﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
- خیلی خب بیاید انجامش بدیم

3
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
بیاید انجامش بدیم

4
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
<i>♪ 'چون این اخرین اجرا هست

5
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
درسته اخرین اجراست

6
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
همتون‌رو خیلی دوست دارم♡

7
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
دوتا اجرا اخر. وای دلم برای همتون خیلی تنگ میشه♡

8
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
بیاید اجرای لس‌آنجلس که برای نت فلیکس ضبط میشه رو بهترین اجرامون کنیم

9
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
با شماره سه شروع کنید.
یک،دو،سه
شروع!

10
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
"bad idea right?" آهنگ

11
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
چند ماهی میشه ازت خبری ندارم

12
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
♪</i> الان بیرونم و وضع روحیم خیلی داغونه ♪</i>

13
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
<i>♪ داری بهم‌زنگ میزنی. تنهای تنهایی ♪</i>

14
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
<i>♪  از لحنت غیر مسقیم یه چیزایی برداشت میکنم♪</i>

15
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
<i>♪ من الان  بیرون با دوستام هستم♪</i>

16
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
<i>♪ ولی تو آدرس جدیدت رو واسم میفرستی ♪</i>

17
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
<i>♪ میدونم که رابطه مون تموم شده میدونم ازهم گذر کردیم♪</i>

18
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
<i>♪ اما خدای من!وقتی بهت نگاه میکنم♪</i>

19
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
<i>- ♪  مغزم  میگه عاححح♪</i>, -

20
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
<i>♪ دیگه فکر هامو نمی شنوه و نمی فهمه ♪</i>

21
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
♪ افکارم‌رو متوجه نمیشم ♪</i>

22
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
<i>♪ مثل بلاح بلاح (منظورش چرت و پرته)♪</i>

23
00:02:59,000 --> 00:03:01,000


24
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
<i>- ♪ من نباید♪</i>

25
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
<i>- ♪ من نباید♪</i>

26
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
<i>♪  امشب دیدار با تو♪</i>

27
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
<i>♪ خیلی فکر بدیه. مگه نه؟? ♪</i>

28
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
<i>♪ امشب ملاقات کردن با تو♪</i>

29
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
<i>♪ خیلی ایده بدیه مگه نه؟♪</i>

30
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
<i>♪ امشب ملاقات‌ کردن با تو♪</i>

31
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
<i>♪ خیلی ایده بدیه مگه نه؟♪</i>

32
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
<i>♪ امشب ملاقات کردن با تو ♪</i>

33
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
<i>♪ لعنت بهش. عیب نداره ♪</i>

34
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
<i>♪ اره میدونم اون پسره اکسمه ولی مگه دوتا آدم باز نمی تونن باهم ارتباط بگیرن؟♪</i>

35
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
<i>♪  اکسمو فقط به چشم یه دوست میبینم
بزرگ ترین دروغی که تاحالا گفتم♪</i>

36
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
<i>♪ اره میدونم اون اکسمه ولی مگه دوتا آدم بازم نمی تونن باهم در ارتباط باشن؟♪</i>

37
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
<i>♪ اکسمو فقط دوستم میدونم اما یهو سر خوردم تو تختش ♪</i>

38
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
<i>♪ الان که سوار ماشین میشم  دارم تموم‌برنامه هامو خراب میکنم♪</i>

39
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
<i>♪ میدونم که باید دست نگه دارم♪</i>

40
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
<i>♪ اما نمی تونم ♪</i>

41
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
<i>♪ و به دوستام گفتم که خوابیده بودم♪</i>

42
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
<i>♪ اما هیچ وقت نگفتم کجا و پیش کی؟ ♪</i>

43
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
<i>♪ خودم رو به خونه تو رسوندم  طبقه دوم♪</i>

44
00:03:48,353 --> 00:03:51,000
<i>♪ با لبخند پشت در وایسادم ♪
♪ مطمئنم که مردای خیلی جذاب تری دیدم ♪</i>

45
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
<i>♪  ?اما یادم نمیاد کِی ♪</i>
منظورش اینه درسته اونا جذاب تر بودن اما نتونستن اونجوری که اکسش جذبش کرده باشن

46
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
<i>♪ مغز میگه عاحح ♪</i>

47
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
<i>♪ افکارم‌رو نمی فهمم ♪</i>

48
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
<i>♪ چرت و پرت میگن♪</i>

49
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
<i>♪ من نباید ♪</i>

50
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
<i>♪ من نباید ♪</i>

51
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
<i>♪ هی. امشب میبینمت ♪</i>

52
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
اولویا: چی؟

53
00:04:10,458 --> 00:04:12,752
-  <i>♪ ایده خیلی بدیه. مگه نه؟ ♪</i>

54
00:04:12,835 --> 00:04:15,546
<i>- ♪ امشب میبینمت  ♪</i>
- <i>♪ فکر خیلی بدیه. مگه نه؟ ♪</i>

55
00:04:15,630 --> 00:04:17,215
<i>♪ هی امشب میبینمت ♪</i>

56
00:04:17,298 --> 00:04:19,592
<i>♪ این ایده بدیه مگه نه? ♪</i>

57
00:04:19,676 --> 00:04:20,969
<i>♪ امشب میبینمت ♪</i>

58
00:04:22,553 --> 00:04:23,596
<i>♪ تف بهش. عیب نداره♪</i>

59
00:04:23,680 --> 00:04:26,891
<i>♪ اره میدونم که اکسمه ولی مگه دوتا آدم نمی تونن بازم با هم‌ارتباط بگیرن؟ ♪</i>

60
00:04:26,975 --> 00:04:31,145
<i>♪ اون مثل یه دوست میمونه
 بزرگ ترین دروغی که تاحالا گفتم ♪</i>

61
00:04:31,229 --> 00:04:34,482
<i>♪ اره میدونم که اکسمه ولی مگه دوتا آدم نمی تونن بازم با هم‌ارتباط بگیرن؟ ♪</i>

62
00:04:34,565 --> 00:04:37,986
<i>♪ اکسمو فقط دوستم میدونم اما یهو سر خوردم تو تختش ♪</i>

63
00:04:38,069 --> 00:04:40,154
<i>♪ اره میدونم اون اکسمه ♪</i>

64
00:04:42,115 --> 00:04:43,908
<i>♪ اما دو نفر  نمی تونن باهم ارتباط بگیرن ♪</i>
اینجا شبیه مکالمه اولویا با دوستشه. دوستش بهش میگه با اکسش باز ارتباط نگیره

65
00:04:59,632 --> 00:05:02,343
<i>♪ مغزم میگه , "Ahhh" ♪</i>

66
00:05:03,094 --> 00:05:06,848
<i>♪ افکارم‌ رو نمی شنوم ♪</i>

67
00:05:06,931 --> 00:05:09,434
<i>♪ مثل چرت و پرت می‌مونن ♪</i>

68
00:05:10,810 --> 00:05:12,895
<i>♪ نباید ♪</i>

69
00:05:18,943 --> 00:05:21,821
<i>♪ بلاح♪</i>

70
00:05:22,905 --> 00:05:25,783
<i>♪ بلاح ♪</i>

71
00:05:26,534 --> 00:05:29,078
<i>♪ بلاح ♪</i>

72
00:05:54,395 --> 00:05:56,939
"ballad of a homeschooled girl" آهنگ

73
00:06:04,364 --> 00:06:06,866
<i>♪ موش زبونم رو خورده ♪</i>

74
00:06:07,617 --> 00:06:10,828
<i>♪ و فکر کنم نتونم با کسی ارتباط بگیرم  ♪</i>

75
00:06:12,288 --> 00:06:15,249
<i>♪ خونم داره یخ میزنه(منظورش اینه که ترسیده و استرس داره)♪</i>

76
00:06:15,333 --> 00:06:19,420
<i>♪من جوک های خودمونی رو نمیفهمم♪</i>
انقدر منزوی و گوشه گیر بوده باعث شده
شوخی جمع های هم سن و سالش رو متوجه نشه

77
00:06:19,504 --> 00:06:23,257
<i>♪ از تموم لباس هام متنفرم ♪</i>

78
00:06:23,341 --> 00:06:27,470
<i>♪ حس میکنم پوستم خوب روی استخوان هام کشیده نشده ♪</i>
داره میگه درمورد هیکلش احساس بدی داره

79
00:06:27,553 --> 00:06:30,807
<i>♪ پس فکر کنم باید برم♪</i>

80
00:06:31,557 --> 00:06:33,184
<i>♪ مهمونی تموم شده. منم ادم جالبی نیستم♪</i>

81
00:06:33,267 --> 00:06:36,145
<i>♪ میدونم میدونم میدونم ♪</i>

82
00:06:36,229 --> 00:06:38,648
<i>♪ یه لیوان شیشه ای رو شکستم و سر خوردم و افتادم♪</i>

83
00:06:38,731 --> 00:06:40,566
<i>♪ راز هایی رو گفتم که نباید میگفتم ♪</i>

84
00:06:40,650 --> 00:06:42,402
<i>♪ موقع حرف زدن مِن مِن میکردم و لکنت داشتم ♪</i>

85
00:06:42,485 --> 00:06:44,445
<i>♪ وضعیت رو عجیب غریب و خراب تر کردم ♪</i>

86
00:06:44,529 --> 00:06:48,825
<i>♪ هرموقع که تو پام رو بیرون از خونه میزارم</i>

87
00:06:48,908 --> 00:06:54,247
<i>♪ این خودکشی اجتماعی هست♪</i>
هر بار بیرون میره با رفتار هاش باعث میشه
وجه اجتماعی اش خراب بشه

88
00:06:54,330 --> 00:06:56,416
<i>♪ این خودکشی اجتماعی هست♪</i>

89
00:06:56,499 --> 00:06:58,584
<i>♪ دلم میخواد از خجالت برم توی   لاک خودم و ناپدید بشم ♪</i>

90
00:06:58,668 --> 00:07:00,211
<i>♪ این خودکشی اجتماعی هست♪</i>
هر بار بیرون میره با رفتار هاش باعث میشه
وجه اجتماعی اش خراب بشه

91
00:07:08,177 --> 00:07:10,072
<i>♪ زمان اشتباهی خنديدم  و با پسرای بدی معاشرت کردم ♪</i>

92
00:07:10,096 --> 00:07:12,348
<i>♪ سرچ میکنم "چجوری یک گفت و گو رو شروع کنیم?"♪</i>

93
00:07:12,432 --> 00:07:14,600
<i>♪ با یه پسر جذاب صحبت کردم. قسم میخورم که تایپش بودم ♪</i>
*منظورش اینه با سلیقه پسره تو دخترا هم خونی داشته

94
00:07:14,684 --> 00:07:16,724
<i>♪ ولی پسره کل شب یه پسر دیگه رو میبوسید ♪
همجنسگرا بوده

95
00:07:16,769 --> 00:07:18,104
<i>♪ هر کاری که میکنم عین یه تراژدی  غم انگیزه♪</i>

96
00:07:18,187 --> 00:07:19,021
چی؟

97
00:07:19,105 --> 00:07:20,606
<i>♪ جمعیت: از هر پسری که خوشم میاد همجنسگراس  ♪</i>
این لاین و لاین قبلی از نظر اوا شبیه همن

98
00:07:20,690 --> 00:07:22,442
<i>♪ فردا صبح پنیک کردم و ترسیدم ♪</i>

99
00:07:22,525 --> 00:07:24,402
<i>♪ ای وای خدا. من چی گفتم؟ ♪</i>

100
00:07:24,485 --> 00:07:26,946
<i>♪ یه لیوان‌شیشه ای رو شکستم و سر خوردم و افتادم♪</i>

101
00:07:27,029 --> 00:07:28,698
<i>♪ راز هایی رو گفتم که نباید میگفتم ♪</i>

102
00:07:28,781 --> 00:07:30,283
<i>♪ موقع حرف زدن مِن مِن میکردم و لکنت داشتم ♪</i>

103
00:07:30,366 --> 00:07:32,702
<i>♪ وضعیت رو عجیب غریب و خراب تر کردم ♪</i>

104
00:07:32,785 --> 00:07:35,955
<i>♪ هرموقع که تو اجتماع میرم♪</i>

105
00:07:36,038 --> 00:07:36,873
چی؟

106
00:07:36,956 --> 00:07:42,587
<i>♪ عین خودکشی اجتماعی میمونه♪</i>
وجه اجتماعی اش رو خراب میکنه

107
00:07:42,670 --> 00:07:44,797
<i>♪ این خودکشی اجتماعی هست♪</i>
هر بار بیرون میره با رفتار هاش باعث میشه
وجه اجتماعی اش خراب بشه

108
00:07:44,881 --> 00:07:46,883
<i>♪ دلم میخواد از خجالت برم توی لاک خودم و  ناپدید بشم ♪</i>

109
00:07:46,966 --> 00:07:48,426
<i>♪ این خودکشی اجتماعی هست♪</i>
هر بار بیرون میره با رفتار هاش باعث میشه
وجه اجتماعی اش خراب بشه

110
00:07:48,509 --> 00:07:50,887
<i>♪ وقتی تنهام حالم اوکیه ♪</i>

111
00:07:50,970 --> 00:07:53,014
<i>♪ نزارید من شبا برم بیرون ♪</i>

112
00:07:53,097 --> 00:07:54,724
<i>♪ بیرون رفتن، خودکشی وجه اجتماعی منه♪</i>

113
00:07:54,807 --> 00:07:56,392
<i>♪ خودکشی وجه اجتماعی منه♪</i>
هربار که وارد اجتماع میشه باعث میشه
وجه اجتماعی اش خرد بشه

114
00:08:13,534 --> 00:08:16,662
<i>♪ یه لیوان شیشه ای رو شکستم و سر خوردم و افتادم♪</i>

115
00:08:16,746 --> 00:08:19,290
<i>♪ راز هایی رو گفتم که نباید میگفتم ♪</i>

116
00:08:19,832 --> 00:08:22,543
<i>♪ موقع حرف زدن مِن مِن میکردم و لکنت داشتم ♪</i>

117
00:08:22,627 --> 00:08:24,754
<i>♪ وضعیت رو عجیب غریب و خراب تر کردم ♪</i>

118
00:08:25,379 --> 00:08:30,843
<i>♪ هر روزی که زنده ام♪</i>

119
00:08:30,927 --> 00:08:37,683
<i>♪ عین خودکشی  اجتماعی هست♪</i>

120
00:08:37,767 --> 00:08:40,061
<i>♪  خودکشی وجه اجتماعی منه♪</i>

121
00:08:40,144 --> 00:08:42,230
<i>♪ دلم میخواد از خجالت برم توی لاک خودم و ناپدید بشم ♪</i>

122
00:08:45,816 --> 00:08:47,860
<i>♪ نزارید من شبا برم بیرون ♪</i>

123
00:08:55,618 --> 00:08:58,079
<i>♪ فکر کردم مامانت، زنت هست♪</i>

124
00:08:58,162 --> 00:08:59,830
<i>♪ دو بار با اسم اشتباهی صدات زدم♪</i>

125
00:08:59,914 --> 00:09:02,041
<i>♪ برای خط سوم چیزی به ذهنم نمیاد ♪</i>
منظورش اینه برای خط سوم اهنگ کلمه
هایی به ذهنش نمیاد که قافیه شو حفظ کنه و
هی میگه لالالالا

126
00:09:27,441 --> 00:09:30,486
لس آنجلس امشب چیکارا میکنید?!

127
00:09:38,786 --> 00:09:42,081
خوش اومدید به تور جهانی "GUTS"

128
00:09:47,628 --> 00:09:50,881
یه اجرا توی جایی که بدنیا اومدم؛

129
00:09:54,218 --> 00:09:57,096
امشب قراره کلی خوش بگذره

130
00:09:57,179 --> 00:09:58,389
این دقیقا چیزیه که میخوام اوکی؟

131
00:09:58,472 --> 00:10:02,602
از تک تک شما میخوام از صندلی ها تون بلند شید

132
00:10:02,685 --> 00:10:04,270
و بپرید !!!

133
00:10:04,353 --> 00:10:07,106
ازتون میخوام که جیغ بکشید و با تموم وجودتون بخونید

134
00:10:07,189 --> 00:10:08,608
لس انجلس میتونی این کارو واسم کنی؟

135
00:10:13,988 --> 00:10:17,908
امشب خیلی ویژه و خاصه

136
00:10:17,992 --> 00:10:21,203
من خیلی خیلی خوشحال و مفتخرم که اینجا هستید.
عاشق همتونم

137
00:10:21,287 --> 00:10:22,163
ماچ ♡

138
00:10:23,664 --> 00:10:25,666
["vampire" آهنگ]

139
00:10:53,986 --> 00:10:57,782
<i>♪   متنفرم از اینکه با پرسیدن اینکه حالت چطوره؟ بهت حس خوبی بدم  ♪</i>

140
00:10:57,865 --> 00:11:01,202
<i>♪ قلعه ای که ساختی از ادمایی که تظاهر میکردی بهشون اهمیت میدی؛ چجوره؟ ♪</i>

141
00:11:01,285 --> 00:11:02,745
<i>♪ دقیقا چیزیه که میخواستی♪</i>

142
00:11:04,121 --> 00:11:06,791
<i>♪ خودت رو ببین . همون پسر خفنه که میخواستی بشی شدی  ♪</i>

143
00:11:08,417 --> 00:11:11,921
<i>♪ گاهی اوقات که چشم هامو میبندم میهمونی ها و زرق و برق الماس ها رو میبینم ♪</i>

144
00:11:12,004 --> 00:11:15,675
<i>♪ شش ماه عذاب و شکنجه ای که تو به عنوان بهشت ممنوعه فروختی♪</i>

145
00:11:15,758 --> 00:11:17,259
<i>♪ خالصانه  عاشقت بودم♪</i>

146
00:11:18,469 --> 00:11:20,763
<i>♪ حتما به حماقتم میخندی ♪</i>

147
00:11:20,846 --> 00:11:24,850
<i>♪ چون یک سری اشتباه های خیلی بزرگ کردم♪</i>

148
00:11:24,934 --> 00:11:28,479
<i>♪ اما تو بزرگترین اشتباه رو یه جوری نشون میدادی که اوکیه ♪</i>
منظورش از اشتباه رابطه شون هست
 میگه اکسش با ترفند ها و روش هاش
 باعث میشده متوجه نشه داره اشتباه میکنه

149
00:11:28,562 --> 00:11:32,358
<i>♪ باید می‌فهمیدم  که یه جای کار میلنگه ♪</i>

150
00:11:32,441 --> 00:11:35,820
<i>♪ تو فقط شب ها بیرون می اومدی ♪</i>
اسم آهنگ ومپایر به معنی خون اشام هست.
 خون اشام ها فقط شب ها بیرون میان اولویا اکسش رو به ومپایر تشبیه میکنه
 و میگه از اول باید شک میکردم

151
00:11:35,903 --> 00:11:39,281
<i>♪ قبلا تصور میکردم که باهوشم ♪</i>

152
00:11:39,365 --> 00:11:42,952
<i>♪ تو باعث شدی من خیلی احمق و ساده لوح بنظر برسم ♪</i>

153
00:11:43,035 --> 00:11:46,622
<i>♪ جوری که منو تکه تکه فروختی ♪</i>
منظورش اینه اکسش بخاطر جایگاه اجتماعی
باهاش وارد رابطه شده. و برای پول و شهرت اولویا رو فروخته

154
00:11:46,706 --> 00:11:51,627
<i>♪ تو دندون هات رو  به[گردن] من فرو کردی ♪</i>

155
00:11:51,711 --> 00:11:55,172
<i>♪ مکنده خون، نابود کننده شهرت ♪</i>

156
00:11:55,256 --> 00:11:59,218
<i>♪ خون من رو عین یه خون اشام مکیدی♪</i>

157
00:12:02,847 --> 00:12:05,766
<i>♪ با هر دختری که صحبت کردم بهم چیزای بدی در موردت گفتن♪</i>

158
00:12:05,850 --> 00:12:06,976
<i>♪ تو بهشون گفتی دیوونه♪</i>

159
00:12:07,059 --> 00:12:09,395
<i>♪ اَه  از جوری که منم بهشون گفتم دیوونه متنفرم ♪</i>

160
00:12:09,478 --> 00:12:11,188
<i>♪ تو خوب میتونی دیگران رو متقاعد کنی ♪</i>

161
00:12:12,022 --> 00:12:14,108
<i>♪  چجوری میتونی بدون احساس بد  دروغ بگی؟  ♪</i>

162
00:12:14,191 --> 00:12:16,402
<i>♪ ؟چجوری دروغ میگی؟ چجوری دروغ میگی ♪</i>

163
00:12:16,485 --> 00:12:19,822
<i>♪   چه هیجان هیپنوتیزم کننده و فلج کننده ی  افتضاحی ♪</i>

164
00:12:19,905 --> 00:12:23,325
<i>♪ نمی تونم بفهمم چجوری این کارو کردی. خدا میدونه که هیچ وقت هم نمی فهمم ♪</i>
منظورش اینه هیچ وقت نمی فهممه اکسش
چجوری فریبش داده

