --> 00:20:07,416
‫عالیه
‫اوهوم آره

398
00:20:10,666 --> 00:20:11,500
‫اوم

399
00:20:12,083 --> 00:20:15,250
‫اوه اوه بچه ها قضیه جدیه
‫این نمیتونه اتفاق بیفته

400
00:20:16,208 --> 00:20:17,832
‫باشه میشه... بیا یه نفس بکشیم

401
00:20:17,833 --> 00:20:20,416
‫لوگان نباید به کسی درباره ما بگی

402
00:20:21,083 --> 00:20:23,499
‫صبر کن این خنده داره چند وقت گذشته؟

403
00:20:23,500 --> 00:20:25,040
‫ده سال گذشته

404
00:20:25,041 --> 00:20:28,666
‫میگم بریم بیرون بگیم با هم قرار میذاشتیم
 و تمومش کنیم

405
00:20:29,250 --> 00:20:31,915
‫اوه فکر میکنی خنده داره؟
‫آره یه جورایی

406
00:20:31,916 --> 00:20:34,499
‫باشه میدونی چیه؟ شاید حق با توئه

407
00:20:34,500 --> 00:20:37,707
‫شاید باید بریم بیرون و به همه بگیم
با هم قرار میذاشتیم

408
00:20:37,708 --> 00:20:41,207
‫اینجوری تو چهار روز آینده میتونن تصور کنن

409
00:20:41,208 --> 00:20:43,957
‫میدونی با هم س-ک-س

410
00:20:43,958 --> 00:20:44,958
‫...س-ک

411
00:20:45,833 --> 00:20:47,874
‫چیزی برای دیدن نیست ببخشید لوگان

412
00:20:47,875 --> 00:20:49,458
‫باشه باشه

413
00:20:51,625 --> 00:20:55,040
‫باشه آره میبینم که چطور ممکنه یکم مشکل ساز باشه

414
00:20:55,041 --> 00:20:58,000
‫آخرین چیزی که نیاز دارم اینه که
 به اون زن مهمات بدم

415
00:20:58,541 --> 00:21:00,457
‫اریکا؟ به نظر دلنشین میاد

416
00:21:00,458 --> 00:21:02,040
‫اون خیلی شبیه توئه

417
00:21:02,041 --> 00:21:05,207
‫فقط تو میتونی بیای اینجا و دل اون بدجنسو ببری

418
00:21:05,208 --> 00:21:07,749
‫اون... اون بدجنسه؟
‫آره بدجنسه

419
00:21:07,750 --> 00:21:10,749
‫خب باید بریم به معلم کشیک بگیم؟

420
00:21:10,750 --> 00:21:14,415
‫اوه ببخشید فقط سعی میکردم
 به زبونی که باهاش راحتی حرف بزنم

421
00:21:14,416 --> 00:21:18,165
‫میتونی کارنامه کسی رو امضا کنی
 یا باید بره خونه پیش والدینش؟

422
00:21:18,166 --> 00:21:21,415
‫خیلی بامزه ای .. تموم شد اینجا؟

423
00:21:21,416 --> 00:21:22,625
‫متوجه شدیم؟

424
00:21:24,291 --> 00:21:25,375
‫آره حتما

425
00:21:25,958 --> 00:21:28,540
‫آره یا حتما؟ کدومش؟
‫آره توافق کردیم

426
00:21:28,541 --> 00:21:29,583
‫باشه

427
00:21:31,333 --> 00:21:32,290
بعد از شما

428
00:21:32,291 --> 00:21:33,999
‫نه شما بفرمایید

429
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
‫تو یه کابوسی

430
00:21:38,875 --> 00:21:41,207
‫خوبه همه چی خوب میشه

431
00:21:41,208 --> 00:21:42,541
‫لوگان
‫هی

432
00:21:43,125 --> 00:21:46,457
‫لوگان میخوام با بهترین دوستای والدینم
 تو کل دنیا آشنات کنم

433
00:21:46,458 --> 00:21:48,333
‫این مارگارته
‫سلام لوگان

434
00:21:48,916 --> 00:21:49,790
‫و استن

435
00:21:49,791 --> 00:21:51,207
‫سلام خوشبختم
‫سلام

436
00:21:51,208 --> 00:21:52,249
‫خب

437
00:21:52,250 --> 00:21:53,749
‫آفرین کسی

438
00:21:53,750 --> 00:21:54,915
‫مارگارت

439
00:21:54,916 --> 00:21:57,832
‫اوه فقط چیزی که همه فکر میکننو میگم

440
00:21:57,833 --> 00:22:01,291
‫کسی بهمون میگه که تو یه آدم بزرگ تو توسعه ای

441
00:22:01,916 --> 00:22:06,207
‫اوه ام خب من تو املاک تجاری و صنعتی کار میکنم

442
00:22:06,208 --> 00:22:09,458
‫داریم یه فروشگاه زنجیره ای رو شمال شهر تموم میکنیم

443
00:22:10,041 --> 00:22:11,124
‫واقعا؟
‫آره

444
00:22:11,125 --> 00:22:15,165
‫شرکت استن میخواد یه مجتمع بزرگ تو ماریتا بسازه

445
00:22:15,166 --> 00:22:18,333
‫شاید شما دو تا باید درباره کار حرف بزنید
‫عزیزم

446
00:22:19,000 --> 00:22:20,749
‫منظورت از مجتمع چیه؟

447
00:22:20,750 --> 00:22:23,124
‫یه جورایی پروژه مورد علاقه افراد هم سن منه

448
00:22:23,125 --> 00:22:24,832
‫خیلی پیر برای رفتن به کلاب

449
00:22:24,833 --> 00:22:27,332
‫و خیلی جوون برای شطرنج بازی کردن با آرامش

450
00:22:27,333 --> 00:22:28,957
‫آفرین

451
00:22:28,958 --> 00:22:30,290
‫جالب به نظر میاد

452
00:22:30,291 --> 00:22:32,790
‫ام اگه اشکالی نداره دوست دارم بیشتر دربارش بشنوم

453
00:22:32,791 --> 00:22:35,082
‫شاید... چندتا نظر بدم؟

454
00:22:35,083 --> 00:22:38,249
‫آه حتما چرا که نه؟ میگم دفترم خلاصشو برات بفرسته

455
00:22:38,250 --> 00:22:39,665
‫البته باید شفاف باشم

456
00:22:39,666 --> 00:22:42,874
‫میخوایم اول ژانویه کار رو واگذار کنیم

457
00:22:42,875 --> 00:22:45,165
‫پس همه پیشنهادها باید تا 24 برسن

458
00:22:45,166 --> 00:22:46,874
‫باشه آره مشکلی نیست

459
00:22:46,875 --> 00:22:49,374
‫نمیتونم صبر کنم قیافشو ببینم

460
00:22:49,375 --> 00:22:50,915
‫خب ببین چی پیدا کردم

461
00:22:50,916 --> 00:22:52,540
‫!سوفی

462
00:22:52,541 --> 00:22:54,832
‫سوفی چی؟
‫وای خدای من

463
00:22:54,833 --> 00:22:58,582
‫وای خدای من نمیدونستم میخوای... خونه باشی

464
00:22:58,583 --> 00:23:00,540
‫امیدوار بودم اینجا باشی
اصلا نمی دونستم

465
00:23:00,541 --> 00:23:03,874
‫خب میخواستم سورپرایز باشه
 پس این دو تا رو مجبور کردم راز نگه دارن

466
00:23:03,875 --> 00:23:05,249
‫سلام بابا
‫سلام

467
00:23:05,250 --> 00:23:08,582
‫خب اینم از این ماموریت انجام شد آره

468
00:23:08,583 --> 00:23:11,457
‫اوه سوف این دوست دخترمه
 ایوری ایوری اینم سوفی

469
00:23:11,458 --> 00:23:13,457
‫سلام خوشبختم
‫سلام

470
00:23:13,458 --> 00:23:15,415
‫چطور همو میشناسید؟
‫این دو تا؟

471
00:23:15,416 --> 00:23:17,249
‫اوه از گهواره از هم جدا نمیشدن

472
00:23:17,250 --> 00:23:21,207
‫آه آره خب بعد مارو ول کرد رفت استرالیا

473
00:23:21,208 --> 00:23:23,957
‫آره ولی الان همه مشاوره پزشکی مجانی میگیریم

474
00:23:23,958 --> 00:23:25,083
‫درسته توشه

475
00:23:25,958 --> 00:23:26,957
‫کالوم اطرافه؟

476
00:23:26,958 --> 00:23:29,665
‫اوه مطمئنم یه جایی داره به شبش نفرین میکنه

477
00:23:29,666 --> 00:23:31,290
‫آه آره اوناهاش

478
00:23:31,291 --> 00:23:33,415
‫وای خدا چند سالشه؟

479
00:23:33,416 --> 00:23:34,540
‫هیجده اینا

480
00:23:34,541 --> 00:23:36,749
‫اینا؟" منظورم اینه دقیقا 18 سالشه"

481
00:23:36,750 --> 00:23:38,290
‫همینو گفتم

482
00:23:38,291 --> 00:23:39,207
‫واقعا؟

483
00:23:39,208 --> 00:23:41,957
‫کالوم نه! خدایا لئونارد

484
00:23:41,958 --> 00:23:45,207
‫کالوم داری چیکار میکنی؟ شوخی میکنی؟ بذارش زمین

485
00:23:45,208 --> 00:23:49,124
‫تو گفتی میتونم مشروب بخورم
‫وقتی 21 سالت شد میتونی

486
00:23:49,125 --> 00:23:51,207
‫عجیبه که اون انقدر بزرگ شده
‫ولی ما اصلا پیر نشدیم

487
00:23:51,208 --> 00:23:54,290
‫آره اصلا
‫...من کرم مرطوب کننده زیاد میزنم پس

488
00:23:54,291 --> 00:23:57,915
‫خب گروه کریسمس آماده اید؟
‫حدس بزنید چه وقتیه

489
00:23:57,916 --> 00:23:59,749
‫آره یادمه
‫میدونم

490
00:23:59,750 --> 00:24:01,665
‫من نمیدونم جریان چیه این برای چیه؟

491
00:24:01,666 --> 00:24:04,540
‫خب این بابانوئل مخفیه
‫طولانی ترین سنت خانوادگی ماست

492
00:24:04,541 --> 00:24:09,708
‫محدودیت 50 دلاره پس اینجا باشید
‫وگرنه سال بعد دعوت نمیشید

493
00:24:10,333 --> 00:24:11,290
‫اوه

494
00:24:11,291 --> 00:24:12,207
‫کی منو برداشته؟

495
00:24:12,208 --> 00:24:13,415
‫نمیتونم بگم کیه

496
00:24:13,416 --> 00:24:16,290
‫خب نمیتونیم بگیم مامان
‫میخوام تو منو برداری

497
00:24:41,500 --> 00:24:43,250
‫چرا پیر نمیشه؟

498
00:24:44,625 --> 00:24:46,166
‫مثل فیلم ترسناکه

499
00:24:52,291 --> 00:24:53,707
‫هی
‫هی

500
00:24:55,500 --> 00:24:57,874
‫لوگان به نظر پسر خوبی میاد نه؟

501
00:24:57,875 --> 00:24:58,833
‫اوهوم

502
00:24:59,791 --> 00:25:01,000
‫سوفی هم همینطور

503
00:25:02,291 --> 00:25:04,707
‫میدونی جالبه که هیچوقت ازش حرف نزدی

504
00:25:04,708 --> 00:25:06,333
‫با توجه به اینکه چقدر نزدیک بودید

505
00:25:06,833 --> 00:25:07,915
‫...ام

506
00:25:07,916 --> 00:25:12,207
‫منظورم اینه ما تو دهه گذشته فقط چند بار همو دیدیم

507
00:25:12,208 --> 00:25:13,124
‫آه

508
00:25:13,125 --> 00:25:15,915
‫آره
‫مامانت به نظر خیلی دوستش داره

509
00:25:15,916 --> 00:25:17,415
‫اوه حسودیت میشه؟

510
00:25:17,416 --> 00:25:19,083
‫نه نه اصلا

511
00:25:19,666 --> 00:25:22,458
‫نه فقط خیلی قد بلند و خوشگله

512
00:25:23,000 --> 00:25:25,207
‫اون... قد بلنده؟ متوجه نشدم

513
00:25:25,208 --> 00:25:27,791
‫اوه پس فکر میکنی خوشگله؟
‫...نه من

514
00:25:28,375 --> 00:25:29,207
‫...ام

515
00:25:29,208 --> 00:25:32,625
‫نمیدونم
‫همه برای من قد بلندن من 1.70 ام

516
00:25:33,250 --> 00:25:34,957
‫فکر میکنم تو زیبایی

517
00:25:34,958 --> 00:25:39,207
‫فکر میکنم قدت کاملا مناسبه
‫و من اصلا متوجه نشدم

518
00:25:39,208 --> 00:25:41,707
‫و مامانم فقط یکم طول میکشه تا گرم بگیره باشه؟

519
00:25:41,708 --> 00:25:42,624
‫آره باشه

520
00:25:42,625 --> 00:25:45,207
‫تا کسی 11 سالش نشد دوستش نداشت

521
00:25:46,125 --> 00:25:49,249
‫آره و کالوم فکر نکنم
‫اصلا دوستش داشته باشه هنوز

522
00:25:49,250 --> 00:25:50,165
‫خیلی بامزه ای

523
00:25:50,166 --> 00:25:51,541
‫کاش شوخی میکردم

524
00:25:52,291 --> 00:25:53,541
‫عاشقت میشه

525
00:25:54,750 --> 00:25:56,415
‫امیدوارم
 شب بخیر

526
00:25:56,416 --> 00:25:58,082
‫میشه شب بخیر

527
00:26:01,166 --> 00:26:03,625
‫اشکالی نداره چراغ روشن بمونه؟
‫نه مشکلی نیست

528
00:26:11,666 --> 00:26:14,832
‫ورونیکا اوه آره
‫اوه آره اوه تو خیلی شیرینی

529
00:26:14,833 --> 00:26:16,208
‫خیلی اذیت میکنی

530
00:26:16,708 --> 00:26:17,707
‫صبح بخیر
‫صبح بخیر

531
00:26:17,708 --> 00:26:18,624
‫سلام
‫صبح بخیر

532
00:26:18,625 --> 00:26:20,874
‫قهوه؟
‫آره لطفا

533
00:26:20,875 --> 00:26:23,582
‫پس فکر کردم امروز بریم شهر

534
00:26:23,583 --> 00:26:25,207
‫آره عالی میشه

535
00:26:25,208 --> 00:26:29,165
‫به جز اینکه یادته بهت گفتم
‫امروز عکس خانوادگی داریم

536
00:26:29,166 --> 00:26:30,707
‫چی؟
‫اوهوم

537
00:26:30,708 --> 00:26:33,540
‫نقاش داره میاد اینجا
‫تا آخرین تغییرات رو روی همه انجام بده

538
00:26:33,541 --> 00:26:35,124
‫درسته آخرین تغییرات

539
00:26:35,125 --> 00:26:38,790
‫اوم آره میدونم
‫...ولی چیز مامانمه پس

540
00:26:38,791 --> 00:26:40,749
‫یکم ترسناکه
‫آره

541
00:26:40,750 --> 00:26:41,749
‫چی ترسناکه؟

542
00:26:41,750 --> 00:26:44,582
‫اوه نه جیر جیر منظورم جیر جیر بود

543
00:26:44,583 --> 00:26:46,874
‫ام تخت تو اتاقش
‫یکم جیر جیر میکنه

544
00:26:46,875 --> 00:26:51,582
‫اوه خب متاسفم که امکاناتمون
‫در حد استانداردهای شما نیست ایوری

545
00:26:51,583 --> 00:26:53,249
‫...اوه نه من فقط... فقط

546
00:26:53,250 --> 00:26:54,916
‫لوگان چطور خوابیدی؟

547
00:26:55,500 --> 00:26:57,040
‫اوه مثل رویا ممنونم

548
00:26:57,041 --> 00:26:59,166
‫حالا این چیزیه که دوست دارم بشنوم

549
00:26:59,666 --> 00:27:02,082
‫ایوری لوگان میخواد بره
‫درخت کریسمس واقعی بگیره

550
00:27:02,083 --> 00:27:04,457
‫تا بعد کلیسا تزیینش کنیم
‫و تو باید باهاش بری

551
00:27:04,458 --> 00:27:06,582
‫اوه؟
‫ام آره نمیخوام مزاحم باشم

552
00:27:06,583 --> 00:27:09,749
‫باحال میشه آره شما دو تا میتونید
‫همو بشناسید باید بری

553
00:27:09,750 --> 00:27:10,915
‫آره

554
00:27:10,916 --> 00:27:12,040
‫عالیه
‫عالیه

555
00:27:12,041 --> 00:27:14,374
‫حالا همه یادتون نره

556
00:27:14,375 --> 00:27:17,290
‫مراسم بچه ها امروز
‫ساعت 4 بعد از ظهر تو کلیساست

557
00:27:17,291 --> 00:27:18,540
‫و شما دو تا

558
00:27:18,541 --> 00:27:21,582
‫پدر پل گفت اگه علاقه دارید
‫...یه متن بخونید

559
00:27:21,583 --> 00:27:24,332
‫مامان
‫باشه فقط تولد عیسیه

560
00:27:24,333 --> 00:27:26,833
‫الان بیشتر از 2000 سالش میشد
‫ولی هر جور راحتی

561
00:27:28,250 --> 00:27:31,832
‫ایوری ام
‫واقعا مناسب شلوار جین نیست

562
00:27:31,833 --> 00:27:34,415
‫فقط برای اینکه بدونی
‫لباس مناسب چیه

563
00:27:34,416 --> 00:27:35,374
‫اوه

564
00:27:35,375 --> 00:27:38,457
‫برمیگردم

565
00:27:44,333 --> 00:27:49,625
‫این چه ردایی که پوشیدی؟
‫کتم خوبه به طرز شگفت انگیزی گرمه

566
00:27:55,291 --> 00:27:57,624
‫بیا اینو بپوش
‫نمیتونم تمام روز به غر زدنت گوش کنم