165
00:12:23,409 --> 00:12:24,744
<i>♪ اومدی سراغ من نه یه دختر دیگه♪</i>

166
00:12:24,827 --> 00:12:25,995
چی؟

167
00:12:26,579 --> 00:12:28,748
<i>♪ چون دختر های هم سن خودت بهتر تو رو میشناسن ♪</i>
*همیشه ادم هایی که قصد سواستفاده دارن
 برای رابطه سراغ ادم های جوون تر و کم تجربه تر
 میرن چون اسیب زدن بهشون‌راحت تره

168
00:12:28,831 --> 00:12:32,084
<i>♪ من تاحالا اشتباه های خیلی بزرگی کردم ♪</i>

169
00:12:32,168 --> 00:12:35,713
<i>♪ اما تو بزرگ ترین اشتباهاتم رو یه جوری نشون دادی که انگار  تصمیم درستیه ♪</i>

170
00:12:35,796 --> 00:12:39,008
<i>♪ باید میدونستم یه جای کار میلنگه  ♪</i>

171
00:12:39,633 --> 00:12:42,803
<i>♪ تو فقط شب ها بیرون میای ♪</i>

172
00:12:42,887 --> 00:12:46,223
<i>♪ من قبلا تصور می‌کردم  که باهوشم♪</i>

173
00:12:46,307 --> 00:12:49,643
<i>♪ تو باعث شدی من خیلی احمق و ساده لوح بنظر برسم ♪</i>

174
00:12:49,727 --> 00:12:53,063
<i>♪ جوری که منو تکه تکه فروختی ♪</i>
منظورش اینه اکسش بخاطر جایگاه اجتماعی
باهاش وارد رابطه شده. و برای پول و شهرت اولویا رو فروخته

175
00:12:53,147 --> 00:12:57,735
<i>♪ تو دندون هات رو  به[گردن] من فرو کردی ♪</i>

176
00:12:57,818 --> 00:13:01,363
<i>♪مکنده خون نابود کننده شهرت  ♪</i>

177
00:13:01,447 --> 00:13:04,742
<i>♪ خون من رو عین یه خون اشام مکیدی♪</i>

178
00:13:12,082 --> 00:13:15,419
<i>♪  تو گفتی این عشق واقعیه. ولی یکم سخت و غیر ممکن نیست؟♪</i>

179
00:13:15,503 --> 00:13:18,839
<i>♪ چون تو هیچ وقت نمی تونی عاشق بشی. چون اگه بشی به معنای اینه که قلب داری ♪</i>

180
00:13:18,923 --> 00:13:22,510
<i>♪ سعی کردم بهت کمک کنم اما الان میدونم که نمیشه♪</i>

181
00:13:22,593 --> 00:13:29,016
<i>♪ چون طرز فکرت جزو موضوعاتیه که هیچ وقت  درکش نمیکنم ♪</i>

182
00:13:31,185 --> 00:13:34,688
<i>♪ من تاحالا اشتباه های خیلی بزرگی کردم ♪</i>

183
00:13:34,772 --> 00:13:38,317
<i>♪ اما تو بزرگ ترین اشتباهاتم رو یه جوری نشون دادی که انگار  تصمیم درستیه ♪</i>

184
00:13:38,400 --> 00:13:41,612
<i>♪ باید میدونستم یه جای کار میلنگه ♪</i>

185
00:13:41,695 --> 00:13:45,241
<i>♪ تو فقط شب ها بیرون میای ♪</i>

186
00:13:45,324 --> 00:13:48,244
<i>♪ من قبلا تصور می‌کردم  که باهوشم♪</i>

187
00:13:48,744 --> 00:13:51,747
<i>♪ تو باعث شدی من خیلی احمق و ساده لوح بنظر برسم ♪</i>

188
00:13:51,831 --> 00:13:55,459
<i>♪ جوری که منو تکه تکه فروختی ♪</i>
منظورش اینه اکسش بخاطر جایگاه اجتماعی
باهاش وارد رابطه شده. و برای پول و شهرت اولویا رو فروخته

189
00:13:55,543 --> 00:14:00,089
<i>♪ تو دندون هات رو  به[گردن] من فرو کردی ♪</i>

190
00:14:00,172 --> 00:14:03,634
<i>♪ مکنده خون، نابود کننده شهرت ♪</i>

191
00:14:03,717 --> 00:14:07,388
<i>♪ خون من رو عین یه خون اشام مکیدی♪</i>

192
00:14:30,744 --> 00:14:33,122
["traitor" آهنگ ]

193
00:14:52,474 --> 00:14:56,937
<i>♪ چشم های  گناهکار قهوه ای و دروغ های سفید ♪</i>
دروغ های سفید به فارسی معنای دروغ های مصلحتی داره

194
00:14:57,021 --> 00:15:00,107
<i>♪ نقش یه ادم احمق رو بازی میکردم اما تمام مدت میدونستم ♪</i>

195
00:15:01,650 --> 00:15:05,988
<i>♪ که تو با اون دختر هنوز حرف میزنی یا شایدم کارای بدتر از حرف زدن♪</i>
منظورش اینه میدونسته
باهم ارتباط داشتن شاید ارتباط شون
حرف زدن تنها نبوده

196
00:15:06,071 --> 00:15:09,700
<i>♪ صداشو در نیاوردم تا بتونم تو رو نگه دارم♪</i>

197
00:15:10,451 --> 00:15:12,286
<i>♪ و این خنده دار نیست؟ ♪</i>

198
00:15:13,621 --> 00:15:19,793
<i>♪ که چجوری برگشتی پیش اون دقیقا بعد اینکه رابطه رو تموم کردیم؟   ♪</i>

199
00:15:20,377 --> 00:15:22,338
<i>♪ و این خنده دار نیست؟ ♪</i>

200
00:15:22,421 --> 00:15:28,844
<i>♪ که بهم گفتی فقط دوست هستید اما الان اصلا شبیه دوست ها نیستید ♪</i>

201
00:15:28,928 --> 00:15:30,137
میشه بخونید؟

202
00:15:30,220 --> 00:15:33,015
<i>♪ تو بهم خیانت کردی ♪</i>

203
00:15:33,098 --> 00:15:37,353
<i>♪ و میدونم هیچ وقت بخاطرش  ناراحت و پشیمون نیستی ♪</i>

204
00:15:37,895 --> 00:15:40,397
<i>♪ بخاطر نحوه ای که بهم آسیب زدی♪</i>

205
00:15:40,481 --> 00:15:44,985
<i>♪ وقتی باهم‌بودیم باهاش حرف میزدی ♪</i>

206
00:15:45,069 --> 00:15:49,615
<i>♪ در بدترین شرایط هم عاشقت بودم اما اهمیتی نداشت ♪</i>

207
00:15:49,698 --> 00:15:54,745
<i>♪ فقط دو هفته زمان برد که بری و باهاش قرار بزاری♪</i>

208
00:15:54,828 --> 00:15:56,205
<i>♪ فکر کنم هیچ وقت خیانت نکردی♪</i>

209
00:15:56,288 --> 00:15:57,122
اما چی؟

210
00:15:57,206 --> 00:16:00,167
<i>♪ تو همچنان یه خیانت کاری♪</i>

211
00:16:03,629 --> 00:16:08,300
<i>♪ حالا هم فقط میاریش تا منو غمگین کنی ♪</i>

212
00:16:08,384 --> 00:16:12,012
<i>♪ پزش رو میدی انگار که یه جور جایزه جدیده♪</i>

213
00:16:13,180 --> 00:16:17,977
<i>♪ میدونم رو راست نبودی هیچ راهی وجود نداره....♪</i>

214
00:16:18,060 --> 00:16:21,522
<i>♪ که انقدر سریع بتونی عاشق کسی بشی.....♪</i>

215
00:16:22,147 --> 00:16:24,316
<i>♪ و این خنده دار نیست؟ ♪</i>

216
00:16:25,275 --> 00:16:31,281
<i>♪ همه‌ی اون بازی های پیچیده و همه‌ی اون سوالاتی که سعی میکردی از جواب دادن بهشون  تفره بری ♪</i>

217
00:16:32,449 --> 00:16:33,867
<i>♪ و این خنده دار نیست؟ ♪</i>

218
00:16:34,785 --> 00:16:41,375
<i>♪ یادته من قضیه اون‌دختر رو وسط کشیدم و تو بهم گفتی که شکاک و پارانویدم؟♪</i>

219
00:16:41,917 --> 00:16:44,378
<i>♪ تو بهم خیانت کردی ♪</i>

220
00:16:45,004 --> 00:16:49,133
<i>♪ و میدونم هیچ وقت بخاطرش ناراحت و پشیمون نیستی ♪</i>

221
00:16:49,758 --> 00:16:51,885
<i>♪ بخاطر نحوه ای که بهم آسیب زدی♪</i>

222
00:16:52,386 --> 00:16:56,890
<i>♪ تو باهاش حرف میزنی زمانی که ما هنوز با هم بودیم ♪</i>

223
00:16:56,974 --> 00:17:01,562
<i>♪ در بدترین شرایط هم عاشقت بودم اما اهمیتی نداشت ♪</i>

224
00:17:01,645 --> 00:17:06,692
<i>♪ فقط دو هفته زمان برد که بری و باهاش قرار بزاری♪</i>

225
00:17:06,775 --> 00:17:11,447
<i>♪ خیانت نکردی  اما تو همچنان یک خیانت کاری ♪</i>

226
00:17:16,285 --> 00:17:18,746
<i>♪ ای کاش به همه این چیزا یک بار فکر میکردی...♪</i>

227
00:17:18,829 --> 00:17:22,374
<i>♪ قبل اینکه من عاشقت  بشم....♪</i>

228
00:17:25,377 --> 00:17:27,546
<i>♪ زمانی که توی تختی که با هم دیگه ساختیم خوابیده ♪</i>

229
00:17:27,629 --> 00:17:29,923
<i>♪ اجازه نداری که فراموش کنی ♪</i>

230
00:17:30,007 --> 00:17:32,092
<i>♪ بهم خیانت کردی ♪</i>

231
00:17:33,010 --> 00:17:37,681
<i>♪ و میدونم هیچ وقت بخاطرش ناراحت و پشیمون نیستی ♪</i>

232
00:17:37,765 --> 00:17:39,475
<i>♪ بخاطر نحوه ای که بهم آسیب زدی♪</i>

233
00:17:40,267 --> 00:17:44,646
<i>♪ تو باهاش حرف میزدی زمانی که ما هنوز با هم بودیم ♪</i>

234
00:17:44,730 --> 00:17:49,359
<i>♪ تو بهم قول دادی ولی اهمیتی نداشت♪</i>

235
00:17:49,443 --> 00:17:54,656
<i>♪ فقط دو هفته زمان برد که بری و باهاش قرار بزاری♪</i>

236
00:17:54,740 --> 00:17:58,160
<i>♪ خیانت نکردی  اما تو همچنان یک خیانت کاری ♪</i>

237
00:17:58,243 --> 00:18:00,621
<i>♪ همچنان یک خیانت کاری ♪</i>

238
00:18:06,460 --> 00:18:09,671
<i>♪ درسته تو همچنان یک خیانت کاری♪</i>

239
00:18:14,176 --> 00:18:16,595
<i>♪ ای کاش به همه این چیزا یک بار فکر میکردی...♪</i>

240
00:18:16,678 --> 00:18:19,681
<i>♪ قبل اینکه من عاشقت  بشم....♪</i>

241
00:19:31,837 --> 00:19:33,839
["driver's license" آهنگ ]

242
00:19:45,726 --> 00:19:49,021
<i>♪ گواهینامه‌م رو هفته پیش گرفتم♪</i>

243
00:19:49,104 --> 00:19:52,357
<i>♪ دقیقا همونجوری که درموردش صحبت میکردیم ♪</i>

244
00:19:52,441 --> 00:19:55,736
<i>♪ چون تو واسم خیلی خوشحال و هیجان‌زده بودی ♪</i>

245
00:19:55,819 --> 00:19:58,906
<i>♪ که بالاخره  قراره تا خونه‌ات رانندگی کنم♪</i>

246
00:19:58,989 --> 00:20:01,867
<i>♪ اما امروز حومه شهر رانندگی کردم♪</i>

247
00:20:01,950 --> 00:20:05,245
<i>♪ گریه کردم چون پیشم نبودی ♪</i>

248
00:20:08,957 --> 00:20:12,377
<i>♪ احتمالا پیش اون دختره بلوندی♪</i>
منظورش سابرینا کارپنتر هست

249
00:20:12,461 --> 00:20:15,547
<i>♪ همونی که همیشه من رو به شک مینداخت♪</i>

250
00:20:15,631 --> 00:20:18,217
<i>♪ از من خیلی بزرگ تره ♪</i>

251
00:20:18,300 --> 00:20:21,511
<i>♪ و اون همه چیزیه که من نسبت بهش بی اعتمادم ♪</i>

252
00:20:21,595 --> 00:20:24,264
<i>♪ امروز حومه  شهر رانندگی کردم ♪</i>

253
00:20:25,307 --> 00:20:30,020
<i>♪ حالا چجوری میتونم بازم عاشق کسی دیگه بشم؟  ♪</i>

254
00:20:31,688 --> 00:20:34,358
<i>♪ میدونم‌رابطه مون بی نقص نبود ♪</i>

255
00:20:34,441 --> 00:20:39,947
<i>♪ ولی هیچ وقت همچین احساسی برای کسی نداشتم  ♪</i>

256
00:20:41,657 --> 00:20:44,117
<i>♪ نمی تونم تصور کنم ♪</i>

257
00:20:44,201 --> 00:20:50,958
<i>♪ حالا که من رفتم حالت چجوری انقدر خوبه؟♪</i>

258
00:20:51,041 --> 00:20:56,463
<i>♪ فکر کنم منظور خاصی از چیزی که توی آهنگت درمورد من گفتی نداری ♪</i>

259
00:20:58,382 --> 00:21:03,095
<i>♪ تو بهم گفتی رابطه مون برای همیشه اس اما الان دارم تنها از خیابون خونه ات رد میشم♪</i>

260
00:21:05,681 --> 00:21:08,600
<i>♪ همه دوستام خسته شدن از شنیدن...♪</i>

261
00:21:08,684 --> 00:21:12,271
<i>♪  اینکه چقدر دلم واست تنگ‌شده.. ♪</i>

262
00:21:12,354 --> 00:21:14,940
<i>♪ یه جورایی دلم واسه دوستام  میسوزه ♪</i>

263
00:21:15,023 --> 00:21:18,068
<i>♪ چون اونا هیچ وقت اون جوری که من تو رو میشناسم، نخواهند شناخت♪</i>

264
00:21:18,151 --> 00:21:21,405
<i>♪ امروز  حومه شهر رانندگی کردم ♪</i>

265
00:21:21,488 --> 00:21:26,743
<i>♪ و تصور کردم که دارم به سمت خونه رانندگی میکنم. پیش تو ♪</i>

266
00:21:28,328 --> 00:21:30,956
<i>♪ میدونم که رابطه مون بی نقص نبود ♪</i>

267
00:21:31,039 --> 00:21:36,461
<i>♪ ولی هیچ وقت همچین احساسی برای کسی نداشتم  ♪</i>

268
00:21:37,296 --> 00:21:40,966
<i>♪ نمی تونم تصور کنم ♪</i>

269
00:21:41,049 --> 00:21:47,723
<i>♪ چجوری میتونی حالت اوکی و خوب باشه حالا که من رفتم؟ ♪</i>

270
00:21:47,806 --> 00:21:53,937
<i>♪ فکر کنم منظور خاصی از چیزی که توی آهنگت درمورد من گفتی نداری ♪</i>

271
00:21:55,105 --> 00:21:59,985
<i>♪ تو بهم گفتی رابطه مون برای همیشه اس اما الان دارم تنها از خیابون خونه ات رد میشم♪</i>

272
00:22:00,068 --> 00:22:01,068
بخونید !

273
00:22:01,862 --> 00:22:04,865
[<i>♪ چراغ های قرمز, تابلو های ایست  ♪</i>

274
00:22:04,948 --> 00:22:11,747
<i>♪ هنوز هم صورتت رو توی ماشین های سفید و حیاط های خونه ها میبینم♪</i>

275
00:22:11,830 --> 00:22:18,253
<i>♪ نمی تونم از جاهایی که قبلا میرفتیم رد بشم  ♪</i>

276
00:22:18,337 --> 00:22:22,424
<i>♪ عزیزم چون هنوزم خیلی عاشقت هستم ♪</i>

277
00:22:28,680 --> 00:22:31,767
<i>♪ پیاده رو هایی که با هم‌ راه رفتیم ♪</i>

278
00:22:31,850 --> 00:22:38,440
<i>♪ هنوز هم میتونم صدات رو توی ترافیک بشنوم. داریم میخندیم ♪</i>

279
00:22:38,523 --> 00:22:40,859
<i>♪ Over all the noise ♪</i>

280
00:22:40,942 --> 00:22:44,946
<i>♪ خدایا. من خیلی غمگینم حالا که رابطه مون‌برای همیشه تموم شده♪</i>

281
00:22:45,030 --> 00:22:49,117
<i>♪ عزیزم من هنوزم خیلی عاشقت هستم♪</i>

282
00:22:55,082 --> 00:22:57,876
<i>♪ میدونم که رابطه مون بی نقص نبود ♪</i>

283
00:22:57,959 --> 00:23:02,547
<i>♪ ولی هیچ وقت همچین احساسی برای کسی نداشتم  ♪</i>
منظورش اینه هیچ وقت عاشق نشده

284
00:23:02,631 --> 00:23:04,132
میشه بجای من بخونید؟

285
00:23:04,674 --> 00:23:07,135
<i>♪ نمی تونم تصور کنم ♪</i>

286
00:23:07,219 --> 00:23:13,809
<i>♪ چجوری میتونی حالت اوکی و خوب باشه حالا که من رفتم؟ ♪</i>

287
00:23:14,434 --> 00:23:19,856
<i>♪ چون چیزی که توی اهنگت در مورد من گفتی رو واقعی نگفتی♪</i>
منظورش اینه احساس واقعیت با چیزی که به زبون اوردی فرق دارن

288
00:23:20,941 --> 00:23:25,946
<i>♪ تو بهم گفتی رابطه مون برای همیشه اس اما الان دارم تنها از خیابون خونه ات رد میشم♪</i>

289
00:23:26,530 --> 00:23:33,161
<i>♪ تو بهم گفتی رابطه مون برای همیشه اس اما الان دارم تنها از خیابون خونه ات رد میشم♪</i>

290
00:23:43,713 --> 00:23:46,925
وای بچه ها شما باعث میشید سرخ  بشم

291
00:23:53,223 --> 00:23:58,520
اهنگی که قراره اجرا کنم‌رو چند روز قبل از تولد نوزده سالگیم نوشتم

292
00:24:03,191 --> 00:24:07,279
و اون موقع از تغییرات زندگیم خیلی ترسیده بودم

293
00:24:07,362 --> 00:24:10,115
مخصوصا از بزرگ شدن

294
00:24:10,824 --> 00:24:14,870
و من زمانی که بچه بودم تقریبا تو تمام تولد هام گریه میکردم

295
00:24:14,953 --> 00:24:17,080
خیلی احساساتی بودم

296
00:24:17,164 --> 00:24:20,625
حالا که 21 سالمه اصلا از بزرگ شدن نمی ترسم

297
00:24:20,709 --> 00:24:23,462
در واقع خیلی خیلی مشتاقم که بزرگ بشم

298
00:24:24,504 --> 00:24:27,841
و اگه الان میتونستم...

299
00:24:27,924 --> 00:24:30,552
....به دختر هجده ساله ای که این اهنگ رو نوشته نصیحتی کنم...

300
00:24:31,136 --> 00:24:33,138
....بهش میگفتم نگران نباشه..

301
00:24:33,221 --> 00:24:35,307
....و اصلا خبر نداره....

302
00:24:35,390 --> 00:24:38,810
....چه چیز های جادویی یه گوشه منتظر موندن تا واسش اتفاق بیوفتن....

303
00:24:38,894 --> 00:24:42,355
و حالا آهنگ رویای نوجوانی...

304
00:24:46,234 --> 00:24:47,903
<i>♪ کی قراره دست از این بردارم...♪</i>

305
00:24:47,986 --> 00:24:52,574
<i>♪   که فراتر از سنم عاقل بنظر بیام و فقط شروع کنم به عاقل شدن؟ ♪</i>

306
00:24:53,408 --> 00:24:54,993
<i>♪ از چه زمانی دیگه... ♪</i>

307
00:24:55,076 --> 00:24:58,079
<i>♪  ...یه دختر جوان خوشگل برای پسرا نیستم...♪</i>

308
00:25:00,707 --> 00:25:02,167
<i>♪ کی قراره.. ♪</i>

309
00:25:02,250 --> 00:25:07,297
<i>♪ که از این حالت عالی بودن برای سنم دست بردارم و فقط خوب باشم؟ ♪</i>

310
00:25:07,839 --> 00:25:12,719
<i>♪ تا چه موقعی این که کسی نفهمتت و درک نشی قابل قبوله؟ ♪</i>

311
00:25:15,096 --> 00:25:20,936
<i>♪ شمع ها رو فوت میکنم تولدم مبارک ♪</i>

312
00:25:21,895 --> 00:25:28,485
<i>♪ کلی فرصت زندگی داری کلا 19 سالته♪</i>

313
00:25:29,361 --> 00:25:35,325
<i>♪ اما میترسم اونا تا حالا بهترین  بخش های زندگیم
رو ازم گرفته باشن ♪</i>

314
00:25:36,451 --> 00:25:43,375
<i>♪ متأسفم که نتونستم تا برای همیشه رویای نوجوونیت باقی بمونم ♪</i>

315
00:25:45,085 --> 00:25:49,089
<i>♪  از کی دیگه مهربانی و نیت های خوب... ♪</i>

316
00:25:49,172 --> 00:25:52,092
<i>♪ دیگه کافی نیستن؟ ♪</i>

317
00:25:52,592 --> 00:25:58,181
<i>♪ کی قراره که همه یه دلیلی داشته باشن برای به چالش کشیدن تمام ادعاهای من؟♪</i>

318
00:25:59,516 --> 00:26:03,270
<i>♪ از کی بهونه هام برای یاد گرفتن درس هام ♪</i>

319
00:26:03,353 --> 00:26:06,815
<i>♪ غم انگیز بنظر میرسن؟ ♪</i>

320
00:26:06,898 --> 00:26:11,820
<i>♪ ممکنه سال های باقی مونده عمرم رو صرف ارزو کردن برای اینکه به عقب برگردم بشن ؟♪</i>

321
00:26:13,863 --> 00:26:20,161
<i>♪ شمع ها رو فوت میکنم تولدم مبارک ♪</i>

322
00:26:20,996 --> 00:26:27,586
<i>♪ کلی فرصت زندگی داری کلا 19 سالته♪</i>

323
00:26:28,461 --> 00:26:33,883
<i>♪ اما میترسم اونا تا حالا بهترین  بخش های زندگیم
رو ازم گرفته باشن ♪</i>

324
00:26:35,635 --> 00:26:42,559
<i>♪ متأسفم که نتونستم تا برای همیشه رویای نوجوونیت باقی بمونم ♪</i>

325
00:26:43,476 --> 00:26:46,896
<i>♪ اونا میگن شرایط بهتر میشه ♪</i>

326
00:26:46,980 --> 00:26:50,233
<i>♪ هرچقدر که بزرگتر بشی اوضاع بهتر میشه♪</i>

327
00:26:50,317 --> 00:26:54,237
<i>♪ همه شون میگن بهتر میشه♪</i>

328
00:26:54,321 --> 00:26:57,699
<i>♪ بهتر میشه. اما اگه بهتر نشم چی؟ ♪</i>

329
00:26:57,782 --> 00:27:01,161
<i>♪ همه شون میگن بهتر میشه♪</i>

330
00:27:01,244 --> 00:27:04,414
<i>♪ هرچقدر که بزرگتر بشی اوضاع بهتر میشه ♪</i>

331
00:27:04,497 --> 00:27:08,209
<i>♪ همه شون میگن بهتر میشه♪</i>

332
00:27:08,293 --> 00:27:11,630
<i>♪ بهتر میشه. اما اگه بهتر نشم چی؟ ♪</i>

333
00:27:11,713 --> 00:27:15,091
<i>♪ همه شون میگن بهتر میشه♪</i>

334
00:27:15,175 --> 00:27:18,345
<i>♪ هرچقدر که بزرگتر بشی اوضاع بهتر میشه ♪</i>

335
00:27:18,428 --> 00:27:22,307
<i>♪ همه شون میگن بهتر میشه♪</i>

336
00:27:22,390 --> 00:27:25,685
<i>♪ بهتر میشه. اما اگه بهتر نشم چی؟ ♪</i>

337
00:27:25,769 --> 00:27:29,230
<i>♪ همه شون میگن بهتر میشه♪</i>

338
00:27:29,314 --> 00:27:32,150
<i>♪ هرچقدر که بزرگتر بشی اوضاع بهتر میشه ♪</i>

339
00:27:32,233 --> 00:27:35,904
<i>♪ اره همشون میگن  شرایط بهتر میشه♪</i>

340
00:27:35,987 --> 00:27:40,408
<i>♪ بهتر میشه. اما اگه نشم چی؟ ♪</i>

341
00:27:49,084 --> 00:27:52,295
<i> سلام اسمم اولویاس پنج سالمه </i>

342
00:27:52,379 --> 00:27:55,298
<i>واقعا افتخار بزرگیه که امشب اینجام </i>

343
00:27:55,382 --> 00:27:57,142
<i> واسه اولین اجرات هیجان داری؟</i>

344
00:27:57,217 --> 00:27:58,093
<i> اره </i>

345
00:27:58,176 --> 00:28:00,345
<i> بین تماشاگران طرفدار داری؟ </i>

346
00:28:00,428 --> 00:28:02,681
<i>اره. مرسی. دوست تون دارم  </i>

347
00:28:04,891 --> 00:28:07,519
<i> فقط میخواستم یه آهنگ ساده بخونم </i>

348
00:28:07,602 --> 00:28:09,437
<i>برای دوستام و خانواده ام </i>

349
00:28:09,938 --> 00:28:10,980
الان شروع میکنم

350
00:28:15,026 --> 00:28:17,028
["pretty isn't pretty" آهنگ ]

351
00:28:30,625 --> 00:28:33,545
<i>♪ یه سری لوازم آرایش خریدم ♪</i>

352
00:28:34,337 --> 00:28:37,298
<i>♪ سعی میکنم صورتم رو بپوشونم ♪</i>

353
00:28:38,299 --> 00:28:41,720
<i>♪ شروع کردم به ناهار نخوردن ♪</i>

354
00:28:41,803 --> 00:28:45,390
<i>♪ و نخوردن کیک تو مهمونی تولد♪</i>

355
00:28:45,473 --> 00:28:48,727
<i>♪ دارو های جدید گرفتم ♪</i>
منظورش دارو های اعصاب و روان هست

356
00:28:49,394 --> 00:28:52,689
<i>♪ تا آروم بمونم ♪</i>

357
00:28:52,772 --> 00:28:56,317
<i>♪ چون همیشه یه چیزی کمه ♪</i>

358
00:28:56,943 --> 00:29:01,030
<i>♪  همیشه یه چیزی توی آینه هست که حس میکنم زشته♪</i>

359
00:29:01,114 --> 00:29:06,286
<i>♪وقتی زیبایی به تنهایی کافی نیست  ♪</i>

360
00:29:06,369 --> 00:29:07,996
<i>♪ چیکار میکنی؟ ♪</i>

361
00:29:08,913 --> 00:29:13,877
<i>♪ و همه حفظ ظاهر میکنن ♪</i>

362
00:29:13,960 --> 00:29:16,045
<i>♪ پس فکر میکنی مشکل فقط از توعه ♪</i>

363
00:29:16,129 --> 00:29:20,633
<i>♪ حتی اگه شکل  بدن و صورتم رو عوض کنم ♪</i>

364
00:29:20,717 --> 00:29:25,180
<i>♪ و تمام رنگ های رژ لب رو امتحان کنم♪</i>

365
00:29:25,263 --> 00:29:28,308
<i>♪ اما همچنان احساسم تغییری نمیکنه و یکسانه ♪</i>

366
00:29:28,391 --> 00:29:33,605
<i>♪ چون زیبایی به تنهایی کافی نیست♪</i>

367
00:29:39,986 --> 00:29:42,280
<i>♪ تو میتونی نبرد های کوچک تر رو ببری  ♪</i>

368
00:29:44,073 --> 00:29:47,410
<i>♪ اما هیج وقت جنگ های بزرگ رو نمی تونی ♪</i>

369
00:29:47,494 --> 00:29:50,705
<i>♪ تو تموم چیزایی که ازشون متنفر بودی رو درست کردی ♪</i>

370
00:29:51,498 --> 00:29:55,210
<i>♪ اما بازم احساس ناکافی و اینسکور داری ♪</i>

371
00:29:55,293 --> 00:29:58,588
<i>♪ اگه سعی کنم که خودم رو به خیالی بزنم تو تموم چیزایی که میبینم وجود داره♪</i>

372
00:29:58,671 --> 00:30:00,632
<i>♪ توی پوستر روی دیوار♪</i>

373
00:30:00,715 --> 00:30:02,801
<i>♪ توی این مجله های اشغال♪</i>

374
00:30:02,884 --> 00:30:06,471
<i>♪ توی گوشیم. توی ذهنم و پسرایی که تو تختم میارم ♪</i>

375
00:30:06,554 --> 00:30:08,431
<i>♪ همه جا و همیشه وجود داره ♪</i>
منظورش استاندارد های زیباییه

376
00:30:08,515 --> 00:30:12,477
<i>- ♪ نمی دونم چرا حتی تلاش میکنم؟ ♪</i>

377
00:30:18,733 --> 00:30:23,696
<i>♪وقتی زیبایی به تنهایی کافی نیست  ♪</i>

378
00:30:23,780 --> 00:30:25,448
<i>♪ چیکار میکنی؟ ♪</i>

379
00:30:26,449 --> 00:30:31,120
<i>♪ و همه حفظ ظاهر میکنن ♪</i>

380
00:30:31,204 --> 00:30:33,581
<i>♪ پس فکر میکنی مشکل فقط از توعه ♪</i>

381
00:30:33,665 --> 00:30:38,002
<i>♪ حتی اگه شکل  بدن و صورتم رو عوض کنم ♪</i>

382
00:30:38,086 --> 00:30:42,715
<i>♪ و تمام رنگ های رژ لب رو امتحان کنم♪</i>

383
00:30:42,799 --> 00:30:45,677
<i>♪ اما همچنان احساسم تغییری نمیکنه و یکسانه ♪</i>

384
00:30:45,760 --> 00:30:49,389
<i>♪ چون‌ زیبایی به تنهایی کافی نیست ♪</i>

385
00:30:49,472 --> 00:30:53,393
<i>♪ تموم لباس هایی که بهم گفتن رو خریدم ♪</i>

386
00:30:53,476 --> 00:30:57,564
<i>♪ عجب ایده آل احمقانه ای برای کل زندگیم ♪</i>
منظورش اینه آرزوش این بوده هر لباسی که مد میشه رو بخره و حالا که به آرزوش رسیده بنظرش آرزو احمقانه ای بوده

387
00:30:57,647 --> 00:31:00,692
<i>♪ هیچ کدوم شون اهمیت ندارن و هیچ کدوم شون تموم نمیشن  ♪</i>

388
00:31:00,775 --> 00:31:07,657
<i>♪ فقط تو احساس بدی راجع به خودت بار ها و بارها پیدا میکنی ♪</i>

389
00:31:11,244 --> 00:31:13,580
<i>♪ هیچ وقت تغییر نمیکنه♪</i>

390
00:31:13,663 --> 00:31:17,542
<i>♪ زیبایی به تنهایی کافی نیست  ♪</i>

391
00:31:20,920 --> 00:31:24,757
<i>♪ همه حفظ ظاهر میکنن ♪</i>

392
00:31:28,511 --> 00:31:34,142
<i>♪ زیبایی به تنهایی کافی نیست ♪</i>

393
00:31:47,572 --> 00:31:49,282
["love is embarrassing" آهنگ ]

394
00:31:55,079 --> 00:31:57,957
<i>♪ به دوستام گفتم تو نیمه گمشده‌می ♪</i>

395
00:31:58,041 --> 00:32:00,710
<i>♪ درحالی که فقط برای یک ماه بود که تو رو می‌شناختم ♪</i>

396
00:32:00,793 --> 00:32:04,631
<i>♪  و بعدش تو یک دختری رو از دبیرستان  بوسیدی ♪</i>

397
00:32:06,758 --> 00:32:09,761
<i>♪ یک هفته تو تخت موندم♪</i>

398
00:32:09,844 --> 00:32:12,597
<i>♪ وقتی بهم گفتی یکم فاصله نیاز داری ♪</i>

399
00:32:12,680 --> 00:32:16,851
<i>♪ مثل یک احمق خدا زده پای گوشی منتظر نشستم♪</i>

400
00:32:18,436 --> 00:32:20,688
<i>♪ الان هیچ معنی نمیده  ♪</i>
منظورش اینه الان واسش اهمیتی نداره

401
00:32:20,772 --> 00:32:24,067
<i>♪ وای خدایا عشق خیلی خجالت اوره ♪</i>

402
00:32:24,150 --> 00:32:29,113
<i>♪ فقط ببین چجوری خودم  به اب و اتیش میزنم ♪</i>
تو متن اصلی میگه به صلیب میکشم

403
00:32:29,989 --> 00:32:33,952
<i>♪ برای یه بازیکن ذخیره بی عرضه که♪</i>

404
00:32:34,035 --> 00:32:35,954
<i>♪ حتی ارزش اینو نداره که اسمش رو بیارم ♪</i>

405
00:32:36,037 --> 00:32:41,417
<i>♪ وای خدایا من عشق خیلی خجالت اوره ♪</i>

406
00:32:42,961 --> 00:32:45,880
<i>♪ وقتی  برای دوست پسر جدید اکست  ♪</i>

407
00:32:45,964 --> 00:32:48,883
<i>♪ گریه میکردی بهت دلداری دادم♪</i>

408
00:32:48,967 --> 00:32:52,804
<i>♪ خدای من چجوری انقدر احمق بودم♪</i>

409
00:32:54,806 --> 00:32:57,642
<i>♪ تو یه ورژن جدید از من پیدا کردی ♪</i>

410
00:32:57,725 --> 00:33:00,770
<i>♪ نزدیک اینم که به سیم اخر بزنم و جنگ جهانی سوم رو شروع کنم  ♪</i>

411
00:33:00,853 --> 00:33:04,816
<i>♪ خدایا داشتم چیکار میکردم؟♪</i>

412
00:33:05,858 --> 00:33:08,987
<i>♪ الان هیچ معنی نمیده  ♪</i>

413
00:33:09,070 --> 00:33:12,156
<i>♪ وای  عشق خیلی خجالت اوره ♪</i>

414
00:33:12,240 --> 00:33:16,869
<i>♪ فقط ببین چجوری خودم  به اب و اتیش میزنم ♪</i>

415
00:33:18,246 --> 00:33:21,874
<i>♪ برای یه بازیکن ذخیره بی عرضه که♪</i>

416
00:33:21,958 --> 00:33:23,835
<i>♪ حتی ارزش اینو نداره که اسمش رو بیارم ♪</i>

417
00:33:23,918 --> 00:33:29,882
<i>♪ وای خدایا عشق خیلی خجالت اوره ♪</i>

418
00:33:29,966 --> 00:33:32,218
<i>♪من بیخیال شدم ♪</i>

419
00:33:32,301 --> 00:33:33,594
<i>♪ من همه چیزو ول میکنم♪</i>

420
00:33:33,678 --> 00:33:36,514
<i>♪ روی چیزی که ارزشی نداره شرط بستم ♪</i>

421
00:33:36,597 --> 00:33:38,349
<i>♪من بیخیال شدم ♪</i>

422
00:33:38,433 --> 00:33:41,894
<i>♪ اما همچنان برای [عشق] بیشتر برمیگردم♪</i>

423
00:33:41,978 --> 00:33:45,273
<i>♪ الان هیچ ارزشی واسم نداره♪</i>

424
00:33:45,356 --> 00:33:48,276
<i>♪ وای خدایا عشق خیلی خجالت اوره ♪</i>

425
00:33:48,359 --> 00:33:53,156
<i>♪ فقط ببین چجوری خودم  به اب و اتیش میزنم ♪</i>

426
00:33:54,615 --> 00:33:57,910
<i>♪ برای یه بازیکن ذخیره بی عرضه که♪</i>

427
00:33:57,994 --> 00:33:59,912
<i>♪ حتی ارزش اینو نداره که اسمش رو بیارم ♪</i>

428
00:33:59,996 --> 00:34:05,043
<i>♪ وای خدایا عشق خیلی خجالت اوره ♪</i>

429
00:34:20,099 --> 00:34:21,434
<i>♪ بی خیال میشم  ♪</i>

430
00:34:21,517 --> 00:34:23,061
<i>♪ بی خیال همه چیز میشم ♪</i>

431
00:34:23,144 --> 00:34:26,022
<i>♪ ازدواجم  رو برنامه ریزی  میکنم با پسری که هیچ وقت قرار نیست باهاش ازدواج کنم ♪</i>

432
00:34:26,105 --> 00:34:27,690
<i>♪  دارم ناامید میشم ♪</i>

433
00:34:27,774 --> 00:34:32,028
<i>♪ اما همچنان برای [عشق] بیشتر برمیگردم♪</i>

434
00:34:45,291 --> 00:34:48,711
لس‌آنجلس میشه دنسرای زیبای من رو تشویق کنید?

435
00:34:53,466 --> 00:34:55,259
اوه و امشب...

436
00:34:55,343 --> 00:34:59,138
امشب خیلی حوصله سر بر و خسته کننده میشد اگه بخاطر بند با استعداد نبود

437
00:34:59,222 --> 00:35:03,226
میشه یک دور تشویق جانانه از خانم کامیلا ،مسئول کیبورد بند،  بکنید؟

438
00:35:07,730 --> 00:35:10,483
انلی و ایندیا برای ووکال ها .

439
00:35:10,566 --> 00:35:16,280
<i>♪ چجوری دروغ میگی؟? ♪</i>

440
00:35:18,157 --> 00:35:19,992
خانم امیلی برای گیتار

441
00:35:26,374 --> 00:35:28,543
دیزی بخاطر گیتار

442
00:35:33,089 --> 00:35:34,674
خانم موآ برای بیس

443
00:35:39,762 --> 00:35:41,931
و در اخر هیلی بخاطر درام

444
00:35:59,824 --> 00:36:02,243
خب.  لس آنجلس الان حس مون چیه؟

445
00:36:06,122 --> 00:36:08,499
برای  یه آهنگ دیگه  اماده ایم؟

446
00:36:10,001 --> 00:36:12,003
["making the bed" آهنگ ]

447
00:36:36,736 --> 00:36:38,821
<i>♪ من میخواستم پس اون رو بدست اوردم♪</i>

448
00:36:38,905 --> 00:36:40,615
<i>♪انجامش دادم. تموم‌شد♪</i>

449
00:36:40,698 --> 00:36:42,116
<i>♪ یه چیز دیگه که خرابش کردم ♪</i>

450
00:36:42,200 --> 00:36:44,202
<i>♪ قبلا بخاطر تفریح این کارو میکردم ♪</i>

451
00:36:44,285 --> 00:36:45,953
<i>♪ یه تیکه پلاستیک دیگه ♪</i>

452
00:36:46,037 --> 00:36:47,788
<i>♪ که میتونستم بیرون بندازم ♪</i>

453
00:36:47,872 --> 00:36:49,332
<i>♪ یه گفت وگوی دیگه ♪</i>

454
00:36:49,415 --> 00:36:51,167
<i>♪  بدون داشتن چیز خوبی برای گفتن ♪</i>

455
00:36:51,250 --> 00:36:53,044
<i>♪ به ذهنم اومد پس گفتمش♪</i>

456
00:36:53,127 --> 00:36:55,004
<i>♪ برش داشتم چون میتونستم♪</i>

457
00:36:55,087 --> 00:36:56,672
<i>♪ یک‌روز دیگر در حال تظاهر ♪</i>

458
00:36:56,756 --> 00:36:58,591
<i>♪ اینکه از سن واقعیم بزرگ ترم♪</i>

459
00:36:58,674 --> 00:37:00,218
<i>♪ یک‌لحظه بی نقص دیگر ♪</i>

460
00:37:00,301 --> 00:37:02,178
<i>♪ که احساس نمیکنم متعلق به من است♪</i>

461
00:37:02,261 --> 00:37:05,306
<i>♪ یه چیز دیگه که مجبورم به عنوان یه نشونه  بگیرم  ♪</i>

462
00:37:05,389 --> 00:37:09,644
<i>♪خب بعضی روز ها حس میکنم نمیخواهم در جایگاهی باشم که الان هستم ♪</i>

463
00:37:09,727 --> 00:37:12,897
<i>♪  مست کردن با دوستای فیکم  توی کلاب ♪</i>
منظورش دوستایی هست که فقط زمان خوشحالی همراهت هستن

464
00:37:12,980 --> 00:37:17,193
<i>♪ کسایی که من رو بهتر از همه میشناسن رو از خودم‌ روندم و کنار زدم ♪</i>