567
00:27:57,625 --> 00:27:59,665
‫اوه نه نمیتونم اینو بپوشم
‫چرا نه؟

568
00:27:59,666 --> 00:28:01,166
‫خب چون زشته

569
00:28:02,333 --> 00:28:03,916
‫و دقیقا اسم کالوم روشه

570
00:28:06,458 --> 00:28:07,915
‫یه محوطه درخته لوگان

571
00:28:07,916 --> 00:28:09,833
‫فکر کنم خوب باشم بریم

572
00:28:13,916 --> 00:28:18,624
‫♪ من شادترین درخت کریسمسم
‫هو هو هو هی هی هی ♪

573
00:28:18,625 --> 00:28:19,624
‫!بابا بیا دیگه

574
00:28:19,625 --> 00:28:22,625
‫♪ ببین چقدر قشنگ لباس پوشیدم
‫اوه خوش شانس خوش شانس منم ♪

575
00:28:23,375 --> 00:28:27,832
‫♪ من شادترین درخت کریسمسم
‫روز کریسمس صبر کن و ببین ♪

576
00:28:27,833 --> 00:28:32,582
‫♪ با خوشحالی میخندم
‫با هو-هو-هو-هی-هی... ♪

577
00:28:32,583 --> 00:28:33,541
‫دوباره چک کن

578
00:28:34,875 --> 00:28:36,708
‫آره چون خلاصه اجرایی رو اصلاح کردم

579
00:28:37,291 --> 00:28:39,832
‫اوه باید نسخه قدیمی رو فرستاده باشم
‫خیلی متاسفم

580
00:28:39,833 --> 00:28:42,165
‫وقتی برگشتم خونه میفرستم باشه؟ ممنون

581
00:28:42,166 --> 00:28:43,665
‫خیلی متاسفم ممنون

582
00:28:43,666 --> 00:28:45,874
‫♪ با هو-هو-هو-هی-هی ♪

583
00:28:45,875 --> 00:28:47,582
‫نمیفهمم اینجا چه خبره

584
00:28:47,583 --> 00:28:50,332
‫میدونی تو شهر کلی
‫درخت از قبل بریده شده هست درسته؟

585
00:28:50,333 --> 00:28:52,457
‫آره ولی چه لذتی داره؟

586
00:28:52,458 --> 00:28:55,040
‫در ضمن نمیخوام صدها دلار
‫برای یه درخت بدم میدونی؟

587
00:28:55,041 --> 00:28:57,457
‫خب تو همیشه همینی
‫ممنون

588
00:28:57,458 --> 00:29:01,375
‫به نظر سردته میشه اینو بپوشی لطفا؟
‫آره فکر کنم چرا که نه؟

589
00:29:01,916 --> 00:29:04,540
‫صبر میکنی؟
‫فقط میرم شکلات داغ بگیرم

590
00:29:04,541 --> 00:29:06,041
‫واقعا؟
‫نه

591
00:29:18,416 --> 00:29:19,707
‫این چطوره؟

592
00:29:19,708 --> 00:29:21,415
‫نه ما دنبال یه درخت 2.5 متری هستیم

593
00:29:21,416 --> 00:29:23,082
‫اینا همه به زور 1.8 مترن

594
00:29:23,083 --> 00:29:25,291
‫پاهام یخ زده و خیلی گشنمه

595
00:29:26,416 --> 00:29:28,582
‫لعنتی میدونستم یه چیزی یادم رفته
‫چی؟

596
00:29:28,583 --> 00:29:32,540
‫معمولا یه کیسه پر از آجیل
‫و کراکر میارم برای وقتی که گشنت میشه

597
00:29:32,541 --> 00:29:35,416
‫اوهوم چه بامزه این چطوره؟

598
00:29:38,000 --> 00:29:40,540
‫میدونی جلب توجه اریکا

599
00:29:40,541 --> 00:29:42,749
‫اونقدرها هم که تو نشون میدی
‫سخت نیست

600
00:29:42,750 --> 00:29:45,125
‫راه های آسون زیادی هست

601
00:29:45,916 --> 00:29:47,166
‫...باشه منظورم اینه

602
00:29:48,000 --> 00:29:50,999
‫چي ميشه اگه من يه سري موقعيت
 برات جور کنم که توش موفق بشي

603
00:29:51,000 --> 00:29:52,915
‫من کاري ميکنم که خيلي خوب به نظر برسي

604
00:29:52,916 --> 00:29:56,083
‫و شايد بتونم کاري کنم که اريکا عاشقت بشه

605
00:29:56,708 --> 00:30:00,415
‫نظري که درباره خودت داري حالمو بهم ميزنه
‫نه نه نه من الان جدي ميگم

606
00:30:00,416 --> 00:30:02,082
‫و چرا بايد اين کارو بکني؟

607
00:30:02,083 --> 00:30:03,416
‫چون ما دوستيم

608
00:30:04,041 --> 00:30:06,124
‫و شايد منم به کمکت براي يه چيزي نياز داشته باشم

609
00:30:06,125 --> 00:30:08,249
‫آها باشه و اون چيه؟

610
00:30:08,250 --> 00:30:09,333
‫يه پيشنهاد

611
00:30:10,833 --> 00:30:12,250
‫پيشنهاد؟
‫آره

612
00:30:12,791 --> 00:30:15,250
‫اوه نه نه ببخشيد

613
00:30:15,916 --> 00:30:17,916
‫يه پيشنهاد کاري با استن

614
00:30:18,625 --> 00:30:21,790
‫باور کن من و کسي هنوز خيلي از
پيشنهاد ازدواج دوريم

615
00:30:21,791 --> 00:30:24,124
‫اوه نه نه نه اونم با امتحانات ميان ترم که نزديکه

616
00:30:24,125 --> 00:30:25,708
‫ميتونم ادامه بدم؟

617
00:30:26,666 --> 00:30:30,999
‫ببين من قبلا نقشه ساختم
 مجوز گرفتم همه اين کارا رو کردم

618
00:30:31,000 --> 00:30:34,540
‫ولي تا حالا يه پيشنهاد کاري کامل ننوشتم

619
00:30:34,541 --> 00:30:36,832
‫و به نظر مياد تو همش داري اينکارو ميکني

620
00:30:36,833 --> 00:30:38,500
‫از کجا ميدوني من چيکار ميکنم؟

621
00:30:39,250 --> 00:30:41,665
‫بابات يه بار کارت ويزيتت رو به مامانم داد

622
00:30:41,666 --> 00:30:44,499
‫خيلي وقت روي در يخچال بود

623
00:30:44,500 --> 00:30:45,416
‫هوم

624
00:30:46,208 --> 00:30:47,082
‫خب چي ميگي؟

625
00:30:47,083 --> 00:30:51,374
‫خانم مشاور کسب و کار با مدرک ام بي اي پايه اي؟

626
00:30:51,375 --> 00:30:54,832
‫بايد بگم خيلي خيال بافي اگه فکر ميکني
 ميتوني يه پيشنهاد کاري سر هم کني

627
00:30:54,833 --> 00:30:56,249
‫در حالي که تا حالا اينکارو نکردي

628
00:30:56,250 --> 00:30:57,875
‫پس مشکلمو ميبيني؟

629
00:30:58,458 --> 00:30:59,457
‫هه

630
00:30:59,458 --> 00:31:03,457
‫بيا ديگه ميشه لطفا کمکم کني؟
 کمکم کن اين پيشنهاد رو بنويسم

631
00:31:03,458 --> 00:31:07,290
‫منم کمکت ميکنم که مناسب
خانواده مورگان بشي يا هر چي

632
00:31:07,291 --> 00:31:09,165
‫کي گفته ما انقدر جدي هستيم؟

633
00:31:09,166 --> 00:31:13,332
‫بيخيال تو دهه سي زندگيت هستي
 پس ديگه قرار نيست الکي با کسي دوست باشي

634
00:31:13,333 --> 00:31:17,124
‫و چه بخواي قبول کني چه نه
 دوست پسرت يه بچه ننه بزرگه

635
00:31:17,125 --> 00:31:18,957
‫مامانش حاضره غذاشو هم بجوئه

636
00:31:18,958 --> 00:31:23,040
‫پس عمرا هيچ کاري بدون اجازه اون انجام بده

637
00:31:23,041 --> 00:31:24,540
‫تو ديوونه اي
‫واقعا؟

638
00:31:24,541 --> 00:31:27,040
‫آره و من اصلا به کمک تو نياز ندارم

639
00:31:27,041 --> 00:31:29,040
‫خودم ميتونم با اريکا کنار بيام

640
00:31:29,041 --> 00:31:30,624
‫خيلي ممنون

641
00:31:30,625 --> 00:31:33,124
‫درسته تا الان که خيلي خوب پيش رفته

642
00:31:33,125 --> 00:31:34,124
‫هي

643
00:31:34,125 --> 00:31:35,624
‫گوشي رو بذار کنار
‫اين براي مامانه

644
00:31:35,625 --> 00:31:38,541
‫الو سلام همه چي خوب پيش ميره؟

645
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
‫عاليه همه چي خوبه همه چي درسته؟

646
00:31:41,708 --> 00:31:44,665
‫مامانم ميخواست بدونه ميتوني
 موقع برگشت چند تا بطري شراب بياري

647
00:31:44,666 --> 00:31:45,957
‫موقع برگشت به خونه بياري

648
00:31:45,958 --> 00:31:48,708
‫بهش بگو در پيچي نباشه کامرون
فهمیدی چي گفت؟

649
00:31:49,625 --> 00:31:50,624
‫شنيدم

650
00:31:50,625 --> 00:31:52,957
‫باشه نگران نباش دوستت دارم

651
00:31:52,958 --> 00:31:53,999
‫دوستت دارم

652
00:31:55,208 --> 00:31:58,249
‫خب بچه ها هر چي زودتر تمومش کنيم زودتر راحت ميشيم

653
00:31:58,250 --> 00:32:00,124
‫ميدونم
‫داستان زندگي من

654
00:32:00,125 --> 00:32:02,082
‫بيدار شو زود باش
‫لبخند بزن

655
00:32:02,083 --> 00:32:04,250
‫لازم نيست منو بزني
‫لبخند بزن

656
00:32:12,791 --> 00:32:13,833
‫از نظر برنامه ريزي

657
00:32:15,458 --> 00:32:16,500
‫اين قضيه چطوري پيش ميره؟

658
00:32:17,166 --> 00:32:18,541
‫اوه باشه خب

659
00:32:19,375 --> 00:32:21,582
‫ما سه روز وقت داريم

660
00:32:21,583 --> 00:32:25,332
‫و بايد يه کم خرابکاري هاي تو رو درست کنيم البته

661
00:32:25,333 --> 00:32:27,375
‫ولي هيچي نيست که نشه درستش کرد

662
00:32:28,000 --> 00:32:29,874
‫تنها کاري که بايد بکني اينه که مطمئن شي

663
00:32:29,875 --> 00:32:33,750
‫من يه پيشنهاد برنده به استن
 تا شب کريسمس تحويل بدم همين

664
00:32:35,166 --> 00:32:36,083
‫هوم

665
00:32:37,833 --> 00:32:40,833
‫باشه بيا اين کارو تا جايي که ميشه راحت انجام بديم

666
00:32:41,541 --> 00:32:42,541
‫قبوله

667
00:32:44,750 --> 00:32:45,583
‫قبوله

668
00:33:00,750 --> 00:33:02,249
‫لوگان اون
‫چيه؟

669
00:33:02,250 --> 00:33:04,249
‫اون قهوه است؟ داشتي از من قايمش ميکردي؟

670
00:33:04,250 --> 00:33:07,083
‫ميتوني يه کم برام نگه داري؟ فقط يه کم لطفا

671
00:33:07,583 --> 00:33:08,541
‫شايد

672
00:33:15,125 --> 00:33:17,332
‫واي خدا لوگان چه خبرته؟

673
00:33:17,333 --> 00:33:18,665
‫ببخشيد ببخشيد

674
00:33:18,666 --> 00:33:21,040
‫دستمال تو ماشين داري؟
‫تو داشبورد رو نگاه کن

675
00:33:25,083 --> 00:33:26,374
‫واي خداي من خوراکي

676
00:33:26,375 --> 00:33:27,541
‫اينا پاستيله؟

677
00:33:28,041 --> 00:33:29,041
‫آره

678
00:33:32,250 --> 00:33:34,416
‫يه کم بيات شده ولي مهم نيست

679
00:33:35,541 --> 00:33:38,083
‫چيه؟ تو هم ميخواي؟
‫نه من خوبم

680
00:33:39,916 --> 00:33:43,499
‫چرا اينقدر زود اومديم اينجا؟
 اينجا جاي شلوار جين پوشيدن نيست

681
00:33:43,500 --> 00:33:45,749
‫درسته من يه فکري دارم که اريکا رو تحت تاثير قرار بديم

682
00:33:45,750 --> 00:33:46,875
‫واي خدا

683
00:33:48,000 --> 00:33:51,166
‫نظرت درباره سخنراني عمومي چيه؟

684
00:33:54,416 --> 00:33:55,875
‫من درباره اينا حس خوبي دارم

685
00:33:56,958 --> 00:33:58,499
‫مواظب کاناپه باش
‫ميبينمش ميبينمش

686
00:33:58,500 --> 00:34:00,540
‫همينجا جلوي در دوتايي
‫آره

687
00:34:00,541 --> 00:34:01,457
‫باشه

688
00:34:01,458 --> 00:34:03,832
‫بيشتر از اين نميتونستم بيارم
‫به کمکت نياز دارم کريسمسه

689
00:34:03,833 --> 00:34:06,832
‫لوگان خيلي قشنگه

690
00:34:06,833 --> 00:34:07,874
‫اوه ممنون

691
00:34:07,875 --> 00:34:12,374
‫کاش ميتونستم همه تعريفا رو براي خودم بردارم
 ولي ايوري اينو انتخاب کرد

692
00:34:12,375 --> 00:34:15,999
‫اوه ايوري درخت قشنگيه ممنون

693
00:34:16,000 --> 00:34:18,707
‫کم ميتوني بري زيرزمين چند تا تزئين ديگه بياري؟

694
00:34:18,708 --> 00:34:19,957
‫چشم مامان

695
00:34:19,958 --> 00:34:21,290
‫شنيدي چي گفت
‫باشه مامان

696
00:34:21,291 --> 00:34:22,540
‫بريم

697
00:34:25,750 --> 00:34:26,582
‫واو

698
00:34:26,583 --> 00:34:29,624
‫خيلي باور نکردنيه واقعا باور نکردنيه
‫آره واقعا يه چيز خاصيه

699
00:34:29,625 --> 00:34:33,165
‫واو اون خيلي خوب ما رو به تصوير کشيده

700
00:34:33,166 --> 00:34:34,166
‫واقعا؟

701
00:34:35,000 --> 00:34:36,374
‫چي خنده داره؟

702
00:34:36,375 --> 00:34:38,000
‫اوه نه
‫من آب ميخوام

703
00:34:39,333 --> 00:34:40,332
‫حالش خوبه؟

704
00:34:40,333 --> 00:34:41,874
‫آره نميدونم

705
00:34:41,875 --> 00:34:43,875
‫فکر کنم زيبايي نقاشي مبهوتش کرده

706
00:34:44,750 --> 00:34:46,583
‫اوم واو

707
00:34:52,125 --> 00:34:53,790
‫هي بايد باهام همکاري کني

708
00:34:53,791 --> 00:34:55,165
‫نه ميدونم من فقط

709
00:34:55,166 --> 00:34:57,124
‫اون نقاشي بيخيال اون اصلا پير نميشه

710
00:34:58,083 --> 00:35:01,290
‫آره ميدونم يه کم ناراحت کننده است
 ولي لطفا خودتو جمع و جور کن

711
00:35:01,291 --> 00:35:03,500
‫خوبه اين قشنگه کار عاليه

712
00:35:04,833 --> 00:35:06,665
‫باشه گرفتم
‫باشه

713
00:35:06,666 --> 00:35:08,082
‫هوووش
‫هوووش

714
00:35:08,083 --> 00:35:09,416
‫آره
‫بيا فقط

715
00:35:13,916 --> 00:35:15,207
‫نَمَستِه

716
00:35:15,208 --> 00:35:16,290
‫هوم

717
00:35:16,291 --> 00:35:18,749
‫خوبه؟
‫من خوبم از پسش برميام

718
00:35:18,750 --> 00:35:20,082
‫براي کليسا آماده اي؟

719
00:35:20,083 --> 00:35:21,374
‫نه
‫آره

720
00:35:21,375 --> 00:35:22,833
‫اين تقصير تو بود

721
00:35:24,125 --> 00:35:25,332
‫نخند

722
00:35:30,250 --> 00:35:31,415
‫اون تو رو فرستاده؟

723
00:36:02,333 --> 00:36:03,374
‫الان چي شده؟

724
00:36:03,375 --> 00:36:05,207
‫هيچي
‫به قيافت بگو

725
00:36:05,208 --> 00:36:07,124
‫کت اشتباهيه اينو امتحان کن

726
00:36:07,125 --> 00:36:08,665
‫ممنون
‫خواهش ميکنم

727
00:36:08,666 --> 00:36:10,665
‫اين يکي بهتر مياد
‫واي خدا

728
00:36:10,666 --> 00:36:12,874
‫انگار تو گربه پيچيده شدم
‫اريکا

729
00:36:12,875 --> 00:36:13,915
‫ببخشيد؟

730
00:36:13,916 --> 00:36:15,540
‫اينو که نميخواي بپوشي مگه نه؟

731
00:36:15,541 --> 00:36:18,124
‫نه ما فقط اينو برديم
 مزرعه درخت کريسمس دارم برش ميگردونم

732
00:36:18,125 --> 00:36:19,290
‫اوه خدا رو شکر

733
00:36:19,291 --> 00:36:21,125
‫چي
‫خيلي بهتر شد

734
00:36:22,916 --> 00:36:23,916
‫باشه

735
00:36:28,291 --> 00:36:29,791
‫تو رانندگي ميکني يا بابا؟

736
00:36:30,791 --> 00:36:31,874
‫آره اين خوبه

737
00:36:31,875 --> 00:36:33,125
‫درسته

738
00:36:35,416 --> 00:36:37,250
‫ميدونم ولي

739
00:36:39,125 --> 00:36:41,624
‫لوگان آماده اي؟
‫آره فقط دارم کتمو ميپوشم

740
00:36:41,625 --> 00:36:42,583
‫وقتشه

741
00:36:43,875 --> 00:36:45,791
‫من بايد عقب بشينم؟
‫دارم ميام

742
00:36:53,416 --> 00:36:56,915
‫نور مقدس تو

743
00:36:56,916 --> 00:37:01,000
‫اينجا بهترين جاي سالنه
 بايد براي اين لذت پول اضافه بدي