465
00:37:17,902 --> 00:37:20,613
<i>♪ ولی تمام این مدت این من بودم که تخت رو مرتب میکردم ♪</i>

466
00:37:20,696 --> 00:37:24,033
<i>♪ از دختری که هستم خیلی خسته ام♪</i>

467
00:37:24,116 --> 00:37:27,954
<i>♪ هر چیز خوبی که وجود داشت تبدیل شد به چیزی که ازش هراس دارم ♪</i>

468
00:37:28,037 --> 00:37:31,916
<i>♪ نقش قربانی رو توی ذهنم خوب بازی میکنم ♪</i>
یعنی میخواد به خودش بقبولونه که این اتفاقاتی که میفته تقصیر خودشه و حقشه

469
00:37:32,500 --> 00:37:35,962
<i>♪ اما این من بودم که تخت رو مرتب میکردم♪</i>

470
00:37:36,504 --> 00:37:39,507
<i>♪من اون کسی بودم که تخت رو مرتب میکرد  ♪</i>

471
00:37:40,049 --> 00:37:43,844
<i>♪ ملافه ها رو روی سرم میکشیدم ♪</i>

472
00:37:44,345 --> 00:37:47,390
<i>♪ تخت رو مرتب میکردم ♪</i>

473
00:37:48,933 --> 00:37:52,353
<i>♪ هر شب بخاطر یک خواب تکراری بیدار میشم ♪</i>

474
00:37:52,436 --> 00:37:56,065
<i>♪ توی شهر جایی که دارم رانندگی و ترمز ماشین میبره♪</i>

475
00:37:56,148 --> 00:37:59,777
<i>♪ نمی تونم پشت چراغ قرمز توقف کنم و نمی تونم از جاده خارج بشم  ♪</i>

476
00:37:59,860 --> 00:38:02,905
<i>♪  یه جا خوندم بخاطر اینه که حس میکنم  زندگیم از کنترلم خارجه ♪</i>

477
00:38:02,989 --> 00:38:06,909
<i>♪ بخاطر اینکه حواسم پرت بشه به یه نفر گفتم عاشقش هستم ♪</i>

478
00:38:06,993 --> 00:38:10,746
<i>♪ اون هم‌ بهم گفت عاشقم هست انگار که من یه جاذبه توریستی هستم ♪</i>

479
00:38:10,830 --> 00:38:14,125
<i>♪ اونا دارن من رو عوض میکنن و من هم اجازه‌ میدم ♪</i>

480
00:38:14,208 --> 00:38:15,918
<i>♪ چیز هایی که میخواستم رو بدست اوردم ♪</i>

481
00:38:16,002 --> 00:38:17,837
<i>♪ اما اونجوری که تصور میکردم باشن، نیستن ♪</i>

482
00:38:17,920 --> 00:38:21,632
<i>♪ بعضی روز ها حس میکنم نمیخواهم در جایگاهی که الان هستم باشم ♪</i>

483
00:38:21,716 --> 00:38:25,219
<i>♪  مست کردن با دوستای فیکم  توی کلاب ♪</i>

484
00:38:25,303 --> 00:38:29,140
<i>♪ کسایی که من رو بهتر از همه میشناسن رو از خودم‌ روندم و کنار زدم ♪</i>

485
00:38:30,099 --> 00:38:32,727
<i>♪ ولی تمام این مدت این من بودم که تخت رو مرتب میکردم ♪</i>

486
00:38:32,810 --> 00:38:36,063
<i>♪ از دختری که هستم خیلی خسته ام♪</i>

487
00:38:36,147 --> 00:38:40,192
<i>♪ هر چیز خوبی که وجود داشت تبدیل شد به چیزی که ازش هراس دارم ♪</i>

488
00:38:40,276 --> 00:38:44,530
<i>♪ نقش قربانی رو توی ذهنم خوب بازی میکنم ♪</i>
[یعنی میخواد به خودش بقبولونه که این اتفاقاتی که میفته تقصیر خودشه و حقشه]

489
00:38:44,613 --> 00:38:48,159
<i>♪ اما این من بودم که تخت رو مرتب میکردم♪</i>

490
00:38:48,659 --> 00:38:52,163
<i>♪من اون کسی بودم که تخت رو مرتب میکرد  ♪</i>

491
00:38:52,246 --> 00:38:55,916
<i>♪ ملافه ها رو روی سرم میکشیدم ♪</i>

492
00:38:56,542 --> 00:39:02,381
<i>♪ مرتب کردن تخت  ♪</i>

493
00:39:15,519 --> 00:39:19,482
<i>♪ بعضی روز ها حس میکنم نمیخواهم در جایگاهی که الان هستم باشم ♪</i>

494
00:39:23,069 --> 00:39:27,740
<i>♪ تموم چیز های زیبایی که ازشون پشیمون شدم رو میشمارم ♪</i>

495
00:39:27,823 --> 00:39:31,118
<i>♪ اما این من بودم که تخت رو مرتب میکردم♪</i>

496
00:39:32,036 --> 00:39:34,622
<i>♪من اون کسی بودم که تخت رو مرتب میکرد  ♪</i>

497
00:39:35,539 --> 00:39:39,043
<i>♪ ملافه ها رو روی سرم میکشیدم ♪</i>

498
00:39:39,960 --> 00:39:42,296
<i>♪ مرتب کردن تخت  ♪</i>

499
00:39:42,380 --> 00:39:43,798
<i>♪ Oh ♪</i>

500
00:40:06,779 --> 00:40:08,364
["logical" آهنگ ]

501
00:40:18,916 --> 00:40:21,710
<i>♪ استاد حقه بازی ♪</i>
*manipulator
اصطلاحا به کسی میگن که واقعیت رو عوض میکنه و واقعیت عوض شده به خورد مخاطبش میده

502
00:40:21,794 --> 00:40:24,755
<i>♪  توی کاری که انجام میدی واقعا عالی و استادی  ♪</i>

503
00:40:24,839 --> 00:40:27,550
<i>♪ مثل یک نجات دهنده پیش من اومدی♪</i>

504
00:40:27,633 --> 00:40:30,511
<i>♪ بخاطر تو حاضر بودم حتی تا جهنم برم♪</i>
منظورش اینه حاضر بوده هر نوع سختی رو تحمل کنه

505
00:40:30,594 --> 00:40:33,514
<i>♪ شایعات اخیر رو شنیدم ♪</i>

506
00:40:33,597 --> 00:40:36,434
<i>♪ چیزایی که همیشه انکار کردی ♪</i>

507
00:40:36,517 --> 00:40:37,643
سلام بچه ها !

508
00:40:42,356 --> 00:40:45,192
<i>♪ من عین بارونی که  توی ماه فوریه میباره ♪</i>

509
00:40:45,276 --> 00:40:48,362
<i>♪ عاشقت شدم ♪</i>

510
00:40:48,446 --> 00:40:51,073
<i>♪ اما الان جریان قوی تر شده ♪</i>

511
00:40:51,157 --> 00:40:54,034
<i>♪ نمی تونم ازش دربیام حتی اگه تلاش کنم ♪</i>

512
00:40:54,118 --> 00:40:56,912
<i>♪ اما تو من رو متقاعد کردی ♪</i>

513
00:40:56,996 --> 00:40:59,874
<i>♪ همه اینا توی ذهنمه و واقعی نیست ♪</i>
اینجا داره manipulate میکنه

514
00:40:59,957 --> 00:41:00,958
سلام!

515
00:41:03,544 --> 00:41:05,337
<i>♪ باعث شدی باور کنم  ♪</i>

516
00:41:05,421 --> 00:41:08,007
<i>♪ دو به علاوه دو میشه پنج ♪</i>

517
00:41:08,090 --> 00:41:10,885
<i>♪ و من عشق زندگیت هستم ♪</i>

518
00:41:10,968 --> 00:41:14,054
<i>♪ اگر بارون نباره و خورشید طلوع نکنه♪</i>

519
00:41:14,138 --> 00:41:17,683
<i>♪ اون موقع عوض کردن تو هم ممکن میشه ♪</i>

520
00:41:19,685 --> 00:41:24,231
<i>♪  فکر کنم عشق هیچ وقت منطقي نیست  ♪</i>

521
00:41:24,732 --> 00:41:26,358
سلام!!

522
00:41:29,236 --> 00:41:32,072
<i>♪ تو به قصر بزرگ ساختی ♪</i>

523
00:41:32,156 --> 00:41:35,201
<i>♪ با دیوار های خیلی بلند که نمی تونستم ببینم ♪</i>

524
00:41:35,284 --> 00:41:37,953
<i>♪ چجوری همه چیز از هم پاشید ♪</i>
رابطه شون خراب شد

525
00:41:38,037 --> 00:41:42,625
<i>♪ تمام کار هایی که در حقم کردی ♪</i>

526
00:41:43,834 --> 00:41:47,922
<i>♪ تو دروغ گفتی ♪</i>

527
00:41:48,631 --> 00:41:52,092
<i>♪ باعث شدی باور کنم  ♪</i>

528
00:41:52,176 --> 00:41:54,929
<i>♪ دو به علاوه دو میشه پنج ♪</i>

529
00:41:55,012 --> 00:41:57,681
<i>♪  من عشق زندگیت هستم ♪</i>

530
00:41:57,765 --> 00:42:00,893
<i>♪ اگر بارون نباره و خورشید طلوع نکنه♪</i>

531
00:42:00,976 --> 00:42:04,605
<i>♪ عوض کردن تو ممکن میشه ♪</i>

532
00:42:04,688 --> 00:42:06,232
سلام بچه ها !

533
00:42:06,315 --> 00:42:09,777
<i>♪  فکر کنم عشق هیچ وقت منطقي نیست  ♪</i>

534
00:42:09,860 --> 00:42:12,821
<i>♪ آسمون سبزه و چمن ها قرمزن ♪</i>

535
00:42:12,905 --> 00:42:15,533
<i>♪ تو هم تموم حرفایی که زدی از صمیم قلب زدی و جدی بودی♪</i>
داره تیکه میندازه و میگه اون شخص دروغگو بوده

536
00:42:15,616 --> 00:42:18,494
<i>♪ مطمئنم اون دختره هم واقعا دوستته♪</i>

537
00:42:18,577 --> 00:42:22,289
<i>♪تموم مشکلات ما قابل حل شدن هستن ♪</i>

538
00:42:22,373 --> 00:42:23,207
سلام !!

539
00:42:24,250 --> 00:42:26,627
<i>♪ دوست داشتن تو یعنی دوست داشتن هر چیزی که تو هستی  ♪</i>

540
00:42:26,710 --> 00:42:30,631
<i>♪   توی بحثا روی نقاط ضعف و اشتباهاتم دست گذاشتی ♪</i>

541
00:42:30,714 --> 00:42:33,801
<i>♪ از دخترایی که میتونستی بجای من داشته باشی نام بردی  ♪</i>

542
00:42:33,884 --> 00:42:36,470
<i>♪ من خیلی جوونم. خیلی نرم و مهربونم♪</i>

543
00:42:36,554 --> 00:42:40,349
<i>♪ نمی تونم شوخی هاتو بفهمم. نمی تونم تو رو  ارضا و خشنود کنم♪</i>
اینا رو هم‌اکسش میگفته

544
00:42:40,432 --> 00:42:42,226
<i>♪ چرا اصلا این کارو میکنم؟ ♪</i>

545
00:42:42,768 --> 00:42:44,812
<i>♪ شبیه احمق ها میشم وقتی فکر میکنم  ♪</i>

546
00:42:44,895 --> 00:42:47,523
<i>♪ دو به علاوه دو میشه پنج ♪</i>

547
00:42:48,107 --> 00:42:50,359
<i>♪  من عشق زندگیت هستم ♪</i>

548
00:42:50,442 --> 00:42:53,529
<i>♪ اگر بارون نباره و خورشید طلوع نکنه♪</i>

549
00:42:53,612 --> 00:42:57,241
<i>♪ عوض کردن تو ممکن میشه ♪</i>

550
00:42:59,159 --> 00:43:03,998
<i>♪  نه عشق هیچ وقت منطقي نیست  ♪</i>

551
00:43:08,335 --> 00:43:10,713
<i>♪ منطقی♪</i>

552
00:43:11,297 --> 00:43:13,799
<i>♪ عشق هیچ وقت منطقي نیست ♪</i>

553
00:43:13,882 --> 00:43:16,927
<i>♪ میدونم که نصفش تقصیر منه♪</i>

554
00:43:17,011 --> 00:43:19,597
<i>♪ باعث میشه احساس بدی بابتش داشته باشم ♪</i>

555
00:43:19,680 --> 00:43:22,474
<i>♪ منطقی ♪</i>

556
00:43:23,017 --> 00:43:25,561
<i>♪ عشق هیچ وقت منطقي نیست ♪</i>

557
00:43:25,644 --> 00:43:28,731
<i>♪ میدونم که میتونستم  جلوش رو بگیرم ♪</i>

558
00:43:28,814 --> 00:43:31,942
<i>♪ چرا جلوش رو نگرفتم ؟♪</i>

559
00:43:32,026 --> 00:43:34,612
<i>♪ منطقی ♪</i>

560
00:43:34,695 --> 00:43:37,156
<i>♪ عشق هیچ وقت منطقي نیست ♪</i>

561
00:43:37,239 --> 00:43:39,992
<i>♪ میدونم که نصفش تقصیر منه♪</i>

562
00:43:40,534 --> 00:43:42,995
<i>♪ باعث میشه احساس بدی بابتش داشته باشم ♪</i>

563
00:43:43,078 --> 00:43:45,873
<i>♪ اوه منطقی  ♪</i>

564
00:43:46,415 --> 00:43:48,876
<i>♪ عشق هیچ وقت منطقي نیست ♪</i>

565
00:43:48,959 --> 00:43:52,171
<i>♪ میدونم که میتونستم جلوش رو بگیرم و متوقف‌ش کنم ♪</i>

566
00:43:52,254 --> 00:43:54,965
<i>♪ چرا جلوش رو نگرفتم ؟♪</i>

567
00:44:08,145 --> 00:44:10,564
لس انجلس از اینجا اوضاع چجوره?

568
00:44:13,192 --> 00:44:16,737
حس خیلی خوبیه که خونه باشی.
حس خوبی دارم که این اجرا ها رو توی لس انجلس انجام میدم

569
00:44:16,820 --> 00:44:18,364
احساس خوشبختی میکنم

570
00:44:18,447 --> 00:44:21,492
که تونستم شش تا اجرا توی شهرم داشته باشم

571
00:44:25,120 --> 00:44:26,163
خیلی خوش شانسم

572
00:44:26,747 --> 00:44:30,959
آهنگ بعدی از اولین البومم SOUR هست

573
00:44:35,214 --> 00:44:37,800
این البوم زندگی منو به طریق های مختلفی تغییر داد

574
00:44:37,883 --> 00:44:40,594
و خیلی برای من عزیزه و نزدیک قلبمه

575
00:44:40,678 --> 00:44:43,806
و درواقع این آهنگ مورد علاقه ام از البوم هست

576
00:44:43,889 --> 00:44:45,224
اسمش آهنگ (کافی بودن برای تو) هست

577
00:44:45,307 --> 00:44:47,309
پس باهام هم خونی کنید اگه آهنگ رو بلدید

578
00:44:50,062 --> 00:44:51,855
["enough for you" آهنگ]

579
00:45:01,740 --> 00:45:12,668
<i>♪  من وقتی با هم قرار میذاشتیم ارایش میکردم
چون فکر میکردم این‌طوری تو بیشتر از من خوشت میاد
که مثل بقیه ملکه‌های جشن پرام به نظر می‌رسیدم
می‌دونم که قبلاً اونارو دوست داشتی♪</i>
پرام جشن اخر سال دبیرستان های امریکا

580
00:45:12,751 --> 00:45:16,547
<i>♪ خیلی تلاش میکردم تا شبیه چیزایی بشم که تو دوست داری♪</i>

581
00:45:17,297 --> 00:45:22,094
<i>♪ فقط برای اینکه تو بهم بگی تو از اون تایپ دخترایی که نیاز به تعریف و تمجید نداری ♪</i>

582
00:45:22,177 --> 00:45:23,804
سلام بچه ها

583
00:45:23,887 --> 00:45:28,851
<i>♪ میدونستم دوست داری قهوه ات رو چجوری بخوری و آهنگ های مورد علاقه ات رو با قلبم بلد بودم ♪</i>

584
00:45:29,393 --> 00:45:34,606
<i>♪ تموم کتاب های توسعه فردی ات رو خوندم تا    تو نگاه تو باهوش بنظر بیام ♪</i>

585
00:45:34,690 --> 00:45:38,527
<i>♪ من احمق، احساسی و وسواسی ♪</i>

586
00:45:39,862 --> 00:45:44,324
<i>♪ از همون اول میدونستم دقیقا همینجوری ترکم میکنی ♪</i>

587
00:45:44,408 --> 00:45:49,913
<i>♪ وقتی یه آدم جالب تر پیدا کنی لحظه بعدش رفتی  ♪</i>

588
00:45:50,539 --> 00:45:55,377
<i>♪ من رو درحالی که گریه میکردم رها کردی و من تو فکر بودم که چه کار اشتباهی کردم؟ ♪</i>

589
00:45:55,461 --> 00:46:00,716
<i>♪ تو همیشه بهم میگفتی من هیچ وقت راضی نمیشم. اما فکر نکنم حرفت درست باشه ♪</i>

590
00:46:01,216 --> 00:46:06,138
<i>♪ چون کافی بودن برای تو، تنها چیزی بود که میخواستم ♪</i>

591
00:46:07,181 --> 00:46:11,935
<i>♪ کافی بودن برای تو تمام چیزی بود که میخواستم  ♪</i>

592
00:46:12,019 --> 00:46:13,061
سلام!

593
00:46:14,897 --> 00:46:20,027
<i>♪ شاید من به اندازه دوست دختر های قبلیت جالب نیستم ♪</i>

594
00:46:20,110 --> 00:46:25,574
<i>♪ اما تو نسبت به کسی که بیشتر عاشقت بود خیلی بی اهمیت بودی♪</i>

595
00:46:25,657 --> 00:46:29,661
<i>♪ میگم که قلبم رو شکوندی اما تو بجز قلبم چیزای بیشتری هم شکوندی ♪</i>

596
00:46:30,287 --> 00:46:35,083
<i>♪ حالا احساس همدردی و دلسوزی تو رو نمیخوام. فقط خودم رو میخوام ♪</i>

597
00:46:35,167 --> 00:46:40,923
<i>♪ قبل اینکه تو یه ادم جالب تر پیدا کنی و بعدش ترکم کنی  ♪</i>
منظورش اینه دوست داره همون دختری بشه که قبل
اینکه ترکش کنه بوده

598
00:46:41,465 --> 00:46:46,512
<i>♪ من رو درحالی که گریه میکردم رها کردی و من تو فکر بودم که چه کار اشتباهی کردم؟ ♪</i>

599
00:46:46,595 --> 00:46:51,892
<i>♪ تو همیشه بهم میگفتی من هیچ وقت راضی نمیشم. اما فکر نکنم حرفت درست باشه ♪</i>

600
00:46:52,518 --> 00:46:56,772
<i>♪ چون کافی بودن برای تو، تنها چیزی بود که میخواستم ♪</i>

601
00:46:57,523 --> 00:47:03,654
<i>♪  فکر نمی‌کنی که من تو رو اونقدر دوست داشتم که لایق این نباشم که اینطور مورد استفاده قرار بگیرم و دور انداخته شم ؟ ♪</i>

602
00:47:03,737 --> 00:47:09,117
<i>♪ من انقدر عاشقت بودم که باعث شد فکر کنم لیاقت هیچی رو ندارم  ♪</i>

603
00:47:09,201 --> 00:47:13,956
<i>♪ اما پسر جون به من نگو که متاسفی. برای خودت متاسف  باش ♪</i>

604
00:47:14,498 --> 00:47:20,295
<i>♪  چون یک روز من برای شخصی دیگر همه چیز خواهم بود ♪</i>

605
00:47:27,594 --> 00:47:31,181
<i>♪ و بنظرش من خیلی هیجان انگیزم ♪</i>

606
00:47:33,934 --> 00:47:37,729
<i>♪ و تو اونی خواهی بود که گریه میکنه  ♪</i>

607
00:47:38,230 --> 00:47:45,028
<i>♪ تو همیشه بهم میگفتی من هیچ وقت راضی نمیشم. اما فکر نکنم حرفت درست باشه ♪</i>

608
00:47:45,112 --> 00:47:50,450
<i>♪ تو بهم میگی که من هیچ وقت راضی نمیشم. اما اونی که هیچ وقت راضی نیست تویی نه من ♪</i>

609
00:47:51,034 --> 00:47:54,997
<i>♪ چون کافی بودن برای تو، تمام چیزی بود که میخواستم ♪</i>

610
00:47:55,080 --> 00:47:56,080
سلام!

611
00:47:56,456 --> 00:48:01,962
<i>♪ اما فکر کنم هیچ چیزی برای تو کافی نباشه  ♪</i>

612
00:48:02,045 --> 00:48:06,133
<i>♪ برای تو ♪</i>

613
00:48:07,301 --> 00:48:11,430
<i>♪ کافی برای تو ♪</i>

614
00:48:12,055 --> 00:48:15,100
<i>♪ نه. چیزی وجود نداره که برای تو کافی باشه ♪</i>

615
00:48:54,681 --> 00:48:56,767
["lacy" آهنگ ]

616
00:49:01,021 --> 00:49:03,815
<i>♪ لیسی اوه لیسی  ♪</i>

617
00:49:03,899 --> 00:49:07,110
<i>♪ پوستت شبیه خمیر شیرینی فرانسوی هست♪</i>

618
00:49:07,194 --> 00:49:12,658
<i>♪ تو شیرین ترین چیزی هستی که در این گوشه از جهنم وجود داره  ♪</i>

619
00:49:13,408 --> 00:49:16,244
<i>♪ فرشته عزیز لیسی  ♪</i>

620
00:49:16,328 --> 00:49:19,247
<i>♪ چشم هایی به سفیدی گل بابونه ♪</i>

621
00:49:19,331 --> 00:49:24,962
<i>♪ تاحالا بهت گفتم که اوضاعم خوب نیست؟♪</i>

622
00:49:25,504 --> 00:49:29,883
<i>♪ اوه اهمیت میدم ♪</i>

623
00:49:29,967 --> 00:49:38,308
<i>♪  مثل  عطری که به خودت میزنی همراهتم و جلوی چشم خودت مخفیانه تماشات میکنم( و حواسم بهت هست) ♪</i>

624
00:49:38,392 --> 00:49:42,312
<i>♪اوه دارم سعی میکنم ♪</i>

625
00:49:42,396 --> 00:49:47,359
<i>♪  اما داره ‌کل زندگیم رو تحت کنترل میگیره  تو رو  همه جا میبینم  ♪</i>

626
00:49:47,442 --> 00:49:54,241
<i>♪ شیرین ترین عذابی  هستی که کسی میتونه تحمل کنه  ♪</i>

627
00:49:54,741 --> 00:49:58,203
<i>♪ اوه لیسی سکسی باهوش ♪</i>

628
00:49:58,286 --> 00:50:01,623
<i>♪ دارم کنترلم رو از دست میدم  ♪</i>

629
00:50:01,707 --> 00:50:07,087
<i>♪ تعریف هات  عین یک گلوله روی پوستم هست ♪</i>

630
00:50:07,796 --> 00:50:13,844
<i>♪ ستاره خیره کننده, تناسخ مدل فرانسوی  باردو ♪</i>

631
00:50:13,927 --> 00:50:20,017
<i>♪ آیا تو بهترین چیزی نیستی که تا بحال وجود داشته؟ ♪</i>

632
00:50:20,100 --> 00:50:24,312
<i>♪ اوه اهمیت میدم  ♪</i>

633
00:50:24,396 --> 00:50:29,735
<i>♪ مثل روبان های توی موهات شکمم بهم دیگه گره خورده  ♪</i>

634
00:50:29,818 --> 00:50:32,863
<i>♪ تو دقیقا اون چیزی که من میخوام رو داری  ♪</i>

635
00:50:32,946 --> 00:50:36,783
<i>♪ اوه و  سعی میکنم ♪</i>

636
00:50:36,867 --> 00:50:41,246
<i>♪ سعی میکنم خودم رو قانع کنم انسان ها مثل همن  ♪</i>

637
00:50:41,329 --> 00:50:48,329
<i>♪ اما بنظر میرسه که تو از گرد پری ساخته شدی ♪</i>

638
00:51:21,119 --> 00:51:23,789
<i>♪ اوه لیسی اوه لیسی ♪</i>

639
00:51:23,872 --> 00:51:26,875
<i>♪ بنظر میرسه از قصد داری واسم دردسر درست میکنی  ♪</i>

640
00:51:27,501 --> 00:51:32,672
<i>♪ هرکاری که انجام میدم رو مسموم میکنی  ♪</i>

641
00:51:33,548 --> 00:51:36,176
<i>♪ اوه لیسی اوه لیسی ♪</i>

642
00:51:36,259 --> 00:51:39,679
<i>♪ اخیرا ازت متنفر شدم♪</i>

643
00:51:39,763 --> 00:51:45,227
<i>♪ از چشم های حسودم متنفرم که چقدر راحت عاشقت میشن و فریبت رو میخورن  ♪</i>

644
00:51:45,811 --> 00:51:52,692
<i>♪ از ذهن گندیده ام متنفرم که چقدر تو رو میپرسته ♪</i>

645
00:52:03,995 --> 00:52:05,997
لس انجلس بهتون خوش میگذره؟

646
00:52:09,835 --> 00:52:13,547
وای بچه ها من خیلی خوشحالم که پیش شما هستم

647
00:52:13,630 --> 00:52:16,341
لس انجلس شهر مورد علاقه ام هست

648
00:52:19,594 --> 00:52:22,764
مدت خیلی طولانی در حال برگزاری تور بودم

649
00:52:22,848 --> 00:52:26,726
حس خیلی خوبیه که خونه باشم پیش همشهری هام

650
00:52:26,810 --> 00:52:29,354
و توی تخت خودم بخوابم

651
00:52:29,437 --> 00:52:31,857
و با ماشین خودم رانندگی کنم

652
00:52:31,940 --> 00:52:32,941
عالیه

653
00:52:33,733 --> 00:52:34,734
مرسی

654
00:52:34,818 --> 00:52:37,112
اجرای قبل اجرای الان

655
00:52:37,195 --> 00:52:39,990
تقریبا برای دو ماه و نیم اروپا بودیم

656
00:52:40,073 --> 00:52:41,908
و خیلی خوش گذشت

657
00:52:41,992 --> 00:52:44,870
و میدونی کلی کار باحال کردیم

658
00:52:44,953 --> 00:52:47,622
توی ایتالیا مشروب خوردیم

659
00:52:47,706 --> 00:52:50,125
توی فرانسه حلزون خوردیم

660
00:52:50,208 --> 00:52:53,670
و کلی کارای جالب و فنسی

661
00:52:53,753 --> 00:52:58,633
ولی حس خیلی خوبی داره که خونه باشی و همبرگر بخوری
(اسم یه رستوران زنجیره ای معروف رو اورد)

662
00:52:59,718 --> 00:53:00,886
میدونی؟

663
00:53:02,762 --> 00:53:05,182
وای خیلی دلم تنگ شده بود

664
00:53:05,265 --> 00:53:09,811
حقیقتا بعد اخرین اجرایی که اینجا داشتم یه دوبل برگر خوردم

665
00:53:11,188 --> 00:53:13,273
خیلی خوش میگذره من یه دختر کالیفرنیایی هستم

666
00:53:13,773 --> 00:53:16,276
ولی زمان هایی مثل اینه که میفهمی

667
00:53:16,359 --> 00:53:22,115
اینجا بودن و دیدن چیزایی مثل همین کلاه های کابوی

668
00:53:22,199 --> 00:53:23,533
بهم یادآوری میکرد

669
00:53:23,617 --> 00:53:25,827
مهم نیسن چقدر دور باشم

670
00:53:25,911 --> 00:53:31,166
در اخر روز من خیلی امریکایی ام !

671
00:53:31,249 --> 00:53:32,751
میدونی؟

672
00:53:32,834 --> 00:53:35,337
["so american" آهنگ ]

673
00:53:44,512 --> 00:53:46,348
<i>♪ رانندگی کردن  ♪</i>

674
00:53:47,098 --> 00:53:49,392
<i>♪ توی سمت راست جاده ♪</i>

675
00:53:49,476 --> 00:53:51,311
<i>♪ بهم میگه زیبام  ♪</i>

676
00:53:52,062 --> 00:53:54,522
<i>♪ لباس هاشو پوشیدم ♪</i>

677
00:53:54,606 --> 00:53:57,067
<i>♪ و اون دستایی داره که♪</i>

678
00:53:57,150 --> 00:53:59,110
<i>♪  جهنم در برابر شون سرد هست♪</i>
دست های دوست پسرش خیلی داغه

679
00:53:59,736 --> 00:54:02,030
<i>♪ پاها روی داشبورد ماشین ♪</i>

680
00:54:02,113 --> 00:54:04,783
<i>♪ اون شبیه شعریه که ارزو میکردم کاش من نوشته بودم  ♪</i>

681
00:54:06,117 --> 00:54:09,037
<i>♪ که من نوشته بودم  ♪</i>

682
00:54:09,120 --> 00:54:14,542
<i>♪ به همه جوک هام میخنده و میگه و من خیلی آمریکاییم ♪</i>

683
00:54:14,626 --> 00:54:19,756
<i>♪ ‌ وای این اصلا انصاف نیست که اون اینقدر منو تحت تاثیر قرار بده ♪</i>

684
00:54:19,839 --> 00:54:25,136
<i>♪ من  هرجایی که میره همراهش میرم و اون میگه من خیلی امریکاییم  ♪</i>

685
00:54:25,220 --> 00:54:30,475
<i>♪ اوه خدای من اگه همین رفتار رو ادامه بده باهاش ازدواج میکنم ♪</i>

686
00:54:30,558 --> 00:54:35,563
<i>♪ من شاید ع ع ع ع عاشق شده باشم  ♪</i>

687
00:54:36,106 --> 00:54:37,983
<i>♪ اَه من خیلی حوصله سربرم♪</i>

688
00:54:38,692 --> 00:54:40,527
<i>♪ من خیلی گستاخم ♪</i>

689
00:54:40,610 --> 00:54:42,821
<i>♪ نمی تونم گفت و گو کنم..♪</i>

690
00:54:42,904 --> 00:54:45,740
<i>♪ اگه همه‌اش درمورد تو نباشه ♪</i>

691
00:54:46,491 --> 00:54:48,118
<i>♪ جوری که لباس می‌پوشی♪</i>

692
00:54:48,910 --> 00:54:50,996
<i>♪ کتاب هایی که میخونی ♪</i>

693
00:54:51,496 --> 00:54:53,331
<i>♪ من تختم‌ رو خیلی دوست دارم  ♪</i>

694
00:54:53,415 --> 00:54:55,417
<i>♪ولی خیلی سخته که بخوابم  ♪</i>

695
00:54:55,500 --> 00:54:57,627
<i>♪ وقتی که با منه ♪</i>

696
00:54:57,711 --> 00:55:00,255
<i>♪ وقتی با منه ♪</i>

697
00:55:00,755 --> 00:55:06,303
<i>♪ به همه جوک هام میخنده و میگه و من خیلی آمریکاییم ♪</i>

698
00:55:06,386 --> 00:55:11,474
<i>♪ ‌ وای این اصلا انصاف نیست که اون اینقدر منو تحت تاثیر قرار بده ♪</i>

699
00:55:11,558 --> 00:55:16,604
<i>♪ من  هرجایی که میره همراهش میرم و اون میگه من خیلی امریکاییم  ♪</i>

700
00:55:16,688 --> 00:55:21,943
<i>♪ اوه خدای من اگه همین رفتار رو ادامه بده باهاش ازدواج میکنم ♪</i>

701
00:55:22,027 --> 00:55:27,741
<i>♪ من شاید ع ع ع ع عاشق شده باشم  ♪</i>

702
00:55:27,824 --> 00:55:32,495
<i>♪   معذرت میخوام اگه این یکم‌ زیاده رویه
و یکم زوده ♪</i>

703
00:55:32,579 --> 00:55:36,374
<i>♪  اگه  قرار باشه یه روزی این گفتگو پیش بیاد ♪</i>

704
00:55:36,458 --> 00:55:39,544
<i>♪  نمی‌خوام در مورد این چیزا فکر و خیال کنم ♪</i>

705
00:55:39,627 --> 00:55:41,546
<i>♪ آیا تو عاشقی ؟ ♪</i>

706
00:55:42,547 --> 00:55:45,633
<i>♪ چون  من عاشق شدم ♪</i>

707
00:55:45,717 --> 00:55:47,802
<i>♪ عشق ♪</i>

708
00:55:47,886 --> 00:55:53,183
<i>♪ به همه جوک هام میخنده و میگه و من خیلی آمریکاییم ♪</i>

709
00:55:53,266 --> 00:55:58,438
<i>♪ ‌ وای این اصلا انصاف نیست که اون اینقدر منو تحت تاثیر قرار بده ♪</i>

710
00:55:58,521 --> 00:56:03,443
<i>♪ من  هرجایی که میره همراهش میرم و اون میگه من خیلی امریکاییم  ♪</i>

711
00:56:03,526 --> 00:56:09,157
<i>♪ اوه خدای من اگه همین رفتار رو ادامه بده باهاش ازدواج میکنم ♪</i>

712
00:56:09,240 --> 00:56:15,538
<i>♪ من شاید ع ع ع ع عاشق شده باشم  ♪</i>

713
00:56:26,216 --> 00:56:27,592
خیلی دوستت داریم لیو
*مخفف اسمش

714
00:56:29,511 --> 00:56:30,678
وای این رو ببین

715
00:56:30,762 --> 00:56:32,555
نوشته گی ها برای لیو

716
00:56:33,681 --> 00:56:35,308
مرسی

717
00:56:36,267 --> 00:56:37,894
خیلی ممنونم

718
00:56:37,977 --> 00:56:38,895
Oh!

719
00:56:38,978 --> 00:56:40,688
خدای من

720
00:56:40,772 --> 00:56:43,233
اینو ببین. یکی هم برای موآ داری

721
00:56:46,152 --> 00:56:47,737
تو خیلی با ملاحظه ای

722
00:56:48,238 --> 00:56:51,449
معمولا این موقع اجراس که من هدیه میگیرم...

723
00:56:51,533 --> 00:56:53,118
و موآ هیچ هدیه ای نمیگیره

724
00:56:53,201 --> 00:56:55,286
اما فکر کنم امروز

725
00:56:55,370 --> 00:56:59,958
موآ تو دیگه حسادت نمیکنی

726
00:57:00,041 --> 00:57:01,835
مرسی

727
00:57:02,419 --> 00:57:05,380
این اهنگ رو تقدیم میکنم به تو.
عالی هستی

728
00:57:05,463 --> 00:57:06,631
میریم که داشته باشیم

729
00:57:06,714 --> 00:57:08,716
["jealousy, jealousy" آهنگ]

730
00:57:12,762 --> 00:57:16,182
<i>♪ دلم میخواد گوشیم رو پرت کنم اون سمت اتاق  ♪</i>

731
00:57:16,266 --> 00:57:19,144
<i>♪ چون فقط دخترایی رو میبینم که برای واقعی بودن زیادی خوبن  ♪</i>

732
00:57:19,227 --> 00:57:21,980
<i>♪ دندون هایی به سفیدی کاغذ و بدن های بی نقص♪</i>

733
00:57:22,063 --> 00:57:23,523
<i>♪ کاش اهمیت نمیدادم♪</i>

734
00:57:23,606 --> 00:57:28,486
<i>♪ میدونم که زیبایی اونا کمبود من نیست  ♪</i>

735
00:57:28,570 --> 00:57:34,242
<i>♪ ولی سنگینی بارش رو روی دوشم حس میکنم  ♪</i>

736
00:57:34,325 --> 00:57:36,202
<i>♪ و نمی تونم بیخیالش بشم ♪</i>

737
00:57:36,286 --> 00:57:41,666
<i>♪ مقایسه کردن کم کم داره منو میکشه♪</i>

738
00:57:41,749 --> 00:57:47,672
<i>♪ بنظرم زیادی به کسایی که منو نمیشناسن فکر میکنم  ♪</i>

739
00:57:47,755 --> 00:57:50,216
<i>♪ حالم از خودم‌ بهم میخوره ♪</i>

740
00:57:50,842 --> 00:57:53,636
<i>♪ ترجیح میدم  ♪</i>

741
00:57:53,720 --> 00:57:56,097
<i>♪ که کس دیگه ای باشم ♪</i>

742
00:57:56,181 --> 00:58:00,143
<i>♪ حس حسادتم داره دنبالم میکنه ♪</i>

743
00:58:00,226 --> 00:58:02,896
<i>♪ من ♪</i>

744
00:58:04,272 --> 00:58:06,316
<i>♪ حس حسادتم داره دنبالم میکنه ♪</i>

745
00:58:06,399 --> 00:58:08,902
<i>♪ من ♪</i>

746
00:58:11,321 --> 00:58:14,782
<i>♪ میبینم که دیگران تموم چیزایی که من میخوام‌رو بدست میارن  ♪</i>

747
00:58:14,866 --> 00:58:17,619
<i>♪ واسه شون خوشحالم اما بعدش دوباره  دیگه  خوشحال نیستم♪</i>

748
00:58:17,702 --> 00:58:20,288
<i>♪ لباسای قشنگ وینتج و عکس های تعطیلات ♪</i>

749
00:58:20,371 --> 00:58:22,832
<i>♪ نمی تونم تحمل کنم خدایا شبیه روانی ها شدم ♪</i>

750
00:58:22,916 --> 00:58:27,337
<i>♪ پیروزی اونا به معنی شکست من نیست  ♪</i>

751
00:58:27,420 --> 00:58:33,134
<i>♪ میدونم که حرف درستیه اما نمی تونم جلوی... ♪</i>

752
00:58:33,218 --> 00:58:34,427
<i>♪ درگیر شدن ذهنم رو بگیرم ♪</i>

753
00:58:34,511 --> 00:58:39,974
<i>♪ مقایسه کردن کم کم داره منو میکشه♪</i>

754
00:58:40,058 --> 00:58:46,356
<i>♪ بنظرم زیادی به کسایی که منو نمیشناسن فکر میکنم  ♪</i>

755
00:58:46,439 --> 00:58:48,608
<i>♪ حالم از خودم‌ بهم میخوره ♪</i>

756
00:58:49,234 --> 00:58:51,736
<i>♪ ترجیح میدم  ♪</i>

757
00:58:52,320 --> 00:58:54,906
<i>♪ کسی دیگه ای باشم  ♪</i>

758
00:58:54,989 --> 00:58:56,908
<i>♪ حس حسادتم  ♪</i>

759
00:58:56,991 --> 00:58:57,867
بزن بریم

760
00:58:57,951 --> 00:59:00,828
<i>♪دوست هات خیلی خفنن
 هرشب با ماشین گرون بابات ... ♪</i>

761
00:59:00,912 --> 00:59:03,665
<i>♪ بیرون میری
به بهترین شکل زندگی میکنی♪</i>

762
00:59:03,748 --> 00:59:06,584
<i>♪ یه صورت خوشگل و یه دوست پسر خوشگل داری  ♪</i>

763
00:59:06,668 --> 00:59:09,963
<i>♪ خیلی دلم میخواد که تو باشم
با اینکه اصلا تو رو نمیشناسم ♪</i>

764
00:59:10,046 --> 00:59:12,257
<i>♪ هرچی میبینم چیزاییه که من باید باشم ♪</i>
منظورش اینه وقتی به زندگی اون شخص
نگاه میکنه تموم چیزهایی که میخواد رو
اون شخص داره

765
00:59:12,340 --> 00:59:15,635
<i>♪ خوشحال تر زیبا تر
حسادت حسادت  ♪</i>

766
00:59:15,718 --> 00:59:18,429
<i>♪ هرچی میبینم چیزاییه که من باید باشم ♪</i>

767
00:59:18,513 --> 00:59:21,391
<i>♪ دارم کنترلم‌رو از دست میدم
فقط حسادت به من میرسه ♪</i>
منظورش اینه بقیه به چیز های خوبی میرسن
اما سهم اولویا فقط حسادت کردن میشه

768
00:59:21,474 --> 00:59:27,272
<i>♪ مقایسه کردن کم کم داره منو میکشه♪</i>

769
00:59:27,355 --> 00:59:32,902
<i>♪ بنظرم زیادی به کسایی که منو نمیشناسن فکر میکنم  ♪</i>

770
00:59:32,986 --> 00:59:35,905
<i>♪ حالم از خودم‌ بهم میخوره ♪</i>

771
00:59:35,989 --> 00:59:38,241
<i>♪ ترجیح میدم  ♪</i>

772
00:59:39,075 --> 00:59:41,953
<i>♪ کسی دیگه ای باشم  ♪</i>

773
00:59:42,036 --> 00:59:44,247
<i>♪ حسادت  ♪</i>

774
00:59:44,330 --> 00:59:47,584
<i>♪ حالم از خودم‌ بهم میخوره ♪</i>

775
00:59:47,667 --> 00:59:50,044
<i>♪ ترجیح میدم  ♪</i>

776
00:59:50,712 --> 00:59:53,256
<i>♪ کسی دیگه ای باشم  ♪</i>

777
00:59:53,339 --> 00:59:58,052
<i>♪ حس حسادتم داره دنبالم میکنه ♪</i>

778
01:00:01,389 --> 01:00:02,807
اوکی

779
01:00:03,516 --> 01:00:07,145
امشب یه مهمون سوپرایزی خیلی ویژه داریم

780
01:00:11,774 --> 01:00:14,652
خانم ها و اقایان
لطفا روی استیج اومدن....