744
00:37:03,083 --> 00:37:04,000
‫آره

745
00:37:06,083 --> 00:37:07,791
‫نه البته
‫ناخن ها خيلي عجيبن

746
00:37:11,083 --> 00:37:12,083
‫خيلي سفتن

747
00:37:12,625 --> 00:37:14,166
‫از هيچ جا رشد ميکنن

748
00:37:15,250 --> 00:37:18,208
‫هوم
‫ميشه رنگشون کرد که خوبه

749
00:37:19,083 --> 00:37:20,916
‫اينم خيلي عجيبه

750
00:37:23,125 --> 00:37:23,957
‫درسته

751
00:37:23,958 --> 00:37:24,875
‫اوم

752
00:37:25,458 --> 00:37:27,083
‫حالت خوبه؟

753
00:37:27,625 --> 00:37:28,707
‫يا؟

754
00:37:28,708 --> 00:37:30,000
‫آره
‫مطمئني؟

755
00:37:30,541 --> 00:37:33,165
‫اوم راستش ميدوني چيه؟ بايد برم دستشويي

756
00:37:33,166 --> 00:37:34,707
‫بيخيال ناخن ها بشيم

757
00:37:34,708 --> 00:37:36,374
‫ببخشيد من از کنارتون رد ميشم

758
00:37:43,916 --> 00:37:46,749
‫آوه ماريا

759
00:37:46,750 --> 00:37:48,165
‫آره اين خوبه

760
00:37:48,166 --> 00:37:50,790
‫هي مرد کوچولو رئيس بزرگ اون تو هست؟

761
00:37:50,791 --> 00:37:52,415
‫آره داره براي مراسم آماده ميشه

762
00:37:52,416 --> 00:37:54,415
‫عاليه من بايد يه صحبت کوتاه با

763
00:37:54,416 --> 00:37:56,749
‫اوه نه صبر کن آروم باش نميشه

764
00:37:56,750 --> 00:37:58,875
‫ببخشيد؟ اوم

765
00:38:00,500 --> 00:38:03,707
‫ميشه خب پس باشه اين خيلي مهمه

766
00:38:03,708 --> 00:38:05,790
‫دوستم ايوري قرار بود متني رو بخونه

767
00:38:05,791 --> 00:38:08,040
‫و الان نميتونه چون حالش خيلي بده

768
00:38:08,041 --> 00:38:10,165
‫و تو بايد اينو بهش بگي

769
00:38:10,166 --> 00:38:11,166
‫مشکلي نيست

770
00:38:12,416 --> 00:38:15,415
‫خب ممنون فقط يادت نره

771
00:38:15,416 --> 00:38:16,333
فهمیدم

772
00:38:16,875 --> 00:38:17,916
‫بهتره که يادت باشه

773
00:38:20,166 --> 00:38:22,207
‫آوه ماريا

774
00:38:29,166 --> 00:38:32,791
‫حالت چطوره؟
‫گرسنه اي؟ من گرسنمه

775
00:38:33,541 --> 00:38:36,625
‫من زياد گرسنه نيستم
 ولي من اوني نيستم که حسابي نشئه شده

776
00:38:38,791 --> 00:38:39,832
‫آره باشه

777
00:38:39,833 --> 00:38:41,957
‫نه جدي ميگم

778
00:38:41,958 --> 00:38:43,915
‫تو الان خيلي سرت بالاست

779
00:38:43,916 --> 00:38:46,249
‫اون پاستيل هايي که خوردي تي اچ سي داشت

780
00:38:46,250 --> 00:38:47,832
‫شوخي ميکني بگو که شوخي ميکني

781
00:38:47,833 --> 00:38:50,332
‫نه ولي اشکال نداره چون من باهاشون صحبت کردم

782
00:38:50,333 --> 00:38:52,832
‫گفتم حالت خوب نيست
 پس مجبور نيستي متن رو بخوني

783
00:38:52,833 --> 00:38:55,082
‫فقط اينجا بشين ساکت باش همه چي درست ميشه
‫باشه

784
00:38:55,083 --> 00:38:58,290
‫مردمي که در تاريکي راه ميرفتند
 نور عظيمي ديدند

785
00:38:58,291 --> 00:39:01,207
‫آنان که در سرزمين تاريکي عميق ساکن بودند

786
00:39:01,208 --> 00:39:03,165
‫نور بر آنها تابيده است

787
00:39:03,166 --> 00:39:05,165
‫تو ملت را زياد کردي

788
00:39:05,166 --> 00:39:08,749
‫آنها در برابر تو شادي ميکنند
همانند شادي موقع برداشت محصول

789
00:39:08,750 --> 00:39:12,166
‫همانطور که مردم وقتي غنيمت تقسيم ميکنند
 شاد ميشوند

790
00:39:13,541 --> 00:39:15,041
‫چقدر وقته اينجاييم؟

791
00:39:16,125 --> 00:39:16,958
‫ده دقيقه

792
00:39:17,458 --> 00:39:18,624
‫اوه عاليه

793
00:39:18,625 --> 00:39:21,082
‫قبل از اينکه موعظه امروزم رو شروع کنم

794
00:39:21,083 --> 00:39:25,207
‫ميخوام به مهمان ويژه خانواده مورگان خوشامد بگم

795
00:39:25,208 --> 00:39:28,541
‫که لطف کرده و پذيرفته داستان بچه ها رو بخونه

796
00:39:37,833 --> 00:39:40,250
‫فکر کنم اون پاستيل ها دارن اثر ميکنن

797
00:39:41,583 --> 00:39:43,333
‫اوه نه

798
00:39:45,625 --> 00:39:47,291
‫خانم ايوري خانم ايوري

799
00:39:48,375 --> 00:39:49,415
‫چ چي؟

800
00:39:49,416 --> 00:39:50,500
‫خانم ايوري

801
00:39:51,166 --> 00:39:52,707
‫چيکار کنم؟
‫همه چي درست ميشه

802
00:39:52,708 --> 00:39:54,540
‫من چیکار کنم؟ -
‫نمیدونم -

803
00:39:54,541 --> 00:39:56,457
‫من چیکار کنم؟ -
‫درست میشه -

804
00:39:56,458 --> 00:39:58,625
‫واقعا؟ -
‫نمیدونم واقعا میشه؟ -

805
00:39:59,250 --> 00:40:01,374
‫ما باید -
‫ایوری داری چیکار میکنی؟ -

806
00:40:03,958 --> 00:40:05,500
‫ببخشید معذرت میخوام -
‫مطمئنی؟ -

807
00:40:06,583 --> 00:40:08,416
‫یادت رفت

808
00:40:19,041 --> 00:40:20,833
‫باشه این خوبه

809
00:40:21,333 --> 00:40:23,957
‫یه اشتباه کوچیک
‫میتونه برای هر کسی پیش بیاد

810
00:40:23,958 --> 00:40:27,874
‫هیچکس نباید بفهمه که نشئه ای
‫وای خدا من خیلی نشئه ام

811
00:40:27,875 --> 00:40:30,415
‫چقدر خوب میشد اگه
‫هر جای دیگه ای غیر از اینجا بودم

812
00:40:30,416 --> 00:40:32,749
‫توی یه جزیره در حال خوردن یه تیکه پیتزا

813
00:40:32,750 --> 00:40:34,207
‫بس کن تمرکز کن

814
00:40:34,208 --> 00:40:36,415
‫فقط لبخند بزن سر تکون بده

815
00:40:36,416 --> 00:40:38,415
‫فقط یه دختر معمولی که نشئه نیست

816
00:40:38,416 --> 00:40:41,915
‫داره میره با بچه ها درباره
‫جشن تولد صحبت کنه

817
00:40:41,916 --> 00:40:44,041
‫در حالی که کاملا سرخوشه

818
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
‫تو موفق شدی نگاه کن

819
00:40:55,666 --> 00:40:59,250
‫اینجا وایسادی
‫و هیچکس به هیچی شک نکرده

820
00:41:03,791 --> 00:41:05,790
‫این برای من یه سورپرایزه

821
00:41:05,791 --> 00:41:07,457
‫اون فقط اونجا وایساده

822
00:41:08,791 --> 00:41:10,958
ایوری باید یه چیزی بگی

823
00:41:12,291 --> 00:41:14,708
‫با صدای بلند که همه بشنون

824
00:41:20,850 --> 00:41:23,650
همه فهمیدند

825
00:41:29,875 --> 00:41:30,833
‫خب

826
00:41:32,291 --> 00:41:34,207
‫خیلی خیلی وقت پیش

827
00:41:34,208 --> 00:41:37,583
‫توی یه کهکشان خیلی خیلی دور

828
00:41:39,375 --> 00:41:41,124
‫عالی میشه داره گرم میکنه

829
00:41:41,125 --> 00:41:42,291
‫دیالوگ

830
00:41:43,083 --> 00:41:44,208
‫بیت لحم

831
00:41:45,041 --> 00:41:47,458
‫درسته توی بیت لحم

832
00:41:48,125 --> 00:41:50,540
‫مریم مادر

833
00:41:50,541 --> 00:41:52,791
‫و یوسف پدر

834
00:41:53,666 --> 00:41:56,374
‫همه دوستای باهوششون رو
‫جمع کردن

835
00:41:56,375 --> 00:41:59,750
‫برای یه جورایی میدونی
‫جشن نوزاد

836
00:42:00,958 --> 00:42:04,207
‫یه مهمونی اینجا در جریانه

837
00:42:04,208 --> 00:42:08,165
‫ یه جشنی که تا سالها
‫ادامه خواهد داشت

838
00:42:08,166 --> 00:42:11,582
‫پس لحظات خوب و خنده هاتون رو
‫با خودتون بیارید

839
00:42:11,583 --> 00:42:14,791
‫ما میخوایم این مهمونی رو با شما جشن بگیریم

840
00:42:15,791 --> 00:42:17,374
‫این آهنگ کول اند گنگه؟

841
00:42:17,375 --> 00:42:18,916
‫آره فکر کنم

842
00:42:19,916 --> 00:42:21,416
‫این جشن شماست

843
00:42:22,416 --> 00:42:23,750
‫اوه

844
00:42:28,250 --> 00:42:32,416
‫جشن بگیرید لحظات خوب رو بیایید

845
00:42:38,000 --> 00:42:41,750
‫جشن بگیرید لحظات خوب رو بیایید

846
00:43:01,166 --> 00:43:04,874
‫جشن

847
00:43:04,875 --> 00:43:08,875
‫بیایید همه جشن بگیریم
‫و خوش بگذرونیم

848
00:43:10,666 --> 00:43:13,082
‫این یه جشنه اوه

849
00:43:13,083 --> 00:43:16,665
‫جشن بگیرید لحظات خوب رو بیایید

850
00:43:16,666 --> 00:43:19,624
‫یه فکر باحال چطوره برای تغییر
‫یه چیزی نگی؟

851
00:43:19,625 --> 00:43:20,749
‫من حلش میکنم

852
00:43:20,750 --> 00:43:21,750
‫خب

853
00:43:22,791 --> 00:43:25,249
‫اون خیلی زیاد بود -
‫آره بذار توضیح بدم -

854
00:43:25,250 --> 00:43:26,332
‫خانم ایوری -
‫بله؟ -

855
00:43:26,333 --> 00:43:27,790
‫ببخشید ایوری -
‫بله

856
00:43:27,791 --> 00:43:30,040
‫باید بگم این چیزی نبود که انتظارشو داشتم

857
00:43:30,041 --> 00:43:30,957
‫آره میدونم

858
00:43:30,958 --> 00:43:34,207
‫میتونم مطمئنتون کنم
‫هیچکدوممون انتظارشو نداشتیم

859
00:43:34,208 --> 00:43:36,082
‫درسته از اونم بهتر بود

860
00:43:36,083 --> 00:43:37,124
‫چی؟

861
00:43:37,125 --> 00:43:38,165
‫ببخشید متوجه نشدم؟

862
00:43:38,166 --> 00:43:41,207
‫من تا حالا ندیده بودم بچه ها
‫کل جماعت

863
00:43:41,208 --> 00:43:44,416
‫اینطوری توی مراسم مشارکت کنند
‫خب هیچوقت

864
00:43:45,208 --> 00:43:50,499
‫چطور داستان تولد عیسی رو
‫به این شکل سرگرم کننده و قابل درک تعریف کردی

865
00:43:50,500 --> 00:43:53,707
‫شاید سبک من نباشه و تا حد زیادی نادرست

866
00:43:54,791 --> 00:43:57,040
‫ولی این شلوغ ترین وقت سال ماست

867
00:43:57,041 --> 00:43:59,957
‫با همه این عبادت کنندگان فصلی میدونی

868
00:44:01,208 --> 00:44:06,000
‫و من شنیدم بعضی از بچه ها میپرسیدن
‫کی میتونن بیان مراسم بعدی

869
00:44:06,625 --> 00:44:07,999
‫خب چی بگم

870
00:44:08,000 --> 00:44:10,749
‫این یه معجزه کریسمسه -
‫حتما همینطوره -

871
00:44:10,750 --> 00:44:12,875
‫خیلی ممنون -
‫با کمال میل -

872
00:44:14,375 --> 00:44:16,000
‫غریبی نکن

873
00:44:17,583 --> 00:44:19,250
‫نه اشکال نداره این یکی رو ول کن

874
00:44:45,500 --> 00:44:48,125
‫هی گشنته؟

875
00:44:50,291 --> 00:44:53,208
‫این موقع شب چرا بیداری؟ -
‫دارم روی چندتا طرح کار میکنم -

876
00:44:58,166 --> 00:44:59,750
‫اوه اینا چین؟

877
00:45:00,333 --> 00:45:04,333
‫داشتم با اینا ور میرفتم
‫این اصلیه اینجاست

878
00:45:05,833 --> 00:45:07,166
‫مشکل اینا چیه؟

879
00:45:08,125 --> 00:45:11,207
‫مشکلی ندارن ولی خیلی کاربردی نیستن

880
00:45:11,208 --> 00:45:16,208
‫برای آدمایی مثل استن و رئیسم
‫فقط سرعت و قیمت ارزون مهمه

881
00:45:16,833 --> 00:45:19,041
‫فکر میکنم این طرح ها خیلی عالین

882
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
‫خب خیلی ممنون

883
00:45:22,250 --> 00:45:24,208
‫من خیلی گشنمه -
‫حتما همینطوره -

884
00:45:26,541 --> 00:45:28,875
‫راستی اون قالب رو برات ایمیل کردم که روش کار کنی

885
00:45:29,500 --> 00:45:31,000
‫گرفتمش ممنون

886
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
‫جایزه بزرگ

887
00:45:42,333 --> 00:45:44,790
‫آه هیچی مثل یه وعده غذایی متعادل نمیشه

888
00:45:44,791 --> 00:45:47,125
‫خب من خیلی گشنمه

889
00:45:48,000 --> 00:45:49,624
‫آره تی اچ سی همین اثر رو داره

890
00:45:51,458 --> 00:45:53,457
‫فکر میکنم خیلی عالیه که داری این کار رو میکنی

891
00:45:53,458 --> 00:45:54,375
‫چه کاری رو؟

892
00:45:55,541 --> 00:45:56,666
‫اینکه داری پیشرفت میکنی

893
00:45:57,541 --> 00:45:59,625
‫من همیشه یه جورایی بهت حسودیم میشد

894
00:46:00,458 --> 00:46:01,957
‫تو به من حسودی میکردی؟

895
00:46:01,958 --> 00:46:03,582
‫آره تو فقط

896
00:46:03,583 --> 00:46:06,208
‫همیشه میدونستی چطور شاد باشی ولی من نمیدونستم

897
00:46:08,416 --> 00:46:12,124
‫من اینطوری یادم نمیاد

898
00:46:12,125 --> 00:46:14,166
‫آها داری درباره لندن حرف میزنی

899
00:46:15,000 --> 00:46:18,958
‫آره نه اینکه بخوام گذشته رو مرور کنم ولی آره

900
00:46:19,666 --> 00:46:21,957
‫به نظر نمیومد فقط برای کار رفته باشی

901
00:46:21,958 --> 00:46:23,582
‫به نظر میومد داری فرار میکنی

902
00:46:23,583 --> 00:46:25,707
‫از هر چیزی که تو رو یاد مادرت میندازه

903
00:46:25,708 --> 00:46:28,207
‫مثل خونه؟ -
‫و من -

904
00:46:28,208 --> 00:46:33,166
‫خب اون ده سال پیش بود لوگان
‫من از اون موقع خیلی تغییر کردم

905
00:46:33,708 --> 00:46:36,624
‫آخرین باری که کریسمس خونه بودی کی بود؟

906
00:46:36,625 --> 00:46:37,582
‫باشه

907
00:46:37,583 --> 00:46:38,500
‫نه من فقط

908
00:46:39,333 --> 00:46:42,165
‫نمیخوام فکر کنی من حالم خوب بود
‫که خوشحال بودم

909
00:46:42,166 --> 00:46:44,333
‫یا اینکه فقط به زندگیم ادامه دادم چون نتونستم

910
00:46:45,250 --> 00:46:48,249
‫میدونم تو اون سال
مهمترین آدم زندگیت رو از دست دادی