781
01:00:14,736 --> 01:00:16,696
دوستم چپل روان رو خوش آمد بگید !!

782
01:00:35,465 --> 01:00:37,300
بزن بریم

783
01:00:37,383 --> 01:00:38,760
<i>پنج شش هفت هشت </i>

784
01:00:38,843 --> 01:00:40,386
["HOT TO GO!" آهنگ ]

785
01:00:52,398 --> 01:00:55,693
<i>♪ من میتونم نیمه گمشده ات باشم
یا اعتیاد جدیدت ♪</i>

786
01:00:55,777 --> 01:00:59,530
<i>♪ همه اینا توی ذهنمه
اما من چیزای خیالی نمیخوام ♪</i>

787
01:00:59,614 --> 01:01:02,617
من کل این دنیارو نمی‌خوام اما این شهرو میگیرم

788
01:01:02,700 --> 01:01:06,162
<i>♪  کی میتونه یه دختر رو سرزنش کنه؟ بهم بگو که هاتم نه اینکه خوشگلم♪</i>

789
01:01:06,245 --> 01:01:09,457
<i>- ♪ عزیزم، آیا این ریتم را دوست داری؟  ♪</i>

790
01:01:09,540 --> 01:01:13,127
من ساختمش تا تو باهام برقصی

791
01:01:13,211 --> 01:01:16,339
انگار که هوا ۱۹۹ درجس

792
01:01:16,422 --> 01:01:19,509
وقتی که داری با من این کار رو می‌کنی، در حال انجام دادنش با من هستی

793
01:01:19,592 --> 01:01:21,761
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

794
01:01:21,844 --> 01:01:23,324
بشکن بزن و دست بزن و انگشت های پات رو لمس کن

795
01:01:23,388 --> 01:01:25,390
دستات رو بلند کن حالا بدنتو بچرخون

796
01:01:25,473 --> 01:01:26,833
باهاش برقص، حالا توهم آماده ای که ببرنت

797
01:01:26,891 --> 01:01:28,309
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

798
01:01:28,393 --> 01:01:30,019
بشکن بزن و دست بزن و انگشت های پات رو لمس کن

799
01:01:30,103 --> 01:01:32,397
دستات رو بلند کن حالا بدنتو بچرخون

800
01:01:32,480 --> 01:01:33,981
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

801
01:01:34,065 --> 01:01:37,110
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

802
01:01:37,193 --> 01:01:40,780
من آماده بردنم و میتونی منو با خودت ببری ( اماده اینم که سکس کنیم)

803
01:01:40,863 --> 01:01:43,574
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

804
01:01:43,658 --> 01:01:47,495
من آماده بردنم و میتونی منو با خودت ببری ( سکس کنیم)

805
01:01:47,578 --> 01:01:50,498
خب، من تنها درحالی که به سقف اتاقم خیره شده بودم بیدار شدم

806
01:01:50,581 --> 01:01:54,168
سعی میکنم اهمیت ندم ولی این چیزا به احساساتم صدمه میزنن

807
01:01:54,252 --> 01:01:57,505
نیازی نیست که به چیزی زل بزنی، بیا اینجا و با من همراه شو

808
01:01:57,588 --> 01:02:00,925
خیلی وقته که کسی منو لمس نکرده

809
01:02:01,008 --> 01:02:04,345
<i>- ♪ عزیزم، آیا این ریتم را دوست داری؟  ♪</i>

810
01:02:04,429 --> 01:02:07,640
من ساختمش تا تو باهام بخوابی

811
01:02:07,724 --> 01:02:10,893
انگار که هوا ۱۹۹ درجس

812
01:02:10,977 --> 01:02:14,939
<i>♪ وقتی که با من انجامش میدی ♪</i>
منظورش سکسه

813
01:02:15,022 --> 01:02:16,733
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

814
01:02:16,816 --> 01:02:18,693
بشکن بزن و دست بزن و انگشت های پات رو لمس کن

815
01:02:18,776 --> 01:02:20,319
دستات رو بلند کن حالا بدنتو بچرخون

816
01:02:20,403 --> 01:02:21,863
باهاش برقص، حالا توهم آماده ای که ببرنت

817
01:02:21,946 --> 01:02:23,030
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

818
01:02:23,114 --> 01:02:25,116
بشکن بزن و دست بزن و انگشت های پات رو لمس کن

819
01:02:25,199 --> 01:02:26,909
دستات رو بلند کن حالا بدنتو بچرخون

820
01:02:26,993 --> 01:02:28,494
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

821
01:02:28,578 --> 01:02:31,372
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

822
01:02:31,998 --> 01:02:35,126
من آماده بردنم و میتونی منو با خودت ببری ( سکس کنیم)

823
01:02:35,209 --> 01:02:38,671
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

824
01:02:38,755 --> 01:02:42,133
من آماده بردنم و میتونی منو با خودت ببری ( سکس کنیم)

825
01:02:42,216 --> 01:02:44,093
برای گرفتن شمارت چکاری باید بکنم ؟

826
01:02:44,177 --> 01:02:45,970
برای اینکه ببرمت خونه باید چیکار کنم؟

827
01:02:46,053 --> 01:02:47,430
عجله کن وقت شامه

828
01:02:47,513 --> 01:02:49,182
سفارش آماده ست, من آماده بردنم (اماده سکس)

829
01:02:49,265 --> 01:02:51,225
برای گرفتن شمارت چکاری باید بکنم ؟

830
01:02:51,309 --> 01:02:52,727
عجله کن داره سرد میشه

831
01:02:52,810 --> 01:02:54,170
عجله کن وقت شامه

832
01:02:54,228 --> 01:02:56,522
سفارش آماده ست، من آماده بردنم ( اماده سکسم)

833
01:02:56,606 --> 01:02:59,025
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

834
01:02:59,108 --> 01:03:02,653
من آماده بردنم و میتونی منو با خودت ببری ( سکس کنیم)

835
01:03:02,737 --> 01:03:06,157
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

836
01:03:06,240 --> 01:03:09,827
من آماده بردنم و میتونی منو با خودت ببری ( سکس کنیم)

837
01:03:09,911 --> 01:03:13,164
<i>- ♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

838
01:03:13,247 --> 01:03:16,501
من آماده بردنم و میتونی منو با خودت ببری ( سکس کنیم)

839
01:03:16,584 --> 01:03:19,879
<i>♪ H-O-T-T-O-G-O ♪</i>

840
01:03:19,962 --> 01:03:23,800
من آماده بردنم و میتونی منو با خودت ببری ( سکس کنیم)

841
01:03:26,636 --> 01:03:29,972
چپل اینجا گرم نیست؟

842
01:03:30,056 --> 01:03:31,516
اینجا گرمه

843
01:03:32,099 --> 01:03:32,975
شما گرم تون هست؟
(شما جذابید؟)

844
01:03:34,644 --> 01:03:37,897
بیا از اینجا بریم.
بیا

845
01:03:51,077 --> 01:03:53,162
وای خیلی خوش گذشت

846
01:03:53,246 --> 01:03:55,706
واو. مرسی که من رو همراهی کردید

847
01:03:59,293 --> 01:04:01,420
اوضاع این طرف چطوره؟ بهتون خوش میگذره؟

848
01:04:07,426 --> 01:04:09,387
میشه یه دوستم دیزی سلام کنید؟

849
01:04:09,470 --> 01:04:13,474
بگید: سلام دیزی
سلام دیزی

850
01:04:17,311 --> 01:04:22,191
توی جاها خیلی رندومی ایده آهنگ ها به ذهنم میرسه

851
01:04:22,275 --> 01:04:24,652
که درواقع عذاب اوره

852
01:04:24,735 --> 01:04:28,239
بعضی موقع ها اینجوریه که خونه ام کنار پیانو...

853
01:04:28,322 --> 01:04:31,200
... با یک لیوان چای و خودکار مورد علاقه ام ...

854
01:04:31,284 --> 01:04:33,286
و هیچ ایده ای به ذهنم نمیرسه

855
01:04:33,369 --> 01:04:36,122
اما وقتای دیگه
این اتفاق زیاد میوفته

856
01:04:36,205 --> 01:04:38,499
که توی ماشینم و یک ایده برای آهنگ به ذهنم میرسه

857
01:04:38,583 --> 01:04:40,668
و من اینجوریم که
شت این ایده خیلی هیجان انگیزه

858
01:04:40,751 --> 01:04:43,379
و مجبورم بزنم کنار و ایده رو بنویسم

859
01:04:43,462 --> 01:04:46,591
و بعدش برای جایی که قرار بوده برم پونزده دقیقه دیر کردم

860
01:04:46,674 --> 01:04:50,386
که یه معضل بزرگی توی زندگیمه که دارم سعی میکنم حلش کنم

861
01:04:50,469 --> 01:04:53,639
اما این اهنگ که قرار زنده اجرا کنیم..

862
01:04:53,723 --> 01:04:57,685
ایده اش زمانی به ذهنم اومد که سر ست فیلم برداری بودم
*اولویا قبلا بازیگر بوده

863
01:04:57,768 --> 01:05:01,647
و ایده آهنگ با این یک خط به ذهنم اومد..

864
01:05:01,731 --> 01:05:04,525
امید وارم که خوشحال باشی
اما نه خوشحال تر(از زمانی که باهم بودیم )

865
01:05:09,405 --> 01:05:11,490
و یک یهو جرغه اش توی ذهنم زده شد و من اینجوری بودم که..

866
01:05:11,574 --> 01:05:13,284
شت. چه خوبه!!

867
01:05:13,367 --> 01:05:17,079
پس سریع رفتم توی دستشویی و خودم رو حبس کردم

868
01:05:17,163 --> 01:05:20,124
و اولین کورس اهنگ رو توی گوشیم ضبط کردم

869
01:05:20,207 --> 01:05:23,628
و خیلی هیجان دارم که واسه تون آهنگ رو اجرا کنم

870
01:05:23,711 --> 01:05:27,465
چون بنظرم اجرای آهنگ توی یه کنسرت سولد اوت شده ....

871
01:05:27,548 --> 01:05:30,593
نسبت به دستشویی عمومی خیلی بهتره.

872
01:05:30,676 --> 01:05:31,677
احتمالا

873
01:05:31,761 --> 01:05:34,055
میدونی محیطش بهتره

874
01:05:34,138 --> 01:05:36,349
اینم از این
اسم آهنگ happier  هست

875
01:05:40,686 --> 01:05:44,315
<i>♪  ماه پیش بهم زدیم ♪</i>

876
01:05:44,398 --> 01:05:48,110
<i>♪ دوست های تو دوست های منم هستن هم من میدونم هم تو ♪</i>
منظورش اینه دوست هاشون مشترکن

877
01:05:48,194 --> 01:05:51,656
<i>♪ تو مو-آن کردی.  یه شخص جدید پیدا کردی♪</i>
مو-آن یعنی گذر کردن از رابطه

878
01:05:52,198 --> 01:05:57,286
<i>♪ یه دختر دیگه  که باعث میشه بهتر بشی ♪</i>

879
01:05:57,370 --> 01:06:01,290
<i>♪ من احساس میکردم که تو دیگه تو قلبم جایی نداری  ♪</i>

880
01:06:01,374 --> 01:06:05,711
<i>♪ و تمام پرتو های نور خورشید گذشته مون♪</i>
منظورش خاطرات شون هست

881
01:06:05,795 --> 01:06:10,049
<i>♪ اما اون خیلی مهربونه خیلی خوشگله  ♪</i>

882
01:06:10,132 --> 01:06:13,970
<i>♪ بودن اون این معنی رو میده که فراموشم کردی؟ ♪</i>

883
01:06:14,053 --> 01:06:18,057
<i>♪ اوه امیدوارم که خوشحال باشی  ♪</i>

884
01:06:18,140 --> 01:06:22,478
<i>♪ اما نه اونجور که با من خوشحال بودی  ♪</i>

885
01:06:22,561 --> 01:06:26,524
<i>♪ من خودخواهم میدونم
اما نمی تونم فراموشت کنم ♪</i>

886
01:06:26,607 --> 01:06:31,278
<i>♪ پس امیدوارم یه ادم خوب پیدا کنی اما نه یکی بهتر از من  ♪</i>

887
01:06:31,362 --> 01:06:35,992
<i>♪ امیدوارم که خوشحال باشی
اما نه خوشحال تر ♪</i>

888
01:06:37,618 --> 01:06:39,245
<i>♪ ایا بهش میگی.. ♪</i>

889
01:06:39,328 --> 01:06:42,748
<i>♪ که زیباترین دختریه که تاحالا دیدی؟ ♪</i>

890
01:06:42,832 --> 01:06:46,919
<i>♪ و کصشرای عشق ابدی که
حتی خودت هم بهش باور نداری ♪</i>

891
01:06:47,545 --> 01:06:49,463
<i>♪ یادمه که باور کردم♪</i>

892
01:06:49,547 --> 01:06:54,677
<i>♪ بار اولی که درمورد عشق ابدی بهم گفتی
واقعا از صمیم قلب گفتی؟ ♪</i>

893
01:06:54,760 --> 01:06:58,723
<i>♪الان دارم اون دختره رو تحلیل میکنم و عیب هاشو میگم  ♪</i>

894
01:06:58,806 --> 01:07:02,685
<i>♪ انگار که کوچیک کردن اون باعث میشه
دلت برای قلب مچاله شده من تنگ‌بشه ♪</i>
منظورش اینه هرچقدر هم از دختره
بد بگه اما باعث نمیشه
اکسش دل تنگ بشه

895
01:07:02,768 --> 01:07:06,022
<i>♪ خیلی مهربونه. خیلی زیباست  ♪</i>

896
01:07:06,105 --> 01:07:06,981
چی؟

897
01:07:07,064 --> 01:07:11,444
<i>♪احتمالا اون حس هیجان بهت میده  ♪</i>
این اصطلاح در معنی شور هیجان عشق
هم استفاده میشه

898
01:07:11,527 --> 01:07:15,614
<i>♪   امیدوارم که خوشحال باشی  ♪</i>

899
01:07:15,698 --> 01:07:19,952
<i>♪ اما نه اونجور که با من خوشحال بودی  ♪</i>

900
01:07:20,036 --> 01:07:24,123
<i>♪ من خودخواهم میدونم
اما نمی تونم فراموشت کنم ♪</i>

901
01:07:24,206 --> 01:07:28,294
<i>♪ پس امیدوارم یه ادم خوب پیدا کنی اما نه یکی بهتر از من  ♪</i>

902
01:07:28,377 --> 01:07:32,631
<i>♪  امیدوارم که خوشحال باشی  ♪</i>

903
01:07:32,715 --> 01:07:36,761
<i>♪ واست بهترین ها رو ارزو میکنم واقعا ♪</i>

904
01:07:36,844 --> 01:07:41,265
<i>♪ بگو که عاشقش هستی اما
نه اونجوری که عاشق من بودی عزیزم ♪</i>

905
01:07:41,348 --> 01:07:45,311
<i>♪ وقتی دست های روی اون هست
به من با علاقه فکر کن  ♪</i>

906
01:07:45,394 --> 01:07:51,609
<i>♪ امیدوارم که خوشحال باشی
اما نه خوشحال تر ♪</i>

907
01:08:12,379 --> 01:08:16,675
<i>♪ امیدوارم که خوشحال باشی  ♪</i>

908
01:08:16,759 --> 01:08:21,138
<i>♪ اما نه مثل زمانی که با من بودی ♪</i>

909
01:08:21,222 --> 01:08:25,726
<i>♪ من خودخواهم میدونم
اما نمی تونم فراموشت کنم ♪</i>

910
01:08:25,810 --> 01:08:30,648
<i>♪ پس یه شخص خیلی خوب پیدا کن
اما نه بهتر از من  ♪</i>

911
01:08:30,731 --> 01:08:36,195
<i>♪ امیدوارم که خوشحال باشی
اما نه خوشحال تر ♪</i>

912
01:08:43,369 --> 01:08:45,663
وای خیلی خوب بود. مگه نه دیزی؟

913
01:08:45,746 --> 01:08:48,457
وای بچه ها شما خیلی خوب و بلند میخونید
واو

914
01:08:50,459 --> 01:08:52,545
دوست دارید یه آهنگ دیگه با هم بخونیم یا چی؟

915
01:08:55,923 --> 01:08:58,801
اوکی اسم این یکی هست " favorite crime  "

916
01:09:07,560 --> 01:09:10,646
<i>♪ بدون که خیلی عاشقت بودم  ♪</i>

917
01:09:10,729 --> 01:09:13,399
<i>♪ خودم بهت اجازه دادم باهام اونجوری رفتار کنی ♪</i>

918
01:09:13,482 --> 01:09:16,944
<i>♪ عزیزم منم با میل خودم شریک جرمت بودم  ♪</i>

919
01:09:18,821 --> 01:09:21,657
<i>♪ وقتی که داشتی  از صحنه جرم فرار میکردی
تماشات کردم ♪</i>

920
01:09:21,740 --> 01:09:24,368
<i>♪ با چشم های معصوم زمانی که دفنم کردی ♪</i>

921
01:09:24,451 --> 01:09:28,205
<i>♪ یک قلب شکست چهار دست خونی ♪</i>
منظورش اینه شکستن قلبش جرم بود
و هم دست های خودش و اکسش خونین
یعنی جفت شون شریک جرمن

922
01:09:29,206 --> 01:09:31,500
<i>♪ کارایی که انجام دادم  ♪</i>

923
01:09:32,668 --> 01:09:36,797
<i>♪ فقط برای این بود که بتونم تو رو مال خودم بکنم  ♪</i>

924
01:09:40,009 --> 01:09:42,595
<i>♪ کارایی که کردی  ♪</i>

925
01:09:43,262 --> 01:09:50,227
<i>♪ خب. امیدوارم که من جرم مورد علاقه ات بوده باشم  ♪</i>

926
01:09:52,104 --> 01:09:54,732
<i>♪ تو  از من به عنوان یه شریک جرم استفاده کردی  ♪</i>

927
01:09:54,815 --> 01:09:57,401
<i>♪ من با قلبم  قسم خوردم
در حالی که تو از حد و مرز ها گذشتی♪</i>
تیکه اول اصطلاح معروفی هست که موقع
قول دادن استفاده میشه برای بیان وفاداری
یعنی اینکه توی رابطه وفادار و روراست بوده
اما اکسش نبوده

928
01:09:57,484 --> 01:10:01,238
<i>♪ و ازت پیش  تموم دوستام دفاع کردم  ♪</i>

929
01:10:02,656 --> 01:10:05,784
<i>♪الان  هر موقع صدای اژیر میشنوم ♪</i>

930
01:10:05,868 --> 01:10:08,204
<i>♪ نگران میشم که شاید این طرفا باشی ♪</i>

931
01:10:08,287 --> 01:10:12,041
<i>♪ چون تو میدونی باز هم همه اون کار ها رو انجام میدم ♪</i>

932
01:10:12,666 --> 01:10:15,878
<i>♪ اوه کار هایی ‌که کردم ♪</i>

933
01:10:16,587 --> 01:10:20,633
<i>♪ فقط برای این بود که تو رو مال من صدا کنم  ♪</i>

934
01:10:24,136 --> 01:10:27,348
<i>♪ کار هایی ‌که تو کردی ♪</i>

935
01:10:27,431 --> 01:10:34,431
<i>♪ خب. امیدوارم که من جرم مورد علاقه ات بوده باشم  ♪</i>

936
01:10:35,272 --> 01:10:38,692
<i>♪ و تلخ و شیرینه که به اسیب هایی که میتونستم
بوجود بیاریم فکر کنم ♪</i>
یعنی هم رنج آوره هم خوشحالش میکنه

937
01:10:38,776 --> 01:10:41,445
<i>♪ چون من داشتم پایین میرفتم اما همراه تو بودم ♪</i>

938
01:10:41,528 --> 01:10:44,323
<i>♪ تموم چیزایی که شکستیم و تموم دردسرهایی که درست کردیم ♪</i>

939
01:10:44,406 --> 01:10:51,080
<i>♪ اما میگم ازت متنفرم با یه لبخند روی صورتم ♪</i>
یعنی اینکه واقعا متنفر نیست

940
01:10:51,830 --> 01:10:56,710
<i>♪ اوه ببین که تبدیل به چی شدیم ♪</i>

941
01:10:56,794 --> 01:10:59,922
<i>♪ اوه کار هایی ‌که کردم ♪</i>

942
01:11:00,965 --> 01:11:06,136
<i>♪ فقط برای این بود که تو رو مال من صدا کنم  ♪</i>

943
01:11:07,972 --> 01:11:11,517
<i>♪ کار هایی ‌که تو کردی ♪</i>

944
01:11:11,600 --> 01:11:18,600
<i>♪ خب امیدوارم که جرم مورد علاقه ات بوده باشم ♪</i>