911
00:46:48,250 --> 00:46:49,665
‫ولی منم همینطور

912
00:46:49,666 --> 00:46:50,750
‫لوگان

913
00:46:55,083 --> 00:46:57,083
‫میدونی چیه؟ خیلی متاسفم اوم

914
00:46:57,708 --> 00:46:59,875
‫فکر کنم خیلی دیر وقته پس

915
00:47:00,458 --> 00:47:04,416
‫ببخشید با اجازه من میرم بخوابم

916
00:47:05,666 --> 00:47:06,541
‫شب بخیر

917
00:47:08,083 --> 00:47:08,916
‫شب بخیر

918
00:47:11,875 --> 00:47:12,790
‫هوم

919
00:47:21,000 --> 00:47:22,957
‫اوه ایوری من شلوار جینت رو میسوزونم

920
00:47:22,958 --> 00:47:25,624
‫بدش به من میخوام بندازمش تو شومینه

921
00:47:25,625 --> 00:47:28,832
‫حالا سوفی میتونه جین بپوشه اون خیلی زیباست

922
00:47:28,833 --> 00:47:31,833
‫و میدونم همه کلوچه های منو خوردی

923
00:47:43,458 --> 00:47:46,875
‫صبح بخیر شاهزاده کوچولوی
 کملوت من چطور خوابیدی؟

924
00:47:47,750 --> 00:47:48,790
‫خوب خوابیدم

925
00:47:48,791 --> 00:47:52,707
‫باید دست برداری از گذاشتن
شیر گرم کنار تخت ایوری رو ترسوند

926
00:47:52,708 --> 00:47:54,582
‫داری میری بیرون؟ -
‫آره -

927
00:47:54,583 --> 00:47:57,040
‫یه تماس کاری دارم گفتم یه پیاده روی هم بکنم

928
00:47:57,041 --> 00:47:58,082
‫باشه زود برگرد

929
00:47:58,083 --> 00:48:00,540
‫چندتا از خانم ها قراره بیان برای تبادل کلوچه

930
00:48:00,541 --> 00:48:02,540
‫به کمکت نیاز دارم -
‫باشه مامان -

931
00:48:02,541 --> 00:48:04,625
‫وای لعنتی این خیلی بده

932
00:48:05,375 --> 00:48:06,915
‫لوگان خدا رو شکر -
‫چی شده چی شده؟ -

933
00:48:06,916 --> 00:48:08,832
‫نیاز دارم سه دقیقه اریکا رو سرگرم کنی

934
00:48:08,833 --> 00:48:09,874
‫لطفا -
‫چی؟ چرا؟ -

935
00:48:09,875 --> 00:48:11,832
‫گرسنه ای؟ -
‫نه من خیلی سیرم -

936
00:48:11,833 --> 00:48:13,999
‫رول دارچینی نخوردی؟ -
‫هنوز نه -

937
00:48:14,000 --> 00:48:15,957
‫همه چیز مرتبه؟ -
‫وقت سوال نیست -

938
00:48:15,958 --> 00:48:18,583
‫فقط نگهش دار دور از آشپزخونه -
‫باشه فهمیدم -

939
00:48:20,750 --> 00:48:23,124
‫منتظرشونم تازه درست کردی؟

940
00:48:23,125 --> 00:48:25,415
‫چرا؟ یبوست داری؟ -
‫نه چه ربطی داره -

941
00:48:25,416 --> 00:48:28,249
‫بعضی وقتا میدونی گرفتگی میاره -
‫هی هی -

942
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
‫خیلی ببخشید اوم

943
00:48:29,791 --> 00:48:33,290
‫میشه چند لحظه خصوصی باهاتون صحبت کنم؟

944
00:48:33,291 --> 00:48:35,416
‫خصوصی؟ بله البته آقا

945
00:48:36,041 --> 00:48:36,875
‫مامان رو ببوس

946
00:48:37,708 --> 00:48:39,582
‫دوستت دارم مامان -
‫منم دوستت دارم -

947
00:48:46,875 --> 00:48:49,082
‫پخ -
‫اوه سلام -

948
00:48:49,083 --> 00:48:52,041
‫اوم خب من فقط میخواستم بگم

949
00:48:52,625 --> 00:48:54,999
‫اول از همه ممنون که منو دعوت کردید

950
00:48:55,000 --> 00:48:56,499
‫خواهش میکنم

951
00:48:56,500 --> 00:48:58,208
‫میدونی که ما دوستت داریم

952
00:49:04,041 --> 00:49:07,416
‫چیز خاصی بود که میخواستی
 با من درموردش صحبت کنی؟

953
00:49:08,208 --> 00:49:10,125
‫هست -
‫این همون -

954
00:49:11,250 --> 00:49:13,666
‫میخوای چیزی رو بپرسی که
 فکر میکنم میخوای بپرسی؟

955
00:49:15,000 --> 00:49:17,415
‫من من من فکر کنم آره

956
00:49:17,416 --> 00:49:19,041
‫وای خدای من

957
00:49:21,333 --> 00:49:22,291
‫کلوچه به صورتش مالیده

958
00:49:22,791 --> 00:49:24,790
‫قبول دارم خیلی زوده ولی

959
00:49:24,791 --> 00:49:27,249
‫وقتی بدونی میدونی دیگه میدونی؟ -
‫آره فکر کنم میدونیم -

960
00:49:27,250 --> 00:49:29,540
‫اوه بیا اینجا -
‫تو چی داره اتفاق میفته؟ -

961
00:49:29,541 --> 00:49:31,458
‫حالا بشین و قیافت رو مظلوم کن

962
00:49:33,375 --> 00:49:34,707
‫داماد آیندم -
‫این آره -

963
00:49:34,708 --> 00:49:35,916
‫ورونیکا نه

964
00:49:37,541 --> 00:49:38,499
‫چی شده؟

965
00:49:38,500 --> 00:49:40,124
‫کلوچه ها رو خورده

966
00:49:41,750 --> 00:49:43,582
‫چطور ممکنه؟ روی کانتر بودن

967
00:49:43,583 --> 00:49:45,165
‫اگه راهی باشه یه راهی پیدا میشه

968
00:49:45,166 --> 00:49:47,040
‫باید یه دوجین خورده باشه

969
00:49:47,041 --> 00:49:48,707
‫لئونارد -
‫لئونارد رفته -

970
00:49:48,708 --> 00:49:50,874
‫یکی باید سریع منو ببره دامپزشکی

971
00:49:50,875 --> 00:49:52,790
‫چی؟ دامپزشک؟ نه فکر نمیکنم لازم باشه

972
00:49:52,791 --> 00:49:55,790
‫ایوری شکلات برای سگها سمیه اون فقط سه پونده

973
00:49:55,791 --> 00:49:57,083
‫اوه به این فکر نکرده بودم

974
00:49:57,916 --> 00:50:00,290
‫خب وقت تلف نکنیم بریم

975
00:50:00,291 --> 00:50:01,875
‫لوگان لطفا تمیز کن

976
00:50:02,708 --> 00:50:03,583
‫باشه

977
00:50:05,666 --> 00:50:07,540
ایوری -
‫برو تو -

978
00:50:09,208 --> 00:50:11,291
‫سلام از ماشین تماس گرفتیم -
‫باشه -

979
00:50:13,916 --> 00:50:16,125
‫خدایا مامان اینجاست

980
00:50:17,041 --> 00:50:18,333
‫اشکال نداره

981
00:50:19,250 --> 00:50:20,208
‫وای خدای من

982
00:50:21,083 --> 00:50:23,124
‫میتونم حس کنم ضربان قلبش داره کند میشه

983
00:50:23,125 --> 00:50:25,749
‫سلام ورونیکا

984
00:50:25,750 --> 00:50:27,165
‫دکتر لطفا کمکش کنید

985
00:50:27,166 --> 00:50:30,082
‫اون مقدار زیادی کلوچه شکلاتی خورده

986
00:50:30,083 --> 00:50:31,499
‫اینطور شده آره؟

987
00:50:31,500 --> 00:50:33,707
‫تا حالا اینجوری ندیده بودمش

988
00:50:33,708 --> 00:50:36,707
‫خب دکتر چیکار کنیم؟ فقط یه قرص بدیم؟

989
00:50:36,708 --> 00:50:39,707
‫مایعات زیاد؟ فقط داروهاشو بدید میریم

990
00:50:39,708 --> 00:50:42,124
‫متاسفانه به این سادگی نیست اوم

991
00:50:42,125 --> 00:50:44,790
‫برای سگی به این کوچیکی که این همه شکلات خورده

992
00:50:44,791 --> 00:50:47,332
‫یعنی باید به صورت فیزیکی استفراغ رو القا کنیم

993
00:50:47,333 --> 00:50:50,874
‫سیستمش رو با مایعات شستشو بدیم
‫و بعد زغال فعال بهش بخورونیم

994
00:50:50,875 --> 00:50:53,332
‫تا سموم وارد جریان خونش نشه

995
00:50:53,333 --> 00:50:54,624
‫وای خدای من -
‫جدی میگی -

996
00:50:54,625 --> 00:50:56,707
‫اوه لطفا دکتر هر کاری لازمه انجام بدید

997
00:50:56,708 --> 00:50:59,124
‫حس میکنم هر لحظه داره ضعیف تر میشه

998
00:50:59,125 --> 00:51:01,790
‫باشه الان برمیگردم -
‫وای خدا -

999
00:51:01,791 --> 00:51:03,499
‫اریکا میدونم این سخته

1000
00:51:03,500 --> 00:51:04,665
‫هست واقعا هست

1001
00:51:04,666 --> 00:51:07,915
‫قراره سخت تر هم بشه پس باید بذاری کمکت کنم

1002
00:51:07,916 --> 00:51:11,499
‫من اینجا پیش ورونیکا میمونم باشه؟
 که تو مجبور نباشی اینو ببینی

1003
00:51:11,500 --> 00:51:15,832
‫من حیوونم رو ول نمیکنم -
‫به حرفم گوش کن میتونی و باید اینکارو بکنی -

1004
00:51:15,833 --> 00:51:17,958
‫من تمام مدت پیش ورونیکا میمونم

1005
00:51:25,375 --> 00:51:26,583
‫وای خدای من

1006
00:51:32,166 --> 00:51:33,291
‫اریکا من حواسم هست

1007
00:51:34,416 --> 00:51:35,416
‫اشکالی نداره

1008
00:51:35,958 --> 00:51:37,790
‫برو مشکلی نیست نگران نباش

1009
00:51:37,791 --> 00:51:39,208
‫اوم

1010
00:51:40,833 --> 00:51:43,916
‫مامان برات دعا میکنه عزیزم آره

1011
00:51:45,291 --> 00:51:47,374
‫نجاتش بده -
‫مشکلی نیست برو ما خوب میشیم -

1012
00:51:47,375 --> 00:51:49,040
‫...ولی من -
‫قول میدم -

1013
00:51:49,041 --> 00:51:50,041
‫باشه

1014
00:51:50,666 --> 00:51:53,332
‫خب یه داستان بامزه

1015
00:51:56,041 --> 00:51:57,458
‫اوه سلام آره

1016
00:51:59,750 --> 00:52:01,207
‫بذار درست متوجه بشم

1017
00:52:01,208 --> 00:52:03,416
‫تو یه دوجین کلوچه خوردی

1018
00:52:06,041 --> 00:52:08,290
‫بعد رفتی تقصیر رو انداختی گردن یه سگ

1019
00:52:09,708 --> 00:52:14,083
‫و حالا میخوای وانمود کنم که دارم درمانش میکنم؟

1020
00:52:15,125 --> 00:52:16,999
‫اگه کمک میکنه بگم افتخار نمیکنم

1021
00:52:17,000 --> 00:52:18,291
‫جدی نمیگی

1022
00:52:18,958 --> 00:52:20,500
‫خب پایه‌ای؟

1023
00:52:21,666 --> 00:52:25,249
‫راستش تو دانشکده دامپزشکی یادمون ندادن
‫چطور با این موقعیت برخورد کنیم

1024
00:52:25,250 --> 00:52:26,582
‫تو مدرسه دامپزشکی

1025
00:52:26,583 --> 00:52:30,499
‫ولی حس میکنم حداقل چهار کد اخلاقی رو نقض میکنه

1026
00:52:30,500 --> 00:52:32,749
‫پس مجبورم این یکی رو رد کنم

1027
00:52:32,750 --> 00:52:34,833
‫دکتر خواهش میکنم نه متاهلید؟

1028
00:52:35,458 --> 00:52:36,291
‫بله

1029
00:52:37,583 --> 00:52:39,041
‫با خانواده همسرتون چطورید؟

1030
00:53:03,500 --> 00:53:06,499
‫آخی کی دختر خوبیه؟ تو تو تو کی دختر خوبیه؟

1031
00:53:06,500 --> 00:53:09,041
‫تو خیلی دختر خوبی هستی آره همینطوره

1032
00:53:16,458 --> 00:53:17,541
سگ منه

1033
00:53:24,833 --> 00:53:27,040
‫♪ شادی به جهان منجی حکم میراند ♪

1034
00:53:27,041 --> 00:53:30,125
‫♪ بگذار مردم آوازشان را بخوانند ♪

1035
00:53:30,875 --> 00:53:32,333
‫♪ در حالی که دشت‌ها و سیل‌ها ♪

1036
00:53:32,916 --> 00:53:34,790
‫♪ صخره‌ها، تپه‌ها و دشت‌ها... ♪

1037
00:53:34,791 --> 00:53:35,708
‫!اوه

1038
00:53:36,208 --> 00:53:38,999
‫عزیز بیچاره من دکتر چطور بود حالش؟

1039
00:53:39,000 --> 00:53:40,165
‫به طرز شگفت‌انگیزی خوب

1040
00:53:40,166 --> 00:53:41,665
‫واقعاً؟

1041
00:53:41,666 --> 00:53:43,790
‫چون اون یه دختر شجاعه

1042
00:53:43,791 --> 00:53:45,790
‫آره اون یه دختر شجاعه

1043
00:53:45,791 --> 00:53:48,415
‫و ایوری تو هم همینطور خیلی ممنون

1044
00:53:48,416 --> 00:53:51,249
‫خب ممنون دکتر کریسمس مبارک

1045
00:53:51,250 --> 00:53:53,333
‫اوه صبر کنید صورتحسابتون رو فراموش کردید

1046
00:53:54,041 --> 00:53:56,332
‫برو تو ماشین من حلش میکنم

1047
00:54:02,916 --> 00:54:04,624
‫باشه منصفانه است

1048
00:54:04,625 --> 00:54:07,666
‫از انجام معامله با شما خوشحال شدم ایوری

1049
00:54:07,690 --> 00:54:09,690


1050
00:54:09,708 --> 00:54:10,624
‫خیلی زیاده

1051
00:54:10,625 --> 00:54:13,665
‫ندیدیش؟ هفته بعد با هم میبینیمش

1052
00:54:13,666 --> 00:54:15,832
‫باشه اوم اینو کجا بذارم؟ -
‫اون طرف -

1053
00:54:15,833 --> 00:54:18,250
‫برگشتن بیاید -
‫اوه باشه -

1054
00:54:18,875 --> 00:54:19,750
‫کم اونا برگشتند

1055
00:54:20,541 --> 00:54:22,332
‫وای خدا وای خدا وای خدا

1056
00:54:22,333 --> 00:54:23,375
‫سلام -
‫سلام -

1057
00:54:23,958 --> 00:54:26,499
‫حالش چطوره؟ -
‫مجبور شدن بهش داروی تزریقی بدن -

1058
00:54:26,500 --> 00:54:28,249
‫معدش رو شستشو دادن و بهش زغال دادن

1059
00:54:28,250 --> 00:54:30,040
‫تا سیستم خونش سالم بمونه

1060
00:54:30,041 --> 00:54:32,165
‫ولی حالش خوبه و مثل یه قهرمان تحمل کرد

1061
00:54:32,166 --> 00:54:33,582
‫همینطور تو عزیزم

1062
00:54:33,583 --> 00:54:38,290
‫صادقانه نمیتونم توصیفش کنم
این خانم واقعاً ستاره دامپزشکی بود

1063
00:54:38,291 --> 00:54:41,457
‫اوه کاری نکردم -
‫مطمئنم که کار کمی نبود -

1064
00:54:41,458 --> 00:54:44,665
‫خیلی ممنون برای کاری که کردی
هیچوقت فراموشش نمیکنم

1065
00:54:44,666 --> 00:54:46,416
‫منم همینطور

1066
00:54:47,500 --> 00:54:49,291
‫تو جون بچه ما رو نجات دادی

1067
00:54:49,791 --> 00:54:51,583
‫تو زنده موندی فرشته کوچولوی من؟

1068
00:54:52,833 --> 00:54:56,790
‫لوگان داری چیکار میکنی؟ -
‫عقلت رو از دست دادی؟ -

1069
00:54:56,791 --> 00:54:58,749
‫خب اونقدرها هم که به نظر میاد بد نیست

1070
00:54:58,750 --> 00:55:01,624
‫به دکتر گفتم من کلوچه‌ها رو خوردم
و اونم کمکم کرد

1071
00:55:01,625 --> 00:55:02,540
‫...ولی اریکا

1072
00:55:02,541 --> 00:55:05,916
‫نه من به اریکا گفتم یه قدم بزنه
 تا همه چیز رو درست کنم

1073
00:55:06,500 --> 00:55:08,624
‫داری برامون دردسر درست میکنی -
‫دردسر"؟- "

1074
00:55:08,625 --> 00:55:11,249
‫ مگه پنج سالته؟
‫وقتی با هم قرار میذاشتیم اینجوری نبودی

1075
00:55:11,250 --> 00:55:13,915
‫ببخشید؟ -
‫فقط برو بیرون قبل اینکه کسی ببینتت -

1076
00:55:13,916 --> 00:55:15,249
‫کی قراره منو ببینه؟

1077
00:55:15,250 --> 00:55:16,250
‫سلام

1078
00:55:17,500 --> 00:55:18,583
‫بیان صحبت کنیم

1079
00:55:21,208 --> 00:55:22,957
‫ببین نمیدونم فکر میکنی چی شنیدی

1080
00:55:22,958 --> 00:55:24,915
‫ولی هر چی بود اشتباه متوجه شدی

1081
00:55:24,916 --> 00:55:27,790
‫خب فکر کنم شنیدم که شما دوتا قبلاً با هم قرار میذاشتید

1082
00:55:27,791 --> 00:55:30,749
‫و اینکه تو همه کلوچه‌ها رو خوردی و انداختی گردن سگه

1083
00:55:30,750 --> 00:55:32,874
‫من فقط به خاطر آب نبات‌های تو
 اون کلوچه‌ها رو خوردم

1084
00:55:32,875 --> 00:55:36,165
‫جدی؟ اونا رو از کجا پیدا کردی؟
 من همه جا رو دنبالشون گشتم

1085
00:55:36,166 --> 00:55:37,999
‫تو کتت بودن -
‫این مهم نیست -

1086
00:55:38,000 --> 00:55:41,707
‫درسته مهم نیست کالوم بهتره این اطلاعات پیش خودت بمونه

1087
00:55:41,708 --> 00:55:44,915
‫وگرنه به مامان و بابات درباره عادت مواد مخدرت میگم

1088
00:55:44,916 --> 00:55:48,958
‫و بعد بهشون میگم که تو خوردیشون باشه؟

1089
00:55:49,458 --> 00:55:52,458
‫منصفانه است من درست فکر نکردم -
‫باشه ببینید بچه‌ها -

1090
00:55:53,291 --> 00:55:56,583
‫کریسمسه درسته؟
 ما فقط میخوایم آرامش داشته باشیم همین

1091
00:55:57,208 --> 00:56:00,083
‫و نمیفهمم چرا نمیتونیم همه
 به چیزی که میخوایم برسیم

1092
00:56:00,708 --> 00:56:02,000
‫باشه گوش میکنم

1093
00:56:03,500 --> 00:56:06,208
‫شمارت رو اینجا وارد کن -
‫باشه -

1094
00:56:11,416 --> 00:56:12,541
‫در تماس خواهیم بود

1095
00:56:16,000 --> 00:56:18,582
‫چرا الان اینقدر میترسم؟ -
‫چون اون یه سایکوپته -

1096
00:56:18,583 --> 00:56:20,124
‫جدی؟

1097
00:56:20,125 --> 00:56:21,458
‫امکان نداره همین الان؟

1098
00:56:22,291 --> 00:56:23,957
‫الو؟ مطلقاً نه

1099
00:56:23,958 --> 00:56:25,415
ایوری قوی باش

1100
00:56:25,416 --> 00:56:28,291
‫نه نه نمیتونم نه امکان نداره

1101
00:56:29,333 --> 00:56:31,291
‫باشه خوب چه طعمی؟ -
‫بگو نه بگو نه -

1102
00:56:34,333 --> 00:56:36,083
‫باید بری مشروب بخری

1103
00:56:38,875 --> 00:56:39,833
‫الان؟

1104
00:56:43,500 --> 00:56:45,707
‫خیلی خوبه که از خونه اومدیم بیرون

1105
00:56:45,708 --> 00:56:49,165
‫آره میدونم میدونم -
‫...حقه بازی -

1106
00:56:49,166 --> 00:56:50,874
‫آره من مطمئنم درباره این

1107
00:56:50,875 --> 00:56:53,582
‫اوه اونی که... آره -
‫اوه من این جا رو دوست دارم -

1108
00:56:53,583 --> 00:56:54,915
‫...با اون علامت‌های سوختگی

1109
00:56:54,916 --> 00:56:56,750
‫آره باحاله نه؟ -
‫باشه ما خوبیم -

1110
00:57:03,541 --> 00:57:06,332
‫اینجا تولد 21 سالگیم رو گرفتم، نه اینکه یادم باشه

1111
00:57:06,333 --> 00:57:07,749
‫احتمالاً همین خوبه

1112
00:57:07,750 --> 00:57:10,041
‫سلام، چهارتا شات ودکا لطفاً

1113
00:57:10,625 --> 00:57:12,000
‫اوم، سه تا شات ودکا لطفاً

1114
00:57:14,500 --> 00:57:17,083
‫حالت خوبه؟ -
‫آره آره البته -

1115
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
‫حس عجیبی داری که کریسمس از مامانت دوری؟

1116
00:57:23,000 --> 00:57:24,457
‫آره -
‫آره همینه -

1117
00:57:24,458 --> 00:57:27,749
‫خب سال بعد میتونیم بریم خونه شما باشه؟

1118
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
‫آره حتماً

1119
00:57:30,250 --> 00:57:33,750
‫عالیه حالا دیگه اینقدر حال خراب کن نباش -
‫باشه -

1120
00:57:35,708 --> 00:57:36,832
‫هی دختر

1121
00:57:36,833 --> 00:57:38,332
‫!سوفی

1122
00:57:38,333 --> 00:57:39,457
‫سلام

1123
00:57:39,458 --> 00:57:40,374
‫سلام -
‫سلام -

1124
00:57:40,375 --> 00:57:42,457
‫خیلی خوشحالم میبینمت -
‫عالی به نظر میای -

1125
00:57:42,458 --> 00:57:44,665
‫!هی اومدی

1126
00:57:44,666 --> 00:57:45,707
‫سلام

1127
00:57:45,708 --> 00:57:49,082
‫نگاهش کن هان؟
‫میتونم برات یه... نوشیدنی بگیرم؟

1128
00:57:49,083 --> 00:57:51,040
‫اوم میرم یه دور دیگه برامون بگیرم، درسته؟

1129
00:57:51,041 --> 00:57:52,083
‫آره -
‫آره -

1130
00:57:55,375 --> 00:57:56,499
‫سفر خوبی داری؟

1131
00:57:56,500 --> 00:57:58,624
‫اوه خیلی خوب بوده ممنون

1132
00:57:58,625 --> 00:58:01,916
‫اریکا یکم زیادی جدیه نه؟ -
‫اوه نه اون عالیه -

1133
00:58:03,958 --> 00:58:05,374
‫شاید یه کوچولو گاهی اوقات

1134
00:58:05,375 --> 00:58:06,540
‫آره -
‫فقط یه کوچولو -

1135
00:58:06,541 --> 00:58:10,165
‫اگه بخوای بدونی بیشتر دوست دخترهای کم
‫تا الان رفته بودن

1136
00:58:10,166 --> 00:58:13,290
‫با اعتماد به نفس خرد شده
‫و ریمل ریخته روی صورتشون

1137
00:58:13,291 --> 00:58:15,290
‫پس فکر کنم داری عالی پیش میری

1138
00:58:15,291 --> 00:58:18,207
‫اوه خب من با ریمل ضد آب اومدم

1139
00:58:18,208 --> 00:58:20,665
‫اوه ببخشید یه لحظه

1140
00:58:20,666 --> 00:58:22,583
‫باشه -
‫سلام بارب -

1141
00:58:23,083 --> 00:58:24,625
‫ببخشید اینجا خیلی شلوغه

1142
00:58:26,166 --> 00:58:27,457
‫هی بارب متاسفم

1143
00:58:27,458 --> 00:58:28,749
‫آره من... من اینجام

1144
00:58:28,750 --> 00:58:32,665
‫و حالا شاید عجیب به نظر برسه
‫ولی شوهرم امروز زودتر اومد

1145
00:58:32,666 --> 00:58:35,457
‫...و ما دیگه با هم نیستیم ولی این

1146
00:58:43,375 --> 00:58:45,124
‫هنوز اونجایی؟ -
‫اوه آره ببخشید -

1147
00:58:45,125 --> 00:58:46,415
‫من میتونم .. میتونم اون کارو انجام بدم

1148
00:58:46,416 --> 00:58:48,666
‫...آره عالیه من سعی میکنم -
‫باشه خداحافظ -

1149
00:59:01,208 --> 00:59:02,249
‫من انجامش دادم انجامش دادم

1150
00:59:02,250 --> 00:59:04,749
‫هی اون مشاور املاک پدرم بود

1151
00:59:04,750 --> 00:59:07,082
‫فردا چندتا بازدید داره و نمیتونه کلیدش رو پیدا کنه

1152
00:59:07,083 --> 00:59:08,290
‫نه شوخی میکنی

1153
00:59:08,291 --> 00:59:10,665
‫پس باید برم -
‫نه بابا اونجا یک ساعت راهه -

1154
00:59:10,666 --> 00:59:12,916
‫من میبردمت ولی مشروب خوردم -
‫من میبرمت -

1155
00:59:13,583 --> 00:59:16,165
‫چی؟ نه -
‫آره نمیتونم اجازه بدم این کارو بکنی -

1156
00:59:16,166 --> 00:59:18,874
‫نه اشکالی نداره
‫باید برگردم و به کارم برسم به هر حال

1157
00:59:18,875 --> 00:59:21,165
‫بذار پسر خوب کار خوبش رو انجام بده

1158
00:59:21,166 --> 00:59:23,040
‫ممنون مرد -
‫...آره احتمالاً باید -

1159
00:59:23,041 --> 00:59:24,582
‫باشه پس خداحافظ

1160
00:59:24,583 --> 00:59:26,832
‫باورنکردنیه متاسفم -
‫خداحافظ خوشحال شدم دیدمت -

1161
00:59:26,833 --> 00:59:27,874
‫خوش بگذره -
‫خداحافظ کس -

1162
00:59:27,875 --> 00:59:30,374
‫آره اشکالی نداره خداحافظ -
‫تو راه برگشت بهت پیام میدم -

1163
00:59:30,375 --> 00:59:32,499
‫ممنون مرد نجاتمون دادی -
‫آره هر وقت باشه -

1164
00:59:49,791 --> 00:59:51,250
‫خب من فقط یه دقیقه طول میکشه

1165
01:00:53,583 --> 01:00:54,457
ایوری؟

1166
01:00:54,458 --> 01:00:56,333
‫آره

1167
01:01:09,875 --> 01:01:10,958
‫واقعاً دلم برای مامانم تنگ شده

1168
01:01:13,166 --> 01:01:14,541
‫میدونم دلت تنگ شده

1169
01:01:18,916 --> 01:01:21,458
‫باورم نمیشه باید با این خونه خداحافظی کنم

1170
01:01:22,625 --> 01:01:25,250
‫این خونه رو میبینم و فقط اونو میبینم

1171
01:01:26,083 --> 01:01:27,666
‫که لباس هالووینم رو درست میکنه

1172
01:01:29,583 --> 01:01:31,749
‫درخت کریسمس رو خیلی زود میذاره

1173
01:01:31,750 --> 01:01:34,415
‫و خیلی دیر جمعش میکنه

1174
01:01:34,416 --> 01:01:35,958
‫آره

1175
01:01:38,291 --> 01:01:40,041
‫اون بهترین دوستم بود

1176
01:01:43,375 --> 01:01:44,208
‫میدونم

1177
01:01:47,125 --> 01:01:48,791
‫واقعاً درد داره

1178
01:01:50,625 --> 01:01:53,125
‫من خودمو میدیدم که اینجا یه خانواده بزرگ میکنم

1179
01:01:55,541 --> 01:01:56,500
‫یادمه

1180
01:01:59,458 --> 01:02:02,375
‫رای... با پدرت درباره این صحبت کردی؟

1181
01:02:04,583 --> 01:02:08,500
‫آره ولی اون تازه بازنشسته شده، به
 تمام پولی که از این خونه میتونه بگیره نیاز داره

1182
01:02:12,333 --> 01:02:15,583
‫تو باید اینکارو بکنی
‫تو باید پیشنهاد خرید بدی

1183
01:02:17,875 --> 01:02:19,208
‫...رای تو همش

1184
01:02:20,791 --> 01:02:22,875
‫تو همش سعی میکنی از گذشته‌ات فرار کنی

1185
01:02:23,375 --> 01:02:25,375
‫تا بتونی با زندگیت به جلو بری

1186
01:02:27,333 --> 01:02:29,458
‫ولی گذشته‌ات همون چیزیه که تو رو تو میکنه

1187
01:02:31,458 --> 01:02:34,833
‫و کسایی که دوستت دارن اینو میفهمند

1188
01:02:37,875 --> 01:02:39,875
‫این چیزیه که مامانم میگفت

1189
01:02:43,291 --> 01:02:46,124
‫خب باشه، تو یه خواستگاری داری که باید انجام بدی

1190
01:02:46,125 --> 01:02:47,458
‫نه نه نه نه

1191
01:02:48,875 --> 01:02:50,249
بی خیال میتونه صبر کنه

1192
01:02:50,250 --> 01:02:51,208
‫...بیا فقط

1193
01:02:52,500 --> 01:02:57,500
‫بیا یکم اینجا بشینیم

1194
01:03:20,000 --> 01:03:23,540
‫♪ چه لذت بخشه سواری در سورتمه تک اسبه، هی! ♪

1195
01:03:23,541 --> 01:03:24,999
‫♪ زنگوله ها... ♪

1196
01:03:27,166 --> 01:03:28,083
‫الو؟

1197
01:03:29,000 --> 01:03:30,874
‫♪ چه لذت بخشه سواری ♪

1198
01:03:30,875 --> 01:03:31,790
‫حتماً

1199
01:03:31,791 --> 01:03:35,916
‫♪ در سورتمه تک اسبه ♪

1200
01:03:36,666 --> 01:03:38,332
‫!هوووو

1201
01:03:38,333 --> 01:03:40,041
‫حس خوبی دارم

1202
01:03:40,625 --> 01:03:42,041
‫هی هی کالوم

1203
01:03:42,833 --> 01:03:46,790
‫اگه تو ماشین من بالا بیاری، میذارمت
 بیرون که یخ بزنی، باشه؟

1204
01:03:46,791 --> 01:03:48,499
‫هی رفیق

1205
01:03:48,500 --> 01:03:50,416
‫آره شوخی نمیکنم

1206
01:03:51,208 --> 01:03:52,749
‫باشه میذارم تنها باشی

1207
01:03:52,750 --> 01:03:54,791
‫خوش بگذره

1208
01:03:57,541 --> 01:03:58,790
‫حالم خوب بود

1209
01:03:58,791 --> 01:04:00,208
‫آره
‫آروم باش

1210
01:04:00,875 --> 01:04:01,874
‫نه نه

1211
01:04:01,875 --> 01:04:05,415
‫مطمئن شو حال خوبت رو توی سطل
 آشغال بالا نیاری میفهمی که چی میگم

1212
01:04:05,416 --> 01:04:06,375
‫آره

1213
01:04:07,125 --> 01:04:09,416
‫بفرما خوب بخوابی

1214
01:04:16,333 --> 01:04:17,249
‫هنوز بیهوشه

1215
01:04:25,500 --> 01:04:26,416
‫شب بخیر

1216
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
‫آره شب بخیر

1217
01:05:24,541 --> 01:05:25,875
‫دیر وقته؟
‫هی

1218
01:05:26,541 --> 01:05:27,458
‫آره

1219
01:05:28,125 --> 01:05:28,958
‫آره

1220
01:05:29,500 --> 01:05:30,750
‫مطمئنا دیر وقته

1221
01:05:31,541 --> 01:05:33,249
‫تو چرا بیداری؟

1222
01:05:33,250 --> 01:05:35,333
‫یه سری کارای شرکت

1223
01:05:37,291 --> 01:05:38,125
‫درسته

1224
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
‫دیوونگیه این موقع شب سخت کار میکنی

1225
01:05:44,500 --> 01:05:46,583
‫خب من دیگه میرم بخوابم

1226
01:05:47,583 --> 01:05:48,625
‫خیلی خستم

1227
01:05:49,625 --> 01:05:51,041
‫شب بخیر
‫آره شب بخیر

1228
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
‫لوگان

1229
01:05:57,916 --> 01:05:58,875
‫هی رفیق

1230
01:06:00,666 --> 01:06:04,250
‫میتونی این موضوع رو بین خودمون نگه داری؟

1231
01:06:04,958 --> 01:06:06,166
‫میدونی فقط

1232
01:06:06,916 --> 01:06:09,582
‫وقتی دیر میام و مشروب میخورم ناراحت میشه

1233
01:06:09,583 --> 01:06:12,375
‫نمیخوام دردسر درست کنم میفهمی که چی میگم؟

1234
01:06:13,708 --> 01:06:14,583
‫حتما

1235
01:06:15,916 --> 01:06:16,957
‫عالیه

1236
01:06:16,958 --> 01:06:19,166
‫ممنون رفیق واقعا قدردانم

1237
01:06:19,875 --> 01:06:21,374
‫آره
‫خوبه باشه

1238
01:06:21,375 --> 01:06:22,375
‫شب بخیر
‫شب بخیر

1239
01:06:33,583 --> 01:06:35,541
‫صبح بخیر

1240
01:06:36,416 --> 01:06:37,707
‫بفرمایید
‫اوه ممنون

1241
01:06:37,708 --> 01:06:40,874
‫اوه ایوری دیشب چه شب باحالی رو از دست دادی

1242
01:06:40,875 --> 01:06:44,707
‫کی برگشتید خونه؟
‫من حدود ساعت یک برگشتم

1243
01:06:44,708 --> 01:06:46,832
‫ولی کم با رفقاش بیشتر موند

1244
01:06:46,833 --> 01:06:50,332
‫و این آقا تمام شب داشت
روی پروپوزال کوچولوش کار میکرد

1245
01:06:52,125 --> 01:06:53,124
‫هی عزیزم

1246
01:06:53,125 --> 01:06:56,665
‫خیلی متاسفم کاملا یادم رفت
‫نگران نباش اشکالی نداره

1247
01:06:56,666 --> 01:06:58,707
‫برام ایمیلش کن میخوام ببینمش

1248
01:06:58,708 --> 01:06:59,625
‫حتما

1249
01:07:01,000 --> 01:07:02,790
‫شب کریسمس مبارک

1250
01:07:02,791 --> 01:07:04,708
‫هی
‫هی صبح بخیر

1251
01:07:05,875 --> 01:07:07,958
‫کی برگشتی خونه؟
‫ساعت 2 صبح

1252
01:07:08,458 --> 01:07:09,999
‫میدونم دیوونگیه

1253
01:07:10,000 --> 01:07:12,458
‫رو کاناپه خوابیدم چون نمیخواستم بیدارت کنم

1254
01:07:13,125 --> 01:07:15,541
‫خب من میرم لباسمو عوض کنم

1255
01:07:18,208 --> 01:07:19,333
‫چی شده؟

1256
01:07:19,916 --> 01:07:20,957
‫هیچی فقط

1257
01:07:20,958 --> 01:07:22,915
‫زیاد نخوابیدی
‫نه

1258
01:07:22,916 --> 01:07:25,875
‫در واقع هنوز باید تموم کنم
‫حتما

1259
01:07:26,541 --> 01:07:28,165
‫این یه قسمت رو احتمالا چاپش کنم

1260
01:07:28,166 --> 01:07:30,833
‫آره چرا که نه همه چی خوبه
‫الان برمیگردم

1261
01:07:36,083 --> 01:07:39,832
‫عاشق برف و بارونم
‫منم همینطور حس کریسمس میده