945
01:11:19,358 --> 01:11:24,697
<i>♪ جرم مورد علاقه ات  ♪</i>

946
01:11:24,780 --> 01:11:29,994
<i>♪ جرم مورد علاقه ات  ♪</i>

947
01:11:30,077 --> 01:11:32,204
<i>♪ چون عزیزم تو مال من بودی ♪</i>

948
01:11:46,093 --> 01:11:48,095
["deja vu" playing]

949
01:11:56,478 --> 01:12:00,983
<i>♪ ماشین به مقصد مالیبو حرکت میکنه  ♪</i>

950
01:12:01,066 --> 01:12:06,613
<i>♪ بستنی توت فرنگی
یه قاشق برای دوتایی مون ♪</i>

951
01:12:06,697 --> 01:12:09,450
<i>♪ ژاکت هامون رو با هم عوض کردیم  ♪</i>

952
01:12:10,075 --> 01:12:13,412
<i>♪ به اینکه ژاکت من چقدر برای تو کوچیکه
خندیدیم  ♪</i>

953
01:12:18,000 --> 01:12:22,254
<i>♪ تماشا کردن  reruns of</i> Glee <i>♪</i>
یه سیتکام آمریکایی

954
01:12:22,338 --> 01:12:27,509
<i>♪ رو اعصاب بقیه بودیم
با ریتم آواز میخوندیم  ♪</i>

955
01:12:27,593 --> 01:12:32,181
<i>♪ شرط میبندم داره به تموم دوست هاش پز میده  ♪</i>

956
01:12:32,264 --> 01:12:35,059
<i>♪ و میگه تو خیلی خاصی ♪</i>

957
01:12:35,142 --> 01:12:36,810
میشه بخونید؟

958
01:12:37,311 --> 01:12:43,525
<i>♪ پس کی قراره بهش بگی ما هم این کارا رو کردیم؟ ♪</i>

959
01:12:43,609 --> 01:12:48,447
<i>♪ اون فکر میکنه این کارا خاصن
اما همشون تکرارین ♪</i>

960
01:12:48,530 --> 01:12:51,408
<i>♪ اونجا مکان مخصوص ما بود
من اول پیداش کردم ♪</i>

961
01:12:51,492 --> 01:12:57,331
<i>♪ من جوک هایی که وقتی با اونی بهش میگی، ساختم  ♪</i>

962
01:12:57,414 --> 01:13:02,586
<i>♪ وقتی اون با تو هست احساس دژاوو بهت دست میده؟♪</i>

963
01:13:02,669 --> 01:13:06,632
<i>♪ حس دژاوو بهت دست میده؟♪</i>
دژاوو حالتیه که یک چیز تکراری اتفاق میوفته

964
01:13:08,258 --> 01:13:11,011
<i>♪ دژاوو میگیری؟ ♪</i>

965
01:13:21,021 --> 01:13:25,901
<i>♪ وقتی صداش میزنی تقریبا اسم من رو میگی؟ ♪</i>

966
01:13:25,984 --> 01:13:30,864
<i>♪ بیا رو راست باشیم تلفظ اسم هامون خیلی شبیه هم هست  ♪</i>

967
01:13:30,948 --> 01:13:34,201
<i>♪ اونم یه بازیگره  ♪</i>
منظورش سابرینا کارپنتره

968
01:13:34,284 --> 01:13:38,288
<i>♪  اوه متنفرم از اینکه فکر کنم فقط چون تایپت بودم باهام اومدی تو رابطه نه چیزی بیشتر♪</i>

969
01:13:41,083 --> 01:13:45,254
<i>♪ شرط میبندم اونم بیلی جوئل رو میشناسه ♪</i>

970
01:13:45,337 --> 01:13:48,048
<i>♪ چون واسش پلی کردی "Uptown Girl" ♪</i>
یه آهنگ از بیلی جوئل

971
01:13:48,132 --> 01:13:49,842
<i>♪ با هم دیگه آهنگ رو میخونید ♪</i>

972
01:13:49,925 --> 01:13:59,226
<i>♪ حالا شرط میبندم بین کورس و ورس آهنگ بهش میگی چقدر عاشقش هستی ♪</i>

973
01:14:01,854 --> 01:14:07,901
<i>♪ پس کی قراره بهش بگی ما هم این کارا رو کردیم؟ ♪</i>

974
01:14:07,985 --> 01:14:13,532
<i>♪ اون فکر میکنه این کارا خاصن
اما همشون تکرارین ♪</i>

975
01:14:13,615 --> 01:14:15,784
<i>♪ اون شویی بود که ما در موردش صبحت کردیم ♪</i>

976
01:14:15,868 --> 01:14:21,373
<i>♪  آهنگ هایی که اون الان وقتی با همید میخونه من اولین بار واست پلی کردم  ♪</i>

977
01:14:22,082 --> 01:14:27,087
<i>♪ دژاوو میگیری وقتی اون باهاته؟ ♪</i>

978
01:14:27,171 --> 01:14:30,340
<i>♪ دژاوو میگیری؟ ♪</i>

979
01:14:32,301 --> 01:14:34,553
<i>♪ دژاوو میگیری؟ ♪</i>

980
01:14:35,929 --> 01:14:38,182
<i>♪ بستنی توت فرنگی تو مالیبو ♪</i>

981
01:14:38,265 --> 01:14:40,684
<i>♪ یه جوری رفتار نکن که انگار ما هم این کارو نکردیم ♪</i>

982
01:14:40,767 --> 01:14:43,479
<i>♪ ژاکت هاتون رو باهم عوض میکنید
دقیقا مثل کاری که باهم میکردیم ♪</i>

983
01:14:43,562 --> 01:14:46,190
<i>♪ اره همه چیز تکراریه ♪</i>

984
01:14:46,273 --> 01:14:48,442
<i>♪ واسش پیانو میزنی اما اون نمیدونه  ♪</i>

985
01:14:48,525 --> 01:14:51,195
<i>♪ این من بودم که تو رو با بیلی جوئل اشنا کردم  ♪</i>

986
01:14:51,278 --> 01:14:53,989
<i>♪ یه دختر جدید اما هیچی تازگی نداره ♪</i>

987
01:14:54,072 --> 01:14:56,825
<i>♪ میدونم که دژاوو میگیری  ♪</i>

988
01:14:58,660 --> 01:15:00,204
همه کسایی که سمت چپ هستید

989
01:15:01,038 --> 01:15:03,165
میشه اینو واسم بخونید؟

990
01:15:03,248 --> 01:15:04,248
اماده اید؟

991
01:15:04,625 --> 01:15:08,003
<i>♪ میدونم که دژاوو میگیری  ♪</i>

992
01:15:09,046 --> 01:15:10,881
همه کسایی که سمت راست هستید

993
01:15:10,964 --> 01:15:12,966
فکر کنم شما بلندتر بتونید بخونید

994
01:15:13,509 --> 01:15:14,510
بریم

995
01:15:15,219 --> 01:15:18,013
<i>♪ میدونم که دژاوو میگیری ♪</i>

996
01:15:19,765 --> 01:15:21,141
خیلی خب. با همتونم..

997
01:15:21,767 --> 01:15:23,060
عاشقتونم

998
01:15:23,143 --> 01:15:25,312
همه با هم. بزارید بشنوم

999
01:15:26,146 --> 01:15:29,316
<i>♪ میدونم که دژاوو میگیری  ♪</i>

1000
01:15:46,750 --> 01:15:50,087
<i>♪ میدونم که دژاوو میگیری  ♪</i>

1001
01:16:00,472 --> 01:16:02,391
["the grudge" آهنگ ]

1002
01:16:07,896 --> 01:16:11,525
<i>♪ هر هفته در مورد اون جمعه ماه می کابوس میبینم ♪</i>

1003
01:16:11,608 --> 01:16:15,445
<i>♪ یه تماس تلفنی از سمت تو و بعدش دنیای من به کلی عوض شد</i>

1004
01:16:15,529 --> 01:16:18,949
<i>♪ اعتمادی که بهش خیانت کردی
حس گیجی که هنوز هم باقی مونده ♪</i>

1005
01:16:19,032 --> 01:16:22,578
<i>♪ تو هرچیزی که دوست داشتم رو گرفتی و بین انگشت هات خوردش کردی ♪</i>

1006
01:16:22,661 --> 01:16:26,123
<i>♪ شک دارم که تا الان درمورد اسیبی که زدی حتی فکر کرده باشی ♪</i>

1007
01:16:26,665 --> 01:16:30,544
<i>♪ من تک تک جزئیات رو یادمه انگار که زندگیم بهش وابسته اس♪</i>

1008
01:16:30,627 --> 01:16:33,839
<i>♪  حالا عشق نامیرا ام رو عین کینه توی دست هام نگه داشتم  ♪</i>

1009
01:16:33,922 --> 01:16:37,384
<i>♪ هرموقع که احساس  ناکافی بودن میکنم صدای تو رو میشنوم ♪</i>

1010
01:16:37,467 --> 01:16:41,346
<i>♪ سعی میکنم که سرسخت و قوی باشم
اما دوست دارم فریاد بزنم ♪</i>

1011
01:16:41,430 --> 01:16:45,100
<i>♪ چجوری یه کسی میتونه کارایی که تو به راحتی انجام دادی رو انجام بده؟ ♪</i>

1012
01:16:45,183 --> 01:16:47,352
<i>♪ میگم که اهمیت نمیدم ♪</i>

1013
01:16:47,436 --> 01:16:49,187
<i>♪ میگم که حالم خوبه  ♪</i>

1014
01:16:49,271 --> 01:16:50,897
<i>♪ اما میدونی که نمی تونم بی خیال بشم ♪</i>

1015
01:16:50,981 --> 01:16:54,151
<i>♪ برای مدت خیلی طولانی تلاش کردم ♪</i>

1016
01:16:56,278 --> 01:17:01,074
<i>♪  خیلی باید قوی باشی که بتونی ببخشی
اما من حس میکنم قدرتش رو ندارم  ♪</i>

1017
01:17:03,201 --> 01:17:06,705
<i>♪  تو جر بحث هایی که تو ذهنم با تو میکردم برنده شدم  ♪</i>

1018
01:17:06,788 --> 01:17:10,500
<i>♪ توی حموم توی ماشین و توی آینه
قبل اینکه بخوابم ♪</i>

1019
01:17:10,584 --> 01:17:12,252
<i>♪ وقتی که تنهام خیلی  آدم سرسختی هستم  ♪</i>

1020
01:17:12,336 --> 01:17:14,338
<i>♪ و باعث میشم احساس کنی مقصری  ♪</i>

1021
01:17:14,421 --> 01:17:18,133
<i>♪ توی ذهنم فانتزی میسازم از زمانی که
یه ذره متاسفی ♪</i>

1022
01:17:18,216 --> 01:17:21,637
<i>♪ سعی میکنم که درک کنم چرا همچین کاری با من کردی  ♪</i>

1023
01:17:21,720 --> 01:17:25,307
<i>♪ حتما خیلی اینسکور و غمگین بودی ♪</i>

1024
01:17:25,390 --> 01:17:29,311
<i>♪ و من این رو از ته دل میدونم کسایی که خودشون اسیب دیدن باعث اسیب و رنجش دیگران میشن  ♪</i>

1025
01:17:29,394 --> 01:17:31,396
<i>♪ جفت مون بهم دیگه زخم زدیم ♪</i>

1026
01:17:31,480 --> 01:17:33,200
<i>♪ اما زخم هایی که بهم زدیم مساوی نبودن  ♪</i>
زخم هایی که اون زده عمیق تر بودن

1027
01:17:33,273 --> 01:17:36,610
<i>♪ سعی میکنم که سرسخت و قوی باشم
اما دوست دارم فریاد بزنم ♪</i>

1028
01:17:36,693 --> 01:17:40,364
<i>♪ چجوری یه کسی میتونه کارایی که تو به راحتی انجام دادی رو انجام بده؟ ♪</i>

1029
01:17:40,447 --> 01:17:42,449
<i>♪ میگم که اهمیت نمیدم ♪</i>

1030
01:17:42,532 --> 01:17:44,368
<i>♪ میگم که حالم خوبه  ♪</i>

1031
01:17:44,451 --> 01:17:46,203
<i>♪ اما میدونی که نمی تونم فراموش کنم  ♪</i>

1032
01:17:46,286 --> 01:17:49,331
<i>♪ برای مدت خیلی طولانی تلاش کردم ♪</i>

1033
01:17:51,416 --> 01:17:55,629
<i>♪  خیلی باید قوی باشی که بتونی ببخشی
اما من حس میکنم قدرتش رو ندارم  ♪</i>

1034
01:18:02,010 --> 01:18:06,556
<i>♪ بنظرت همه این ها حقم  بود؟ ♪</i>

1035
01:18:09,142 --> 01:18:13,397
<i>♪ گل های تو سمی عه ♪</i>
(منظورش اینه ظاهرش خوبه باطنش خراب

1036
01:18:13,480 --> 01:18:16,775
<i>♪ تو من رو ساختی که فروریختن ام رو تماشا کنی  ♪</i>

1037
01:18:16,858 --> 01:18:20,654
<i>♪ تو همه چیز داری
اما بازم بیشتر میخوای  ♪</i>

1038
01:18:20,737 --> 01:18:22,906
<i>♪ سعی کردم که قوی و سرسخت باشم♪</i>

1039
01:18:22,989 --> 01:18:24,825
<i>♪ سعی ‌کردم‌بدجنس باشم  ♪</i>

1040
01:18:24,908 --> 01:18:28,120
<i>♪ اما بازم بعد تموم این قضایا
هنوز هم برای من همه چیزی ♪</i>

1041
01:18:28,203 --> 01:18:30,664
<i>♪ میدونم که اهمیتی واست نداره♪</i>

1042
01:18:30,747 --> 01:18:32,582
<i>♪ بنظرم اشکالی نداره ♪</i>

1043
01:18:32,666 --> 01:18:34,376
<i>♪ میدونی که نمی تونم فراموش کنم  ♪</i>

1044
01:18:34,459 --> 01:18:37,838
<i>♪ برای مدت خیلی طولانی تلاش کردم ♪</i>

1045
01:18:39,840 --> 01:18:46,471
<i>♪  خیلی باید قوی باشی که بتونی ببخشی
اما من حس میکنم هنوز به اون مرحله نرسیدم  ♪</i>

1046
01:18:47,556 --> 01:18:50,100
<i>♪ بخشیدن توان زیادی میخواد ♪</i>

1047
01:19:22,466 --> 01:19:24,301
عاشقتم اولویا

1048
01:19:24,384 --> 01:19:25,510
عاشقتم

1049
01:20:26,905 --> 01:20:28,490
["brutal" آهنگ]

1050
01:20:34,788 --> 01:20:36,581
<i>♪ من خیلی اینسکورم♪</i>

1051
01:20:36,665 --> 01:20:38,458
<i>♪ فکر کنم قبل اینکه بتونم مشروب بخورم بمیرم ♪</i>
سن قانونی نوشیدن مشروبات الکلی امریکا بیست و یک سال هست
میگه قبل ۲۱ سالگی میمیرم

1052
01:20:38,542 --> 01:20:42,546
<i>♪  توی  اخبار این که چه کسی
من رو دوست داره؟  و چه کسی ازت متنفره؟
غرق شدم ♪</i>

1053
01:20:42,629 --> 01:20:44,130
<i>♪ انقدر خسته ام که شاید♪</i>

1054
01:20:44,214 --> 01:20:46,049
<i>♪ از شغلم استعفا بدم و یه زندگی جدید شروع کنم ♪</i>

1055
01:20:46,132 --> 01:20:47,968
<i>♪ اونا خیلی نا امید میشن ♪</i>

1056
01:20:48,051 --> 01:20:49,845
<i>♪ چون اصلا من خر کی باشم
اگه نتونن ازم سودی ببرن؟ ♪</i>

1057
01:20:49,928 --> 01:20:52,138
<i>♪ از هفده سالگی متنفرم ♪</i>

1058
01:20:52,222 --> 01:20:54,224
<i>♪ رویای نوجوانی من کجاس؟ ♪</i>

1059
01:20:54,307 --> 01:20:57,602
<i>♪ اگه فقط یک بار دیگه بهم بگن
از جوونیت لذت ببر گریه میکنم  ♪</i>

1060
01:20:57,686 --> 01:20:59,771
<i>♪ برای دفاع از خودم نمیگم ♪</i>

1061
01:20:59,855 --> 01:21:01,439
<i>♪ خیلی اضطراب دارم و هیچی نیست که به
کم شدن اضطرابم کمک کنه ♪</i>

1062
01:21:01,523 --> 01:21:03,567
<i>♪ ارزو میکنم کاش این کارا رو قبلا کرده بودم  ♪</i>
که امادگی و تجربه داشته باشه

1063
01:21:03,650 --> 01:21:04,693
<i>♪ کاش بقیه من رو بیشتر دوست داشتن  ♪</i>

1064
01:21:04,776 --> 01:21:05,610
بپرید

1065
01:21:05,694 --> 01:21:07,612
<i>♪ برای هرکاری که کردم سعی کردم بهترین
خودم‌رو انجام بدم  ♪</i>

1066
01:21:07,696 --> 01:21:09,322
<i>♪ این مثلا تشکره در عوض کاری که کردم؟♪</i>

1067
01:21:09,406 --> 01:21:11,741
<i>♪ همیشه ناراحتم  ♪</i>

1068
01:21:13,368 --> 01:21:15,036
<i>♪ بهم میگن اینا سال های طلایی عمرم هستن  ♪</i>

1069
01:21:15,120 --> 01:21:17,414
<i>♪ اما من آرزو میکنم که ناپدید بشم ♪</i>

1070
01:21:17,497 --> 01:21:19,207
<i>♪ عزت نفسم زیاد خدشه دار میشه♪</i>

1071
01:21:19,291 --> 01:21:21,543
<i>♪ خدایا این بیرون خیلی بی رحمه ♪</i>
منظورش از بیرون دوران نوجوانی هست

1072
01:21:29,009 --> 01:21:30,719
<i>♪ حس میکنم کسی من رو نمیخواد ♪</i>

1073
01:21:30,802 --> 01:21:32,846
<i>♪ از نحوه ای که بنظر میام متنفرم ♪</i>
منظورش از نگاه دیگرانه
اینکه دیگران اولویا رو چجوری میبینن

1074
01:21:32,929 --> 01:21:34,598
<i>♪ فقط دوتا دوست واقعی دارم ♪</i>

1075
01:21:34,681 --> 01:21:36,558
<i>♪ تازگیا یه آدم له مضطربم ♪</i>

1076
01:21:36,641 --> 01:21:38,476
<i>♪ چون عاشق کسایی میشم که دوست ندارم ♪</i>

1077
01:21:38,560 --> 01:21:40,437
<i>♪ از هر آهنگی که مینویسم متنفرم ♪</i>

1078
01:21:40,520 --> 01:21:42,355
<i>♪ من نه باحالم و نه باهوشم ♪</i>

1079
01:21:42,439 --> 01:21:44,316
<i>♪ حتی نمی تونم پارک دوبل کنم ♪</i>

1080
01:21:44,399 --> 01:21:46,318
<i>♪ برای هرکاری که کردم سعی کردم بهترین
خودم‌رو انجام بدم  ♪</i>

1081
01:21:46,401 --> 01:21:48,236
<i>♪ این مثلا تشکره در عوض کاری که کردم؟♪</i>

1082
01:21:48,320 --> 01:21:50,488
<i>♪ همیشه ناراحتم  ♪</i>

1083
01:21:51,990 --> 01:21:53,909
<i>♪ بهم میگن اینا سال های طلایی عمرم هستن  ♪</i>

1084
01:21:53,992 --> 01:21:55,911
<i>♪ اما من آرزو میکنم که ناپدید بشم ♪</i>

1085
01:21:55,994 --> 01:21:57,034
<i>♪ عزت نفسم زیاد خدشه دار میشه♪</i>

1086
01:21:57,078 --> 01:21:58,078
بخونید!