1262
01:07:39,833 --> 01:07:41,874
‫فکر نکنم زمین بمونه

1263
01:07:41,875 --> 01:07:43,082
‫باشه دکتر بدبین

1264
01:07:43,083 --> 01:07:44,041
‫ببخشید

1265
01:07:44,583 --> 01:07:47,915
‫کی گیرت اومده؟
‫بهش میگن بابانوئل مخفی به یه دلیلی

1266
01:07:47,916 --> 01:07:51,583
‫اه خب فقط میخوام بدونی من عاشق
هدیه های مخفیم باشه بابانوئل؟

1267
01:07:52,250 --> 01:07:54,458
‫فکر کن توری مشکی

1268
01:07:54,958 --> 01:07:56,499
‫باشه صبر کن ببخشید

1269
01:07:56,500 --> 01:07:59,040
‫فکر کنم پاله آره باید جواب بدم

1270
01:07:59,041 --> 01:08:00,707
‫حالت خوبه دکتر بدبین؟

1271
01:08:00,708 --> 01:08:04,624
‫آره ببخشید فقط یکم خستم
‫باشه

1272
01:08:04,625 --> 01:08:07,624
‫آره خب باشه پس ساعت 3 همینجا همو ببینیم؟

1273
01:08:07,625 --> 01:08:08,999
‫خوبه؟
‫باشه

1274
01:08:09,000 --> 01:08:11,125
‫خوبه خوبه بعدا میبینمت
‫باشه

1275
01:08:16,041 --> 01:08:20,125
‫کریسمس مبارک و سال نو مبارک

1276
01:08:24,458 --> 01:08:26,874
‫آرزوهای خوب میاریم

1277
01:08:26,875 --> 01:08:29,457
‫برای تو و خانوادت

1278
01:08:29,458 --> 01:08:34,291
‫آرزوهای خوب برای کریسمس و سال نو مبارک

1279
01:08:38,250 --> 01:08:42,957
‫کریسمس مبارک کریسمس مبارک

1280
01:08:42,958 --> 01:08:44,541
‫هی باید حرف بزنیم

1281
01:08:45,125 --> 01:08:45,957
‫لوگان

1282
01:08:45,958 --> 01:08:48,833
‫نه درباره ما نیست درباره کمه در واقع

1283
01:08:49,458 --> 01:08:52,499
‫درباره کم چی؟
‫دیشب خیلی دیر برگشت خونه

1284
01:08:52,500 --> 01:08:54,250
‫آره میدونم بهم گفت

1285
01:08:55,000 --> 01:08:58,749
‫نه موضوع اینه که در واقع یکم دیرتر از

1286
01:08:58,750 --> 01:09:00,750
‫لوگان تو با کسی خوشحالی؟

1287
01:09:02,041 --> 01:09:03,833
‫این چه ربطی به موضوع داره؟

1288
01:09:04,666 --> 01:09:06,290
‫منظورم اینه آره معلومه که هستم

1289
01:09:06,291 --> 01:09:08,999
‫پس چرا داری سعی میکنی با کم دردسر درست کنی؟

1290
01:09:10,458 --> 01:09:11,707
‫دردسر درست کنم؟

1291
01:09:11,708 --> 01:09:14,540
‫من نمیخوام دردسر درست کنم

1292
01:09:14,541 --> 01:09:18,208
‫من فقط نگرانتم و حس خوبی نداشتم

1293
01:09:19,291 --> 01:09:21,708
‫لوگان من دیگه مال تو نیستم که نگرانم باشی

1294
01:09:26,583 --> 01:09:27,416
‫حق با توئه

1295
01:09:27,958 --> 01:09:28,791
‫آره

1296
01:09:30,125 --> 01:09:32,290
‫حق با توئه
‫لوگان

1297
01:09:32,291 --> 01:09:34,791
‫نه همه چی خوبه
‫خونه میبینمت

1298
01:10:22,500 --> 01:10:25,041
‫اوه داشتم فقط
‫نه اشکالی نداره

1299
01:10:26,291 --> 01:10:27,957
‫لوگان این واقعا عالیه

1300
01:10:27,958 --> 01:10:30,458
‫هوم خب ممنون

1301
01:10:34,916 --> 01:10:37,790
‫قسم میخورم
‫شما دو تا دارید التماس میکنید که مچتون رو بگیرن

1302
01:10:37,791 --> 01:10:39,082
‫چی میخوای کالوم؟

1303
01:10:40,541 --> 01:10:43,082
‫برای بابانوئل مخفی به یه هدیه نیاز دارم

1304
01:10:43,083 --> 01:10:45,707
‫هوم پاساژها بستن رفیق نمیشه کاری کرد

1305
01:10:45,708 --> 01:10:48,208
‫اوه اشکال نداره
‫یکی از هدیه های شما رو برمیدارم

1306
01:10:48,916 --> 01:10:50,332
‫من مامان گیرم اومده

1307
01:10:50,333 --> 01:10:53,957
‫پس اگه هر کدومتون یکی از دخترها رو دارید
‫همه چی حل میشه

1308
01:10:53,958 --> 01:10:55,249
‫من بابات گیرم اومده

1309
01:10:55,250 --> 01:10:56,666
‫خب من تو گیرم اومدی

1310
01:10:57,500 --> 01:10:59,458
‫اوه خب این واقعا خوب شد

1311
01:11:00,166 --> 01:11:02,958
‫باشه میتونی هدیه منو برداری
 ای مرد کوچولوی شیطانی

1312
01:11:14,250 --> 01:11:15,083
‫بیا

1313
01:11:15,791 --> 01:11:17,540
‫از معامله باهات لذت بردم

1314
01:11:17,541 --> 01:11:18,499
‫آره آره

1315
01:11:18,500 --> 01:11:19,708
‫غول کوچولو

1316
01:11:22,166 --> 01:11:23,457
‫خیلی رو مخه

1317
01:11:23,458 --> 01:11:26,374
‫شیطان با یه ژاکت پشمی

1318
01:11:28,708 --> 01:11:30,332
‫نه ولی صادقانه من

1319
01:11:31,791 --> 01:11:32,749
‫نه ولی صبر کن

1320
01:11:32,750 --> 01:11:37,165
‫صادقانه اریکا وقتی ما هم سن اونا بودیم
‫همچین موقعیت هایی نبود

1321
01:11:37,166 --> 01:11:38,332
‫اوه چقدر درسته

1322
01:11:38,333 --> 01:11:42,582
‫منظورم اینه نگاه کن
 ما یه مدیر مشاور داریم یه دکتر

1323
01:11:42,583 --> 01:11:45,790
‫و بعد کسی رو داریم
‫دانشجوی حرفه ای ما

1324
01:11:45,791 --> 01:11:48,790
‫هی من خیلی از این دو تا جوون ترم
 فراموش نکنید

1325
01:11:48,791 --> 01:11:50,207
‫نه که تو بذاری یادمون بره

1326
01:11:51,500 --> 01:11:54,207
‫خب ایوری اهل کجایی؟
‫پیچ تری سیتی

1327
01:11:54,208 --> 01:11:56,540
‫جدی؟ لوگان هم اهل همونجاست
‫آره

1328
01:11:56,541 --> 01:11:57,707
‫جدی؟

1329
01:11:57,708 --> 01:11:59,040
‫چه دنیای کوچیکی

1330
01:11:59,041 --> 01:12:00,749
‫اوهوم

1331
01:12:00,750 --> 01:12:03,124
‫تعجب میکنم که
 شما دو تا همدیگه رو نمیشناختید

1332
01:12:03,125 --> 01:12:05,915
‫منظورم اینه چند نفر اونجا زندگی میکنن؟ مثلا 500 نفر؟

1333
01:12:05,916 --> 01:12:07,124
‫اوم
‫اوه فکر کنم

1334
01:12:07,125 --> 01:12:08,624
‫چهل هزار نفر
‫آره

1335
01:12:08,625 --> 01:12:10,249
‫پدر و مادرت هنوز اونجا زندگی میکنن؟

1336
01:12:10,250 --> 01:12:13,124
‫خب پدرم تازه بازنشسته شده
‫و دنبال یه خونه کوچیکتره

1337
01:12:13,125 --> 01:12:14,957
‫پس فکر کنم میخواد بیاد شهر

1338
01:12:14,958 --> 01:12:18,707
‫آقای مورگان شما به بازنشستگی فکر میکنید؟
‫کسی میگفت چیزی درباره این

1339
01:12:18,708 --> 01:12:21,874
‫دارم بهش فکر میکنم
نزدیک 30 ساله که با شرکتم پس

1340
01:12:21,875 --> 01:12:26,166
‫بهش فکر میکنم ولی صادقانه
 اگه کار نکنم پس چی میدونی؟

1341
01:12:26,708 --> 01:12:28,416
‫مامان؟ شاید نخواد

1342
01:12:29,375 --> 01:12:33,083
‫سوفی بگو کی برمیگردی استرالیا؟

1343
01:12:33,958 --> 01:12:35,624
‫خب در واقع

1344
01:12:35,625 --> 01:12:38,249
‫دارم به باز کردن مطب اینجا فکر میکنم

1345
01:12:38,250 --> 01:12:42,333
‫این خبر فوق العادست نمیتونم
 باور کنم شما دو تا لو ندادید

1346
01:12:42,833 --> 01:12:46,457
‫دینگ دینگ دینگ خبر تازه ولی البته خیلی خوشحالیم

1347
01:12:46,458 --> 01:12:47,457
‫و مفتخر

1348
01:12:47,458 --> 01:12:48,832
‫سوفی این عالیه

1349
01:12:48,833 --> 01:12:49,790
‫ممنون

1350
01:12:49,791 --> 01:12:52,207
‫این عالیه سوفی
‫من فقط میرم جمع کنم

1351
01:12:52,208 --> 01:12:54,374
‫چیکار میکنی؟
‫لوگان نه نه

1352
01:12:54,375 --> 01:12:56,290
‫همین الان بشین سر جات نه نه
‫من میتونم انجامش بدم

1353
01:12:56,291 --> 01:12:58,374
‫اصلا و ابدا تو همونجا بشین

1354
01:12:58,375 --> 01:13:00,832
‫این خونه منه تو مهمون منی
‫باشه

1355
01:13:00,833 --> 01:13:01,750
‫لئونارد

1356
01:13:05,208 --> 01:13:06,500
‫اوه اوه آره

1357
01:13:07,250 --> 01:13:09,666
‫میشه مال منم ببری؟
‫بذار کمکت کنم

1358
01:13:11,625 --> 01:13:13,040
‫بفرما

1359
01:13:13,041 --> 01:13:15,750
ممنون بارمن
‫خواهش میکنم هر وقت خواستی

1360
01:13:17,250 --> 01:13:18,666
‫لوگان
‫بله

1361
01:13:19,166 --> 01:13:20,250
‫یه لحظه ببخشید

1362
01:13:21,166 --> 01:13:22,000
‫سلام

1363
01:13:23,208 --> 01:13:24,458
‫داره اتفاق میفته؟

1364
01:13:25,291 --> 01:13:26,665
‫چی داره اتفاق میفته؟

1365
01:13:26,666 --> 01:13:28,375
‫اوه باشه

1366
01:13:30,416 --> 01:13:33,083
‫لوگان وقت داری حرف بزنیم؟

1367
01:13:35,208 --> 01:13:36,540
‫بله اوم

1368
01:13:36,541 --> 01:13:38,790
‫من احتمالا باید برم با استن حرف بزنم
‫برو برو نگران نباش

1369
01:13:38,791 --> 01:13:39,832
‫باشه
‫میدونم

1370
01:13:39,833 --> 01:13:41,750
‫باشه

1371
01:13:43,166 --> 01:13:43,999
‫هی

1372
01:13:44,000 --> 01:13:46,708
‫خب وقت کردی نگاهی به پروژه من بندازی؟

1373
01:13:47,291 --> 01:13:48,457
‫بله انداختم

1374
01:13:48,458 --> 01:13:50,874
‫عالیه ببخشید تعطیلاتت رو خراب کردم

1375
01:13:50,875 --> 01:13:54,415
‫اوه نه نه نه اوم بالاست بذار برم بیارمش

1376
01:13:54,416 --> 01:13:55,750
‫باشه
‫باشه

1377
01:13:56,875 --> 01:13:57,708
‫هی

1378
01:13:58,416 --> 01:13:59,290
‫چیکار میکنی؟

1379
01:13:59,291 --> 01:14:00,749
‫هی استن
‫سلام

1380
01:14:00,750 --> 01:14:02,625
‫وقت بابانوئل مخفیه
‫اوه چه باحال

1381
01:14:24,041 --> 01:14:27,415
‫اوه عزیزم
‫نه نه نه نه نه نه نه

1382
01:14:27,416 --> 01:14:29,165
‫هی نه در رو نبند نه

1383
01:14:29,166 --> 01:14:31,333
‫ببندش در رو ببند در رو ببند

1384
01:14:32,250 --> 01:14:34,375
‫لوگان اون چیزی که فکر میکنی نیست

1385
01:14:35,125 --> 01:14:36,708
‫پس رابطه پنهانی ندارید؟

1386
01:14:38,541 --> 01:14:41,165
‫خب یه جورایی همون چیزیه که فکر میکنی
‫ولی ما یه نقشه داریم

1387
01:14:41,166 --> 01:14:42,290
‫داریم
‫عالیه

1388
01:14:42,291 --> 01:14:45,124
‫شما دو تا یه نقشه دارید
‫خوبه خوبه براتون من میرم

1389
01:14:45,125 --> 01:14:48,582
‫ما میخوایم به همه بگیم لوگان
‫میخوایم فقط الان نه باشه؟

1390
01:14:48,583 --> 01:14:51,457
‫پس میخوایم که این راز رو پیش خودت نگه داری

1391
01:14:51,458 --> 01:14:52,707
‫نه نه نه نه

1392
01:14:52,708 --> 01:14:56,165
‫اونقدر راز تو سرم نگه داشتم که
‫جمجمم یه جورایی تو رفته

1393
01:14:56,166 --> 01:14:58,958
‫باشه؟
‫لوگان لوگان اینکارو برای کسی بکن

1394
01:14:59,666 --> 01:15:00,582
‫بله؟

1395
01:15:00,583 --> 01:15:03,624
‫لئونارد من همچین انتظاری ازت نداشتم باشه؟

1396
01:15:03,625 --> 01:15:05,166
‫من همچین انتظاری ازت نداشتم

1397
01:15:06,000 --> 01:15:07,749
‫مارج من از یه مایلی میتونستم ببینمش

1398
01:15:07,750 --> 01:15:09,207
‫چرا؟ تو منو نمیشناسی

1399
01:15:09,208 --> 01:15:11,124
‫اون منو نمیشناسه
‫چرا باید همچین چیزی بگه؟

1400
01:15:11,125 --> 01:15:13,749
‫اون مثل من نمیشناستت
‫میدونم عزیزم

1401
01:15:13,750 --> 01:15:15,832
‫اریکا حتی میدونه تو اسپانیایی بلدی؟

1402
01:15:15,833 --> 01:15:17,999
‫واقعا نمیتونی ببینی من تو یه ازدواج بی عشقم؟

1403
01:15:18,000 --> 01:15:21,290
‫همه میتونن ببینن تو توی یه ازدواج بی عشقی
ولی تو پیری

1404
01:15:21,291 --> 01:15:23,832
‫این فقط ازدواجه تو این مرحله
‫تو پیر نیستی

1405
01:15:23,833 --> 01:15:26,332
‫خواهش میکنم لوگان
‫فقط بذار کریسمس تموم شه

1406
01:15:26,333 --> 01:15:29,458
‫قول میدیم بگیم خواهش میکنم
‫آره قول میدیم قول میدیم خواهش میکنم

1407
01:15:30,583 --> 01:15:32,500
‫خواهش میکنم

1408
01:15:33,500 --> 01:15:34,500
‫خواهش میکنم

1409
01:15:35,541 --> 01:15:36,915
‫باشه پس اینه که
‫باشه

1410
01:15:36,916 --> 01:15:37,958
‫نه نه نه نه

1411
01:15:38,958 --> 01:15:41,332
‫برای بقیه شب میریم پایین

1412
01:15:41,333 --> 01:15:42,957
‫وانمود میکنیم هیچ اتفاقی نیفتاده

1413
01:15:42,958 --> 01:15:46,582
‫و نمیخوام حتی یه نگاه ببینم
‫کوچکترین برق نگاهی

1414
01:15:46,583 --> 01:15:49,832
‫بین شما دو تا
‫برای بقیه شب

1415
01:15:49,833 --> 01:15:51,582
‫آره
‫روشنه؟

1416
01:15:51,583 --> 01:15:53,457
‫نه نگاه های سرگردون مثل اون
‫باشه

1417
01:15:53,458 --> 01:15:55,666
‫ما میخوایم چشم ها به جلو چشم ها به جلو

1418
01:15:56,708 --> 01:15:58,125
‫متوجه شدیم؟

1419
01:15:58,625 --> 01:15:59,666
‫بله
‫بله

1420
01:16:00,458 --> 01:16:01,375
‫عالیه

1421
01:16:02,041 --> 01:16:04,625
‫حالا بریم وانمود کنیم باشه؟
‫آره

1422
01:16:06,791 --> 01:16:08,333
‫ممنون

1423
01:16:08,875 --> 01:16:11,374
‫مال مارگارت رو داریم
‫ممنون

1424
01:16:11,375 --> 01:16:14,457
‫لئونارد مال تو رو صندلیه
‫به همه هدیه هاشون رو دادی؟

1425
01:16:14,458 --> 01:16:17,457
‫اوه لوگان هدیه تو همینجاست
‫خیلی ممنون

1426
01:16:17,458 --> 01:16:20,082
‫خب
‫حالا همه هدیه دارن؟

1427
01:16:20,083 --> 01:16:21,332
‫بله
‫بله

1428
01:16:21,333 --> 01:16:22,249
‫بله داریم

1429
01:16:22,250 --> 01:16:25,000
‫سوفی چرا شروع نمیکنی؟
‫باشه

1430
01:16:25,625 --> 01:16:28,124
‫ببینم هوم

1431
01:16:28,125 --> 01:16:32,125
‫اوه نمک حمام
‫هیچوقت از اینا زیاد نیست

1432
01:16:32,916 --> 01:16:33,790
‫من اونا رو برات گرفتم

1433
01:16:33,791 --> 01:16:35,583
‫فکر کردم آشنا به نظر میان

1434
01:16:36,166 --> 01:16:39,082
‫اوم ایوری بیا تو بعدی باش

1435
01:16:39,083 --> 01:16:40,791
‫باشه
‫نشون بده چی گرفتی

1436
01:16:43,125 --> 01:16:44,166
‫جعبه قشنگی

1437
01:16:45,875 --> 01:16:47,916
‫اوه اوم
‫چیه؟

1438
01:16:48,541 --> 01:16:49,915
‫آبنباته
‫اوه

1439
01:16:49,916 --> 01:16:51,624
‫کالوم به نظر میاد کار توئه

1440
01:16:51,625 --> 01:16:53,707
‫میتونستی یکم بیشتر فکر کنی پسر

1441
01:16:53,708 --> 01:16:54,958
‫من اونو نگرفتم

1442
01:16:55,583 --> 01:16:57,750
‫قسم میخورم من در واقع
مال تو رو گرفتم مامان

1443
01:16:58,333 --> 01:16:59,208
‫باید بازش کنی

1444
01:17:00,791 --> 01:17:03,290
‫خب اگه اصرار داری

1445
01:17:03,291 --> 01:17:05,624
‫باشه من عاشق بابانوئل مخفی ام

1446
01:17:05,625 --> 01:17:08,540
‫مخصوصا وقتی نوبت منه
‫هیچوقت حدس نمیزدم

1447
01:17:08,541 --> 01:17:11,375
‫اوه باشه ببینم اوه خدای من

1448
01:17:15,458 --> 01:17:18,415
‫کالوم این انتخاب خوبی برای مامان بود
‫خوبه

1449
01:17:18,416 --> 01:17:20,165
‫چی؟
‫این دیگه چیه؟

1450
01:17:20,166 --> 01:17:22,415
‫من اینو نخریدم
‫مطمئنی؟ همین الان گفتی خریدی

1451
01:17:22,416 --> 01:17:23,707
‫نه نه لوگان خرید

1452
01:17:23,708 --> 01:17:25,915
‫چی؟
‫اوه خدای من

1453
01:17:25,916 --> 01:17:27,790
‫بله من خریدم
‫چی برای زن من؟

1454
01:17:27,791 --> 01:17:30,124
‫نه نه من برای دخترت خریدم

1455
01:17:30,125 --> 01:17:31,457
‫اوه این خجالت آوره

1456
01:17:31,458 --> 01:17:32,499
‫ببخشید
‫اوه خدا

1457
01:17:32,500 --> 01:17:34,290
‫اون خودش خواست
‫اوم

1458
01:17:34,291 --> 01:17:36,207
‫خب
‫من خیلی گیج شدم

1459
01:17:36,208 --> 01:17:37,583
‫کالوم یه لحظه

1460
01:17:38,958 --> 01:17:41,249
‫آره در واقع کالوم
‫منم میخوام یه لحظه باهات حرف بزنم

1461
01:17:41,250 --> 01:17:42,457
‫میدونی فکر کنم اندازشه

1462
01:17:42,458 --> 01:17:44,540
‫عزیزم بذارش تو جعبه
‫مامان مال منه

1463
01:17:46,916 --> 01:17:48,915
‫گوش کن ای شیطان کوچولو ما یه معامله داشتیم

1464
01:17:48,916 --> 01:17:50,208
‫تقصیر اونه

1465
01:17:50,875 --> 01:17:54,750
‫آره اون یه اشتباه صادقانه بود
‫یه اشتباه زشت ولی واقعی

1466
01:17:55,375 --> 01:17:57,457
‫خوب گوش کن وقتی میگم
‫اگه این قرار رو لو بدی

1467
01:17:57,458 --> 01:18:00,583
‫تردید نمیکنم که به همه درباره
‫فعالیت های فوق برنامت بگم

1468
01:18:04,208 --> 01:18:05,082
‫تو یه هیولایی

1469
01:18:05,083 --> 01:18:06,790
‫هوم هر کی به هر کی

1470
01:18:07,708 --> 01:18:09,665
‫عزیزم
‫تو همیشه فکر میکنی میدونی

1471
01:18:09,666 --> 01:18:10,665
‫این کیه حالا؟

1472
01:18:10,666 --> 01:18:11,624
‫بیا تو

1473
01:18:11,625 --> 01:18:13,999
‫سلام کریسمس مبارک
‫سلام کریسمس مبارک

1474
01:18:14,000 --> 01:18:16,290
‫خیلی ممنون که اومدی
‫اوه خوشحالم که اینجام

1475
01:18:16,291 --> 01:18:18,916
‫خیلی سورپرایز میشه
‫بیا فقط

1476
01:18:19,500 --> 01:18:20,333
‫سورپرایز

1477
01:18:20,875 --> 01:18:22,124
‫اوه هان؟
‫سورپرایز

1478
01:18:22,125 --> 01:18:25,665
‫مادربزرگ مامان اینجا چیکار میکنید؟
‫من دعوتشون کردم

1479
01:18:25,666 --> 01:18:28,957
‫تو کردی؟ خیلی مهربونی سلام مامان
‫سلام

1480
01:18:28,958 --> 01:18:31,290
‫ایوری اینجاست سوال نپرس
‫تو اونو نمیشناسی

1481
01:18:31,291 --> 01:18:34,249
‫لئونارد این اریکاست خوش اومدی

1482
01:18:34,250 --> 01:18:37,207
‫ایوری تو اینجا چه غلطی میکنی؟

1483
01:18:37,208 --> 01:18:39,583
‫خب چطور تو اونو میشناسی؟

1484
01:18:40,166 --> 01:18:41,540
‫چی؟ نه اون نمیشناسه

1485
01:18:41,541 --> 01:18:43,041
‫اون زوال عقل داره

1486
01:18:43,708 --> 01:18:45,415
‫خب اون همین الان اسمشو صدا زد

1487
01:18:45,416 --> 01:18:47,915
‫بیا بغلم کن توله سگ بیا اینجا

1488
01:18:47,916 --> 01:18:50,207
‫مادربزرگ ما نباید کسایی که نمیشناسیم رو بغل کنیم

1489
01:18:50,208 --> 01:18:54,000
‫اوم آیدا شما دو تا چطور همو میشناسید؟
‫اوه خب

1490
01:19:02,625 --> 01:19:04,374
‫من من یادم نمیاد

1491
01:19:04,375 --> 01:19:05,875
‫آره
‫اوه

1492
01:19:06,458 --> 01:19:07,665
‫اشکال نداره
‫طفلکی

1493
01:19:07,666 --> 01:19:11,499
‫اوه اوه
‫ولی یادمه این دو تا رو گرفتم

1494
01:19:11,500 --> 01:19:15,499
‫داشتن مثل خرگوش ها
‫پشت ماشین مادرت میپریدن

1495
01:19:15,500 --> 01:19:19,083
‫حتی اگه بخوام نمیتونم فراموش کنم
‫نه نه نه مامان هیس

1496
01:19:19,875 --> 01:19:22,040
‫چی؟
‫لوگان اون درباره چی حرف میزنه؟

1497
01:19:22,041 --> 01:19:25,666
‫ایوری؟ تو تو تو جدی میگی؟

1498
01:19:26,250 --> 01:19:27,790
‫شما دو تا همو میشناسید؟

1499
01:19:27,791 --> 01:19:30,291
‫اوم باشه پس

1500
01:19:30,875 --> 01:19:31,791
‫اوم

1501
01:19:34,875 --> 01:19:36,374
‫این در واقع یه داستان خنده داره

1502
01:19:36,375 --> 01:19:38,082
‫اگه بهش فکر کنی
‫اوه خدای من

1503
01:19:38,083 --> 01:19:40,707
‫هست؟ در واقع به نظر خیلی خنده داره
‫باشه

1504
01:19:40,708 --> 01:19:43,999
‫به نظر خیلی خنده داره در واقع
‫بیا یه لحظه صبر کنیم باشه؟

1505
01:19:44,000 --> 01:19:46,457
‫مطمئنم اونقدرا که به نظر میاد عجیب نیست

1506
01:19:46,458 --> 01:19:48,082
‫میخوای شرط ببندی؟

1507
01:19:53,000 --> 01:19:55,708
‫خب آره ما با هم قرار میذاشتیم

1508
01:19:58,708 --> 01:20:01,665
‫ولی انگار یه میلیون سال پیش بود
‫و نمیخواستیم شما رو نگران کنیم

1509
01:20:01,666 --> 01:20:03,125
‫پس ما فقط
‫دروغ گفتید؟

1510
01:20:04,541 --> 01:20:06,665
‫خب من نمیگم دروغ نبود ولی

1511
01:20:06,666 --> 01:20:08,125
‫واو باشه

1512
01:20:08,791 --> 01:20:11,207
‫خب همینه؟ چیز دیگه ای نیست؟

1513
01:20:11,208 --> 01:20:13,083
‫چیز دیگه ای هست که بخوای بگی؟
‫همین بود؟

1514
01:20:13,958 --> 01:20:16,416
‫واو
‫چیز دیگه ای هست که تو بخوای بهم بگی؟

1515
01:20:19,500 --> 01:20:20,665
‫اوم چی؟ نه

1516
01:20:21,666 --> 01:20:24,250
‫چی اینقدر خنده داره هان؟ بچه

1517
01:20:25,125 --> 01:20:26,374
‫هیچی
‫باشه ببین

1518
01:20:26,375 --> 01:20:30,582
‫ایوری میخواست بهت بگه ولی من نذاشتم
‫چون فکر کردم عجیب میشه

1519
01:20:30,583 --> 01:20:34,040
‫این درست نیست لوگان میخواست بهت بگه
‫من فکر کردم عجیب میشه

1520
01:20:34,041 --> 01:20:35,374
‫خب قطعا عجیبه

1521
01:20:35,375 --> 01:20:37,957
‫!اسپارتاکوس! اسپارتاکوس

1522
01:20:37,958 --> 01:20:40,749
‫باشه خانم غذای انسان نه
‫اون هنوز داره خوب میشه

1523
01:20:40,750 --> 01:20:43,665
‫اوپس نه نه غذای انسان نه باشه بیا

1524
01:20:43,666 --> 01:20:46,332
‫بیا واقع بین باشیم
‫همه فکر میکنن من یه فاسدم

1525
01:20:46,333 --> 01:20:48,832
‫این خیلی خوبه که از دست بدیم
‫!کالوم نه

1526
01:20:48,833 --> 01:20:49,957
‫اینکارو نکن مرد

1527
01:20:49,958 --> 01:20:52,750
‫ورونیکا کلوچه ها رو نخورد مامان
‫ایوری خورد

1528
01:20:53,375 --> 01:20:54,874
‫کالوم این غیرممکنه

1529
01:20:54,875 --> 01:20:57,624
‫هیچکس نمیتونه
‫همه اون کلوچه ها رو بخوره

1530
01:20:57,625 --> 01:20:59,666
‫خب میتونن اگه نشئه باشن

1531
01:21:00,250 --> 01:21:02,540
‫ببخشید؟
‫باشه اونو میتونم توضیح بدم

1532
01:21:02,541 --> 01:21:05,332
‫کی نشئه شده؟
‫این مهم نیست خفه شو

1533
01:21:05,333 --> 01:21:08,249
‫همه آروم باشید این قرار بود
‫شب خاص کسی باشه

1534
01:21:08,250 --> 01:21:11,332
‫شب خاص من؟
‫آره و اونا همه دارن خرابش میکنن

1535
01:21:11,333 --> 01:21:14,165
‫مامان درباره چی حرف میزنی؟
‫لوگان میخواست خواستگاری کنه

1536
01:21:14,166 --> 01:21:15,457
‫چی؟
‫چی؟

1537
01:21:15,458 --> 01:21:17,665
‫چی؟
‫نه نه نه دوباره نه نه

1538
01:21:17,666 --> 01:21:20,624
‫نه نه مامان نه نه من

1539
01:21:20,625 --> 01:21:22,540
‫کسی من نمیخواستم خواستگاری کنم

1540
01:21:22,541 --> 01:21:23,500
‫نمیخواستی؟

1541
01:21:24,000 --> 01:21:25,083
‫خوب نبود لوگان

1542
01:21:25,708 --> 01:21:27,124
‫اوه از تو شنیدنش جالبه

1543
01:21:27,125 --> 01:21:29,915
‫منظورت چیه از
‫از تو شنیدنش جالبه"؟"

1544
01:21:29,916 --> 01:21:32,458
‫باشه فکر کنم
‫فکر کنم ما باید بریم سوفی

1545
01:21:33,000 --> 01:21:35,665
‫برو کاپشنت رو بردار
‫ما از اینجا میریم چون داره

1546
01:21:35,666 --> 01:21:36,916
‫مامان چه خبره؟

1547
01:21:37,583 --> 01:21:38,708
‫هیچی
‫هیچی

1548
01:21:42,000 --> 01:21:43,874
‫اوه خدای من تو میدونی

1549
01:21:43,875 --> 01:21:44,875
‫تو میدونی؟

1550
01:21:45,458 --> 01:21:46,500
‫معلومه که میدونم

1551
01:21:47,291 --> 01:21:48,125
‫چی رو میدونی؟

1552
01:21:49,166 --> 01:21:51,082
‫مارج و لئونارد با هم رابطه دارن

1553
01:21:51,083 --> 01:21:53,291
چی؟
‫بابا؟

1554
01:21:53,875 --> 01:21:54,707
چی؟
چی؟

1555
01:21:54,708 --> 01:21:57,082
‫اشکال نداره
‫چطور میتونی اینو بگی؟

1556
01:21:57,083 --> 01:21:59,791
‫اون خوشحال تره و کمتر خونست
‫یه بازی برد-برده

1557
01:22:08,166 --> 01:22:10,457
‫مامان! چطور تونستی؟
‫استن

1558
01:22:10,458 --> 01:22:12,208
‫بابا
‫!استن

1559
01:22:12,791 --> 01:22:14,499
‫اوه خدای من
‫سوفی صبر کن خواهش میکنم

1560
01:22:14,500 --> 01:22:16,458
‫کسی؟
‫اِی

1561
01:22:17,208 --> 01:22:18,166
‫اریکا

1562
01:22:19,208 --> 01:22:21,249
‫من من من خیلی متاسفم

1563
01:22:21,250 --> 01:22:23,041
‫لئونارد خفه شو باشه؟

1564
01:22:24,083 --> 01:22:26,000
‫بیا بریم با دخترمون حرف بزنیم بیا

1565
01:22:28,250 --> 01:22:30,666
‫این بهترین کریسمس تا حالاست

1566
01:22:53,458 --> 01:22:54,500
‫داری میری؟

1567
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
‫نمیدونم باید برم؟

1568
01:23:02,708 --> 01:23:04,625
‫بین تو و سوفی اتفاقی افتاد؟

1569
01:23:10,708 --> 01:23:11,583
‫درسته

1570
01:23:27,041 --> 01:23:28,374
‫ایوری عزیزم

1571
01:23:28,375 --> 01:23:30,750
‫سلام بارب خبری از خونه نیست؟

1572
01:23:31,250 --> 01:23:32,499
‫متاسفم عزیزم

1573
01:23:32,500 --> 01:23:34,124
‫خب ارزش امتحان کردن رو داشت

1574
01:23:35,875 --> 01:23:37,791
‫آره تو هم همینطور کریسمس مبارک

1575
01:23:39,208 --> 01:23:40,125
‫!ایوری

1576
01:23:43,708 --> 01:23:44,790
‫به این زودی داری میری؟

1577
01:23:46,791 --> 01:23:50,125
‫متاسفم من خیلی متاسفم

1578
01:23:51,333 --> 01:23:52,208
‫آره منم همینطور

1579
01:23:52,875 --> 01:23:54,125
‫میتونم بهت زنگ بزنم؟

1580
01:23:54,958 --> 01:23:55,916
‫لوگان؟

1581
01:24:03,041 --> 01:24:03,916
‫نه

1582
01:24:21,041 --> 01:24:22,333
‫فکر کنم

1583
01:24:23,916 --> 01:24:25,333
‫فکر کنم باید حرف بزنیم

1584
01:24:39,708 --> 01:24:43,915
‫الان پیش من
‫تنها متخصص حیوانات خانگی جیل

1585
01:24:43,916 --> 01:24:47,540
‫و اون میخواد با ما درباره اینکه برای کریسمس
‫به حیوون خونگیتون چی بدید حرف بزنه

1586
01:24:47,541 --> 01:24:49,207
‫همونطور که بیشتر شنونده هامون میدونن

1587
01:24:49,208 --> 01:24:52,540
‫من حیوونای خونگی زیادی تو خونم دارم
‫تو داری من اونجا بودم

1588
01:24:52,541 --> 01:24:54,708
‫همشون مال خودشون رو

1589
01:24:55,291 --> 01:24:57,541
‫دارم میام

1590
01:24:59,666 --> 01:25:00,999
‫بابا کریسمس مبارک

1591
01:25:01,000 --> 01:25:02,541
‫!عزیزم
‫!هی

1592
01:25:13,791 --> 01:25:16,999
‫با دلفین ها شنا کردیم روی ساحل رقصیدیم

1593
01:25:17,000 --> 01:25:18,249
‫همه کار کردیم

1594
01:25:18,250 --> 01:25:19,332
‫به نظر خیلی خوش گذشته

1595
01:25:19,333 --> 01:25:20,500
‫آره همینطور بود

1596
01:25:21,250 --> 01:25:24,666
‫ولی دلمون برات تنگ شده بود

1597
01:25:25,250 --> 01:25:26,750
‫منم دلم براتون تنگ شده بود

1598
01:25:29,208 --> 01:25:30,583
‫شنیدم خونه رو فروختین

1599
01:25:31,416 --> 01:25:33,125
‫آره فروختیم

1600
01:25:33,916 --> 01:25:36,208
‫یعنی باورم نمیشه چقدر سریع اتفاق افتاد

1601
01:25:36,750 --> 01:25:40,915
‫ولی یه پیشنهادی بهمون شد
 که رد کردنش دیوونگی بود

1602
01:25:40,916 --> 01:25:42,875
‫برات خوشحالم بابا
‫خوبه

1603
01:25:48,208 --> 01:25:49,125
‫این چیه؟

1604
01:25:50,166 --> 01:25:52,500
‫اگه بخوای مال توعه

1605
01:25:54,666 --> 01:25:55,833
‫بابا جدی میگی؟

1606
01:25:56,750 --> 01:26:00,999
‫باید بهم پول بدی میدونی که
 دوستت دارم ولی آدم باید یه چیزی بخوره

1607
01:26:01,000 --> 01:26:03,374
‫اگه واقعا جدی میگی

1608
01:26:03,375 --> 01:26:05,457
‫آره آره لطفا

1609
01:26:05,458 --> 01:26:06,833
‫ممنون

1610
01:26:07,958 --> 01:26:09,125
‫با کمال میل
‫آه

1611
01:26:11,500 --> 01:26:14,415
‫میدونی چیه عزیزم؟ کاش بهم گفته بودی

1612
01:26:14,416 --> 01:26:17,541
‫میدونم میدونم فقط
نمیخواستم تو رو تو دردسر بندازم

1613
01:26:18,166 --> 01:26:21,082
‫من بابات هستم عزیزم هیچوقت منو تو دردسر نمیندازی

1614
01:26:21,083 --> 01:26:23,582
‫میدونی نباید به اون بارب اعتماد میکردم

1615
01:26:23,583 --> 01:26:25,125
‫نه نه نه نه

1616
01:26:25,708 --> 01:26:28,333
‫بارب هیچی به من نگفت

1617
01:26:29,208 --> 01:26:31,249
‫به نظر میاد شما دو تا خودتون رو

1618
01:26:31,250 --> 01:26:33,832
‫تو یه دردسر حسابی انداختین

1619
01:26:36,041 --> 01:26:37,041
‫شیر؟

1620
01:26:38,375 --> 01:26:40,625
‫میدونی اون یکی از آدمای خوبه

1621
01:26:42,000 --> 01:26:43,916
‫امیدوارم همه چی براش خوب پیش بره

1622
01:27:21,041 --> 01:27:23,040
‫برو اینجا نباش

1623
01:27:23,041 --> 01:27:24,582
‫بیا دیگه درو باز کن خواهش میکنم

1624
01:27:24,583 --> 01:27:26,875
‫درباره لوگانه تو که لوگان رو دوست داری

1625
01:27:28,458 --> 01:27:31,083
‫فکر نمیکنی این رفتار بد دیگه
 خیلی قدیمی شده؟

1626
01:27:32,375 --> 01:27:33,750
‫میدونم که میتونی منو ببینی

1627
01:27:34,458 --> 01:27:37,832
‫ببین من آدم خوبی هستم
 میدونم چند تا اشتباه کردم

1628
01:27:37,833 --> 01:27:40,332
‫ولی تو هم اشتباه کردی کم هم همینطور

1629
01:27:40,333 --> 01:27:41,915
‫اینم بگم که متاسفم

1630
01:27:41,916 --> 01:27:43,874
‫تو لایق این چیزی که برات پیش اومد نبودی

1631
01:27:43,875 --> 01:27:45,999
‫خب من یه چیزی اینجا میذارم

1632
01:27:46,000 --> 01:27:48,207
‫باید اینو به استن بدی باشه؟
‫ها

1633
01:27:48,208 --> 01:27:50,333
‫بعدش میرم فقط خواهش میکنم اینو به استن بده

1634
01:27:55,875 --> 01:27:56,707
‫آه

1635
01:27:56,708 --> 01:28:00,916
‫اریکا اگه کمکم نکنی هر روز میام اینجا
 تا وقتی که کمکم کنی خداحافظ

1636
01:28:06,333 --> 01:28:12,625
‫الان باور میکنی اگه بهت بگم
 که تو یه موج گیر افتادم؟

1637
01:28:13,333 --> 01:28:15,083
‫تقریبا از دستش دادم

1638
01:28:16,125 --> 01:28:22,000
‫به حرفم گوش میدی اگه بگم
 روزها بود که وحشت داشتم؟

1639
01:28:22,708 --> 01:28:24,207
‫فکر میکردم میخوام بشکنم

1640
01:28:24,208 --> 01:28:25,708
‫باشه خداحافظ
‫باشه

1641
01:28:26,625 --> 01:28:28,916
‫مامان بزرگ دوستت دارم فردا میبینمت

1642
01:28:30,625 --> 01:28:32,874
‫فکر میکردم فردا بود

1643
01:28:32,875 --> 01:28:34,291
‫نه فردا فرداست

1644
01:28:34,833 --> 01:28:40,458
‫همه اطرافم میگن تو الان باید خیلی خوشحال باشی

1645
01:28:43,333 --> 01:28:48,707
‫دست دراز کن بعد من برمیگردم

1646
01:28:48,708 --> 01:28:54,999
‫چون اگه برای همیشه رفته باشی
 من با این قضیه کنار میام

1647
01:28:55,000 --> 01:28:59,624
‫اگه چراغ رو روشن بذاری منم چراغ رو روشن میذارم

1648
01:28:59,625 --> 01:29:02,749
‫چراغ روشن چراغ روشن چراغ روشن

1649
01:29:02,750 --> 01:29:07,499
‫و من دارم میفهمم که هیچ راه دیگه ای نیست

1650
01:29:07,500 --> 01:29:13,749
‫که من هنوز آخر روز میرقصم

1651
01:29:13,750 --> 01:29:15,332
‫اگه چراغ رو روشن بذاری

1652
01:29:15,333 --> 01:29:20,832
‫هشت هفت شش پنج چهار

1653
01:29:20,833 --> 01:29:23,332
‫سه دو یک

1654
01:29:23,333 --> 01:29:25,624
‫سال نو مبارک
‫سال نو مبارک

1655
01:29:25,625 --> 01:29:27,332
‫من چراغ رو روشن میذارم

1656
01:29:30,458 --> 01:29:31,708
‫آه

1657
01:29:33,375 --> 01:29:36,875
‫چراغ رو روشن میذاری؟

1658
01:29:38,625 --> 01:29:40,582
‫چراغ روشن چراغ روشن

1659
01:29:40,583 --> 01:29:46,708
‫آه اگه چراغ رو روشن بذاری
 من چراغ رو روشن میذارم

1660
01:29:50,416 --> 01:29:55,749
‫آه اگه چراغ رو روشن بذاری

1661
01:30:11,458 --> 01:30:12,708
‫آه اینم از این

1662
01:30:13,708 --> 01:30:15,708
‫لوگان
‫استن

1663
01:30:16,833 --> 01:30:20,333
‫به نظر از دیدن من تعجب کردی
‫دروغ نمیگم یه کم تعجب کردم

1664
01:30:20,958 --> 01:30:22,833
‫خب بشین

1665
01:30:24,541 --> 01:30:27,999
‫خب استن خیلی خوشحالم که به ما زنگ زدی

1666
01:30:28,000 --> 01:30:30,624
‫چون فکر میکنم میتونیم این مجتمع رو

1667
01:30:30,625 --> 01:30:33,415
‫تبدیل به یه چیز خیلی خاص کنیم میدونی که

1668
01:30:33,416 --> 01:30:36,874
‫خب پل اگه بخوام با تو موافق باشم هر دومون اشتباه میکنیم

1669
01:30:36,875 --> 01:30:38,707
‫ببین طرح پیشنهادیت خوب بود

1670
01:30:38,708 --> 01:30:41,541
‫فقط مسئله اینه که پنج تا دیگه مثل همین دارم

1671
01:30:42,125 --> 01:30:43,791
‫میخوام درباره اینا صحبت کنم

1672
01:30:49,791 --> 01:30:50,874
‫اینا چی هستن؟

1673
01:30:50,875 --> 01:30:53,166
‫برای یه مجتمع مسکونیه

1674
01:30:53,791 --> 01:30:55,375
‫آره این خوبه

1675
01:30:56,125 --> 01:30:57,332
‫نه فقط امکانات

1676
01:30:57,333 --> 01:31:01,125
‫بلکه محل زندگی مسکونی کل تجربه زندگی

1677
01:31:02,708 --> 01:31:04,333
‫حالا این چیزیه که میخوام انجام بدم

1678
01:31:04,833 --> 01:31:07,415
‫نمیخوام یه پروژه ساخت و ساز دیگه انجام بدم

1679
01:31:07,416 --> 01:31:10,500
‫میخوام یه چیزی بسازم
 که این شهر بهش افتخار کنه

1680
01:31:11,125 --> 01:31:14,124
‫این واقعا عالیه میدونی در تئوری

1681
01:31:14,125 --> 01:31:17,916
‫ولی حتما قبول داری که با طرح من سود خیلی بیشتری میبریم

1682
01:31:18,500 --> 01:31:23,250
‫پل من تو دهه شصت زندگیم هستم
 و رک بگم به پول بیشتر نیاز ندارم

1683
01:31:25,333 --> 01:31:30,333
‫خب ما واقعا کار مسکونی انجام نمیدیم میدونی که

1684
01:31:30,833 --> 01:31:34,082
‫ببین اینجا کلی شرکت ساختمانی هست

1685
01:31:34,083 --> 01:31:35,582
‫که میتونن یه چشم انداز درست کنن

1686
01:31:35,583 --> 01:31:37,790
‫من فقط به کسی نیاز دارم که چشم انداز داشته باشه

1687
01:31:37,791 --> 01:31:40,875
‫و با توجه به این مکالمه فکر نمیکنم اون تو باشی

1688
01:31:42,750 --> 01:31:44,000
‫ولی فکر میکنم اون باشه

1689
01:31:49,166 --> 01:31:50,250
‫امم

1690
01:31:51,083 --> 01:31:53,250
‫ببخشید واقعا نمیدونم چی بگم

1691
01:31:53,833 --> 01:31:55,166
‫فقط بگو که قبول میکنی

1692
01:32:02,583 --> 01:32:03,416
‫آره باشه

1693
01:32:04,041 --> 01:32:07,582
‫راستی اریکا گفت به اَیوری هم خبر بدی

1694
01:32:07,583 --> 01:32:09,875
‫که دیگه نیاد دم خونه

1695
01:32:11,583 --> 01:32:13,250
‫باشه از غذاتون لذت ببرید

1696
01:32:17,000 --> 01:32:18,665
‫سخنرانی
‫سخنرانی

1697
01:32:18,666 --> 01:32:20,749
‫نه بابا اصلا نه بابا بابا
‫سخنرانی

1698
01:32:20,750 --> 01:32:22,291
‫سخنرانی
‫سخنرانی

1699
01:32:22,916 --> 01:32:24,915
‫سخنرانی سخنرانی سخنرانی
‫سخنرانی

1700
01:32:24,916 --> 01:32:26,541
‫از صاحب خونه جدید

1701
01:32:27,625 --> 01:32:29,708
‫سلام به همگی ممنون که اومدید

1702
01:32:30,291 --> 01:32:31,915
‫امم من تو این کار خیلی خوب نیستم

1703
01:32:31,916 --> 01:32:33,915
‫بیخیال
‫پس نمیدونم چی بگم

1704
01:32:33,916 --> 01:32:35,415
‫اشکال نداره من میدونم

1705
01:32:36,833 --> 01:32:39,208
‫نه نه نه
‫اشکالی نداره به من اعتماد کن میچ

1706
01:32:39,833 --> 01:32:41,124
‫نه نه
‫به من اعتماد کن اشکالی نداره

1707
01:32:41,125 --> 01:32:42,833
‫همه چی خوبه من حلش میکنم

1708
01:32:44,666 --> 01:32:45,500
‫باشه

1709
01:32:47,291 --> 01:32:48,166
‫باشه

1710
01:32:49,541 --> 01:32:50,541
‫امم

1711
01:32:51,833 --> 01:32:54,833
ایوری و همه شما

1712
01:32:55,416 --> 01:32:56,250
‫اه

1713
01:32:56,916 --> 01:33:01,665
‫میدونید واقعا هیچ چیزی نیست که بیشتر از این بخوام

1714
01:33:01,666 --> 01:33:03,750
‫که برگردم به اون شب و بهتر عمل کنم

1715
01:33:04,333 --> 01:33:08,375
‫و مطمئنم از طرف چند نفر دیگه هم دارم این حرف رو میزنم

1716
01:33:08,875 --> 01:33:09,708
‫امم

1717
01:33:11,125 --> 01:33:14,499
‫هر چقدر که این کریسمس شبیه کابوس من بوده

1718
01:33:14,500 --> 01:33:17,040
‫با این مواد مخدر و دروغ ها و باج گیری ها

1719
01:33:18,500 --> 01:33:20,416
‫که برای دشمنم هم نمیخوام

1720
01:33:21,291 --> 01:33:24,416
‫حاضرم دوباره همش رو تجربه کنم
چون منو برگردوند پیش تو

1721
01:33:25,000 --> 01:33:26,832
‫و تونستم ببینم که چه

1722
01:33:26,833 --> 01:33:29,083
‫زن فوق العاده ای شدی

1723
01:33:30,708 --> 01:33:33,332
‫و میدونم که لیاقتش رو ندارم

1724
01:33:33,333 --> 01:33:36,457
‫اما یه مرد خیلی دانا یه بار بهم گفت

1725
01:33:36,458 --> 01:33:38,790
‫که فکر میکنه ما هر چی لازمه رو داریم
 که تا آخرش بریم

1726
01:33:38,791 --> 01:33:43,750
‫پس امیدوارم یه فرصت دوباره بگیرم
 تا ببینم میتونیم این اتفاق رو رقم بزنیم

1727
01:33:44,333 --> 01:33:45,750
‫تموم شد؟
‫میتونه باشه

1728
01:33:52,625 --> 01:33:53,458
‫دوستت دارم

1729
01:33:54,041 --> 01:33:55,000
‫منم دوستت دارم

1730
01:34:09,777 --> 01:34:12,777
یک سال بعد

1731
01:34:19,458 --> 01:34:20,915
‫الان برمیگردم

1732
01:34:23,375 --> 01:34:24,207
‫سلام

1733
01:34:24,208 --> 01:34:26,540
‫سلام کریسمس مبارک عزیزم
‫ممنون

1734
01:34:26,541 --> 01:34:29,040
‫فقط خواستیم یه چیز کوچیک براتون بیاریم

1735
01:34:29,041 --> 01:34:30,499
‫آه ممنون میخواید بیاید تو؟

1736
01:34:30,500 --> 01:34:33,666
‫نه نمیتونم داریم میریم با بچه ها شام بخوریم

1737
01:34:34,333 --> 01:34:37,832
‫ولی به لوگان بگو از تعطیلاتش لذت ببره
چهارم ژانویه باید برگرده سر کار

1738
01:34:37,833 --> 01:34:39,499
‫میگم بهش کریسمس مبارک

1739
01:34:39,500 --> 01:34:40,874
‫ممنون
‫روز خوبی داشته باشید

1740
01:34:46,416 --> 01:34:47,415
ایوری

1741
01:34:49,833 --> 01:34:50,833
‫تقسیمشون کن

1742
01:34:57,125 --> 01:34:59,083
‫بریم عزیزم

1743
01:35:03,083 --> 01:35:07,457
‫وقتی صدای زنگ های نقره ای
همه جا میپیچه و نواخته میشه

1744
01:35:07,458 --> 01:35:09,000
‫این درباره چی بود؟

1745
01:35:10,208 --> 01:35:11,207
‫راز کوچیک من

1746
01:35:12,416 --> 01:35:14,415
‫میتونم از این هر چی که هست یکم داشته باشم؟

1747
01:35:14,416 --> 01:35:16,999
‫اگه باهام خوب باشی
‫من همیشه باهات خوبم

1748
01:35:17,000 --> 01:35:18,290
‫همیشه رو تعریف کن

1749
01:35:18,291 --> 01:35:21,041
‫امروز محل عروسیمون رو رزرو کردم
 این حساب میشه؟

1750
01:35:21,065 --> 01:35:31,065
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

1751
01:35:45,375 --> 01:35:48,166
‫آه کریسمسه

1752
01:35:49,000 --> 01:35:55,040
‫کریسمسه

1753
01:35:55,041 --> 01:35:58,499
‫کریسمسه آه

1754
01:35:58,500 --> 01:36:03,874
‫قلبم مثل یه هدیه پیچیده شده
 و داره میاد پیش تو

1755
01:36:03,875 --> 01:36:09,915
‫نباید زیاد منتظر بمونی چون بابانوئل داره میاد

1756
01:36:09,916 --> 01:36:13,082
‫آه وقتی همه چی آرومه
‫همه چی آرومه

1757
01:36:13,083 --> 01:36:16,374
‫آه و همه چی روشنه
‫همه چی روشنه

1758
01:36:16,375 --> 01:36:22,249
‫میخوام تو رو زیر کارواش بیارم
 و کنار نور آتیش برقصیم

1759
01:36:22,250 --> 01:36:27,290
‫آه و همه چیزی که میخوام تو این کریسمس

1760
01:36:27,291 --> 01:36:28,540
‫این کریسمس

1761
01:36:28,541 --> 01:36:34,415
‫اینه که نشون بدم عاشقتم
 پس آرزوی مخصوصم رو برآورده کن

1762
01:36:34,416 --> 01:36:39,499
‫آه و همه چیزی که میخوام تو این کریسمس

1763
01:36:39,500 --> 01:36:40,790
‫این کریسمس

1764
01:36:40,791 --> 01:36:46,499
‫پخش کردن شادی تعطیلاته چون بهترین وقت ساله

1765
01:36:46,500 --> 01:36:52,915
‫آه کریسمسه کریسمسه

1766
01:36:52,916 --> 01:36:58,665
‫کریسمسه کریسمسه

1767
01:36:58,666 --> 01:37:05,415
‫آه کریسمسه کریسمسه

1768
01:37:05,416 --> 01:37:12,208
‫کریسمسه کریسمسه آه