1087
01:21:58,121 --> 01:21:59,998
<i>♪ خدایا این بیرون خیلی بی رحمه ♪</i>
منظورش از بیرون،دوران نوجوانی هست

1088
01:22:32,072 --> 01:22:37,535
<i>♪ یه قلب و غرور شکسته دارم ♪</i>

1089
01:22:40,789 --> 01:22:45,502
<i>♪ اوه خدا حتی نمیدونم از کجا ...♪</i>

1090
01:22:46,711 --> 01:22:48,630
<i>♪ شروع کنم ♪</i>

1091
01:23:02,102 --> 01:23:03,311
["obsessed" آهنگ]

1092
01:23:10,235 --> 01:23:12,487
<i>♪ اگه بهت میگفتم که چقدر به اون دختره
فکر میکنم  ♪</i>

1093
01:23:12,570 --> 01:23:14,614
<i>♪ فکر میکنی عاشق اون دخترم ♪</i>

1094
01:23:18,326 --> 01:23:20,996
<i>♪ اگه میدونستی چقدر عکس های اون رو نگاه میکنم  ♪</i>

1095
01:23:21,079 --> 01:23:23,957
<i>♪ فکر میکردی که ما دوستای صمیمی هستیم ♪</i>

1096
01:23:26,209 --> 01:23:30,380
<i>♪ چون سمبل ماه تولدش
و گروه خونی اش رو میدونم♪</i>

1097
01:23:30,463 --> 01:23:34,175
<i>♪ تک تک فیلم هایی که بازی کرده رو دیدم
خیلی خوشگله ♪</i>

1098
01:23:34,259 --> 01:23:38,346
<i>♪ میدونم که وقتی عاشقش بودی مال قبلا هست
میدونم که من الکی حساسم ♪</i>

1099
01:23:38,430 --> 01:23:41,975
<i>♪ اما دست خودم نیست  ♪</i>

1100
01:23:42,058 --> 01:23:44,227
<i>♪ من با اکست ابسسدم♪</i>
ابسسد یعنی پیگیر بودن بیمارگونه

1101
01:23:45,228 --> 01:23:48,857
<i>♪ میدونم که قبلا سر جای من روی تخت تو
قبلا میخوابیده ♪</i>

1102
01:23:48,940 --> 01:23:50,150
<i>♪ میتونم حسش کنم ♪</i>

1103
01:23:50,775 --> 01:23:54,404
<i>♪ بهش خیره شدم
یه جوری که به خودم آسیب بزنم♪</i>

1104
01:23:54,946 --> 01:23:58,825
<i>♪ تک تک جزئیاتی که تا حالا بهم گفتی
رو یادمه♪</i>

1105
01:23:58,908 --> 01:24:00,118
<i>♪ پس مراقب باش عزیزم♪</i>

1106
01:24:00,201 --> 01:24:02,954
<i>♪ من با اکست ابسسدم ♪</i>

1107
01:24:04,164 --> 01:24:06,541
<i>♪ من خیلی با اکست ابسسدم♪</i>

1108
01:24:12,213 --> 01:24:14,466
<i>♪ لب ها و باسن خیلی قشنگی داره♪</i>

1109
01:24:14,549 --> 01:24:17,260
<i>♪ توی هرمهمونی مرکز توجه همه اس ♪</i>

1110
01:24:20,096 --> 01:24:22,182
<i>♪ خیلی با استعداده با بچه ها رابطه اش خیلی خوبه ♪</i>

1111
01:24:22,265 --> 01:24:27,979
<i>♪حتی درمورد منم حرف های خوبی میزنه   ♪</i>

1112
01:24:28,063 --> 01:24:32,358
<i>♪ میدونم که عاشقمی
میدونم که این احمقانه اس ♪</i>

1113
01:24:32,442 --> 01:24:36,529
<i>♪ اما هر موقع اسم من رو صدا میزنی
حس میکنم من رو با اون اشتباه میگیری♪</i>

1114
01:24:36,613 --> 01:24:40,366
<i>♪ میدونم که هر دوی شما مووآن کردید
حتی باهم حرفم نمیزنید ♪</i>

1115
01:24:40,450 --> 01:24:44,245
<i>♪ از کنترلم خارجه
من مشکلم دارم نمی تونم کاریش کنم ♪</i>

1116
01:24:44,329 --> 01:24:46,873
<i>♪ من با اکست ابسسدم ♪</i>

1117
01:24:46,956 --> 01:24:50,710
<i>♪ میدونم که قبلا سر جای من روی تخت تو
قبلا میخوابیده ♪</i>

1118
01:24:50,794 --> 01:24:52,796
<i>♪ میتونم حسش کنم  ♪</i>

1119
01:24:52,879 --> 01:24:56,466
<i>♪ بهش خیره شدم
یه جوری که به خودم آسیب بزنم♪</i>

1120
01:24:56,549 --> 01:25:00,762
<i>♪ تک تک جزئیاتی که تا حالا بهم گفتی
رو یادمه♪</i>

1121
01:25:00,845 --> 01:25:02,138
<i>♪ پس مراقب باش عزیزم♪</i>

1122
01:25:02,222 --> 01:25:04,808
<i>♪ من با اکست ابسسدم ♪</i>

1123
01:25:06,184 --> 01:25:08,853
<i>♪ من خیلی با اکست ابسسدم♪</i>

1124
01:25:10,063 --> 01:25:12,357
<i>♪ آیا با دوستات دوسته؟! ♪</i>

1125
01:25:12,440 --> 01:25:14,109
<i>♪  اون توی تخت کارش خوبه؟!♪</i>
از لحاظ جنسی

1126
01:25:14,192 --> 01:25:15,610
<i>♪ بهش فکر میکنی؟ ♪</i>

1127
01:25:15,693 --> 01:25:18,113
<i>♪ من اوکیم. مهم نیست. بهم بگو ♪</i>

1128
01:25:18,196 --> 01:25:19,989
<i>♪ از اوناس که زندگی رو راحت میگیره؟♪</i>

1129
01:25:20,073 --> 01:25:21,825
<i>♪ هیچ وقت کنترلگر نیست؟ ♪</i>

1130
01:25:21,908 --> 01:25:24,285
<i>♪ کلی سفر کرده و کلی کتاب خونده؟ ♪</i>

1131
01:25:24,369 --> 01:25:26,121
<i>♪ اوه خدا. اون باعث میشه غمگین بشم ♪</i>

1132
01:25:26,204 --> 01:25:29,415
<i>♪ من خیلی با اکست ابسسدم♪</i>

1133
01:25:29,499 --> 01:25:33,169
<i>♪ میدونم که قبلا سر جای من روی تخت تو
قبلا میخوابیده ♪</i>

1134
01:25:34,254 --> 01:25:36,089
<i>♪ من خیلی با اکست ابسسدم♪</i>

1135
01:25:36,172 --> 01:25:38,091
<i>♪ اوه خدا. اون باعث میشه غمگین بشم ♪</i>

1136
01:25:38,174 --> 01:25:40,635
<i>♪ من خیلی با اکست ابسسدم♪</i>

1137
01:25:40,718 --> 01:25:42,095
<i>♪ با دوست دختر قبلیت  ♪</i>

1138
01:27:24,739 --> 01:27:26,491
["all-american bitch" آهنگ]

1139
01:27:30,745 --> 01:27:34,540
<i>♪ من به سبکی پر هستم
و به سختی چوب♪</i>

1140
01:27:36,876 --> 01:27:41,673
<i>♪ به چیزایی توجه میکنم که دیگران
توجه نمیکنن ♪</i>

1141
01:27:42,757 --> 01:27:45,426
<i>♪ و اوکیم با فیلمایی که♪</i>

1142
01:27:45,510 --> 01:27:50,098
<i>♪ که درمورد ظلم های بی دلیل  جوک میسازن♪</i>
کل آهنگ با کنایه اس. اینجا هم‌داره
میگه من پیک می هستم

1143
01:27:52,100 --> 01:27:56,062
<i>♪ من مثل یه مادر ساخته شدم
و یه ماشین تمام عیار ♪</i>

1144
01:27:58,439 --> 01:28:00,191
<i>♪ من همه مشکلاتت رو حس میکنم ♪</i>
عین یک مادر

1145
01:28:00,275 --> 01:28:03,403
<i>♪ میدونم که دقیقا منظورت چیه ♪</i>

1146
01:28:04,237 --> 01:28:06,906
<i>♪ از تاریکی نور میسازم♪</i>

1147
01:28:06,990 --> 01:28:11,911
<i>♪ بهتره که باور کنی خورشید رو توی جیبم دارم</i>

1148
01:28:12,620 --> 01:28:14,539
<i>♪ اره تو منو میشناسی ♪</i>

1149
01:28:14,622 --> 01:28:20,503
<i>♪ میبخشم و فراموش میکنم♪</i>
مثل مادر ها

1150
01:28:20,586 --> 01:28:22,922
<i>♪ میدونم چند سالمه و متناسب با سنم رفتار میکنم ♪</i>

1151
01:28:23,006 --> 01:28:27,093
<i>♪ چیزی دارم که تو نمی تونی در برابرش مقاومت کنی ♪</i>

1152
01:28:27,176 --> 01:28:28,886
<i>♪ من یه آمریکایی بی نقصم♪</i>

1153
01:28:28,970 --> 01:28:32,432
<i>♪ به سبکی پر هستم
و به تازگی هوا ♪</i>

1154
01:28:35,226 --> 01:28:40,231
<i>♪ قوطی های کوکا کولا که فقط برای
فکر کردن موهام استفاده میکنم♪</i>
به عنوان بیگودی

1155
01:28:40,940 --> 01:28:43,609
<i>♪ هم باکلاسم هم درستکار ♪</i>

1156
01:28:43,693 --> 01:28:48,323
<i>♪ مثل جان اف کندی قسم میخورم ♪</i>

1157
01:28:49,449 --> 01:28:52,577
<i>♪  با عشقی بی پایان♪</i>

1158
01:28:52,660 --> 01:28:56,497
<i>♪ میبخشم و فراموش میکنم  ♪</i>

1159
01:28:56,581 --> 01:28:59,959
<i>♪ میدونم چند سالمه و متناسب با سنم رفتار میکنم ♪</i>

1160
01:29:00,043 --> 01:29:03,046
<i>♪ چیزی دارم که تو نمی تونی در برابرش مقاومت کنی ♪</i>

1161
01:29:03,713 --> 01:29:06,549
<i>♪ من یه دختر آمریکایی بی نقصم♪</i>

1162
01:29:06,632 --> 01:29:10,261
<i>♪ با لب های بی نقص امریکایی ♪</i>

1163
01:29:10,345 --> 01:29:13,014
<i>♪ و با سینه های تماما آمریکایی بی نقص♪</i>

1164
01:29:13,097 --> 01:29:17,727
<i>♪ جایگاهم رو میدونم
همینجاست ♪</i>

1165
01:29:17,810 --> 01:29:20,688
<i>♪ وقتی اعصابم خورده عصبی نمیشم♪</i>

1166
01:29:20,772 --> 01:29:23,483
<i>♪ من همیشه خوش بینم ♪</i>

1167
01:29:23,566 --> 01:29:29,322
<i>♪ برای دسته و پنجه نرم کردن با مشکل
از درون جیغ میزنم♪</i>

1168
01:29:30,823 --> 01:29:32,200
بچه ها بیاید یه قرار بزاریم

1169
01:29:32,283 --> 01:29:34,869
الان ازتون میخوام به چیزی فکر کنید ...

1170
01:29:34,952 --> 01:29:37,663
یا چیزی که خیلی به اعصاب تون می شاشه

1171
01:29:37,747 --> 01:29:40,208
وقتی که لامپ ها خاموش شدن
میتونید هرچقدر که دلتون میخواد داد بکشید

1172
01:29:40,291 --> 01:29:41,751
خشم تون رو بریزید  بیرون

1173
01:29:41,834 --> 01:29:45,380
<i>♪ برای دسته و پنجه نرم کردن با مشکل
از درون جیغ میزنم♪</i>

1174
01:30:09,946 --> 01:30:12,490
<i>♪ همیشه ♪</i>

1175
01:30:12,573 --> 01:30:15,493
<i>♪ من همیشه قدر دانم♪</i>

1176
01:30:15,576 --> 01:30:18,454
<i>♪ من مهربون و سکسیم ♪</i>

1177
01:30:18,538 --> 01:30:21,707
<i>♪ وقتی گریه میکنم هم زیبام ♪</i>

1178
01:30:21,791 --> 01:30:24,794
<i>♪ همیشه ♪</i>

1179
01:30:24,877 --> 01:30:27,880
<i>♪ همیشه خدا سپاس گذار و قدردانم♪</i>

1180
01:30:27,964 --> 01:30:30,716
<i>♪ من سکسی و مهربونم ♪</i>

1181
01:30:30,800 --> 01:30:34,095
<i>♪ وقتی گریه میکنم هم زیبام ♪</i>

1182
01:30:45,398 --> 01:30:47,400
مرسی لس‌آنجلس

1183
01:30:48,943 --> 01:30:50,236
عاشقتونم

1184
01:31:12,049 --> 01:31:14,051
["good 4 u" آهنگ]

1185
01:31:18,264 --> 01:31:21,309
<i>♪ خوش بحالت. فکر کنم زود از رابطه مون مووآن کردی  ♪</i>

1186
01:31:21,392 --> 01:31:23,853
<i>♪ یکی دو هفته طول کشید تا دختر جدید پیدا کنی ♪</i>

1187
01:31:23,936 --> 01:31:28,357
<i>♪ یادته وقتی که بهم گفتی میخوای بهم دنیا رو بدی؟ ♪</i>

1188
01:31:29,901 --> 01:31:32,487
<i>♪ خوش بحالت فکر کنم داری روی خودت کار کنی  ♪</i>

1189
01:31:32,570 --> 01:31:35,615
<i>♪ فکر کنم اون تراپیستی که بهت معرفی کردم
واقعا بهت کمک کرده ♪</i>

1190
01:31:35,698 --> 01:31:39,619
<i>♪ حالا میتونی برای اون دختر جدیده
مرد بهتری باشی ♪</i>

1191
01:31:41,829 --> 01:31:44,957
<i>♪ خوش بحالت بنظر سالم و خوشحال میای
اما من نه ♪</i>

1192
01:31:45,041 --> 01:31:47,210
<i>♪ اگه اصلا اهمیت میدی که بپرسی ♪</i>

1193
01:31:47,293 --> 01:31:48,127
<i>♪ خوشبحالت  ♪</i>

1194
01:31:48,211 --> 01:31:50,671
<i>♪ عزیزم بدون من خیلی اوضاعت خوبه♪</i>

1195
01:31:50,755 --> 01:31:52,757
<i>♪ کاش منم میتونستم  ♪</i>

1196
01:31:52,840 --> 01:31:58,888
<i>♪ عقلمو از دست دادم کل شب رو در حال گریه کف حموم بودم  ♪</i>

1197
01:31:58,971 --> 01:32:01,557
<i>♪ اما تو انگار که عین خیالتم نیست، من واقعا نمیتونم درک کنم♪</i>

1198
01:32:01,641 --> 01:32:04,644
<i>♪‌ ولی فکر کنم که خوشبحالت شده♪</i>

1199
01:32:09,690 --> 01:32:13,069
<i>♪ خوش بحالت فکر کنم هرچی که میخوای
رو بدست میاری ♪</i>

1200
01:32:13,152 --> 01:32:15,655
<i>♪ یه ماشین جدید خریدی
توی شغلت هم داری پیشرفت میکنی  ♪</i>

1201
01:32:15,738 --> 01:32:17,299
<i>♪ انگار که اصلا ما رابطه ای نداشتیم... ♪</i>

1202
01:32:17,323 --> 01:32:20,284
<i>♪ ؟عزیزم چه غلطی داری می‌کنی؟♪</i>

1203
01:32:21,369 --> 01:32:24,121
<i>♪ خوش بحالت.
انگار که هیچ وقت منو ندیدی ♪</i>

1204
01:32:24,205 --> 01:32:26,707
<i>♪ یادته وقتی که به خدا قسم خوردی
من تنها کسیم که درکت میکنم؟ ♪</i>

1205
01:32:26,791 --> 01:32:29,418
<i>♪ خب لعنت به تو و لعنت به حرفی که زدی♪</i>

1206
01:32:29,502 --> 01:32:32,547
<i>♪ تو هیچ وقت اون جوری که من اسیب دیدم  اسیب نمی بینی ♪</i>

1207
01:32:32,630 --> 01:32:34,048
<i>♪ خب خوش بحالت♪</i>

1208
01:32:34,131 --> 01:32:36,759
<i>♪ خوش بحالت بنظر سالم و خوشحال میای
اما من نه ♪</i>

1209
01:32:36,842 --> 01:32:39,053
<i>♪ اگه واست مهمه که بدونی ♪</i>

1210
01:32:39,136 --> 01:32:39,971
<i>♪ خوش بحالت ♪</i>

1211
01:32:40,054 --> 01:32:42,306
<i>♪  بدون من خیلی اوضاعت خوبه♪</i>

1212
01:32:42,390 --> 01:32:44,308
<i>♪ کاش منم میتونستم مثل تو باشم♪</i>

1213
01:32:44,392 --> 01:32:50,022
<i>♪ عقلمو از دست دادم کل شب رو در حال گریه کف حموم بودم  ♪</i>

1214
01:32:50,106 --> 01:32:53,484
<i>♪ اما تو انگار که عین خیالتم نیست، من واقعا نمیتونم درک کنم♪</i>

1215
01:32:54,110 --> 01:32:56,904
<i>♪ خوش بحالت ♪</i>

1216
01:33:12,920 --> 01:33:15,631
<i>♪ شاید من خیلی احساساتیم ♪</i>

1217
01:33:15,715 --> 01:33:18,467
<i>♪ بی محلی کردن شبیه نمک روی زخمه♪</i>

1218
01:33:18,551 --> 01:33:21,387
<i>♪ شاید من خیلی احساساتیم ♪</i>

1219
01:33:21,470 --> 01:33:23,306
<i>♪  یا شایدم تو اصلا اهمیت نمیدادی  ♪</i>

1220
01:33:23,389 --> 01:33:24,640
دست بزنید!

1221
01:33:24,724 --> 01:33:27,018
<i>♪ شاید من خیلی احساساتیم ♪</i>

1222
01:33:27,101 --> 01:33:30,021
<i>♪ بی محلی کردن شبیه یه نمک توی زخمه ♪</i>

1223
01:33:30,104 --> 01:33:33,149
<i>♪ شاید من خیلی احساساتیم ♪</i>

1224
01:33:33,232 --> 01:33:35,359
<i>♪ شایدم تو اصلا اهمیت نمیدادی ♪</i>

1225
01:33:35,443 --> 01:33:36,277
بخونید

1226
01:33:36,360 --> 01:33:38,487
<i>♪ شاید من خیلی احساساتیم ♪</i>

1227
01:33:38,571 --> 01:33:41,907
<i>♪ بی محلی کردن تو شبیه نمک روی زخمه ♪</i>

1228
01:33:41,991 --> 01:33:44,577
<i>♪ شایدم تو اصلا اهمیت نمیدادی ♪</i>

1229
01:33:44,660 --> 01:33:47,246
<i>♪ شایدم تو هیچ وقت اهمیت ندادی ♪</i>

1230
01:33:47,330 --> 01:33:50,291
<i>♪ شاید من خیلی احساساتیم ♪</i>

1231
01:33:50,374 --> 01:33:53,419
<i>♪ بی محلی کردن  تو شبیه  نمک رو زخمه ♪</i>

1232
01:33:53,502 --> 01:33:56,047
<i>♪ شاید من خیلی احساساتیم ♪</i>

1233
01:33:56,130 --> 01:33:59,091
<i>♪ شایدم تو اصلا اهمیت نمیدادی ♪</i>

1234
01:33:59,800 --> 01:34:01,052
<i>♪ خب خوش بحالت ♪</i>

1235
01:34:01,135 --> 01:34:03,387
<i>♪ بنظر خیلی خوشحال و سالم میای اما من نه  ♪</i>

1236
01:34:03,471 --> 01:34:05,681
<i>♪ اگه اصلا اهمیت میدی که بپرسی ♪</i>

1237
01:34:05,765 --> 01:34:06,599
<i>♪ خوش بحالت ♪</i>

1238
01:34:06,682 --> 01:34:09,310
<i>♪ عزیزم بدون من خیلی اوضاعت خوبه♪</i>

1239
01:34:09,393 --> 01:34:11,020
<i>♪ مثل یه جامعه گریز ♪</i>

1240
01:34:11,103 --> 01:34:16,609
<i>♪ عقلمو از دست دادم کل شب رو در حال گریه کف حموم بودم  ♪</i>

1241
01:34:16,692 --> 01:34:20,029
<i>♪ اما تو انگار که عین خیالتم نیست، من واقعا نمیتونم درک کنم♪</i>

1242
01:34:20,946 --> 01:34:23,407
<i>♪ خوش بحالت ♪</i>

1243
01:34:28,496 --> 01:34:31,082
<i>♪ خوش بحالت
خیلی راحت مووآن کردی ♪</i>

1244
01:34:38,047 --> 01:34:40,424
["get him back!" آهنگ]

1245
01:34:55,564 --> 01:34:58,317
هنوزم با من هستید لس‌آنجلس؟

1246
01:35:01,362 --> 01:35:04,490
<i>♪  من تو تابستون با یه یارویی اشنا شدم و بهار ولش کردم ♪</i>

1247
01:35:04,573 --> 01:35:06,867
<i>♪ درمورد همه چی باهام جر و بحث میکرد ♪</i>

1248
01:35:06,951 --> 01:35:09,745
<i>♪ خیلی زود از کوره در میرفت و خودخواه بود
چشم هاش هم دنبال دخترای دیگه بود ♪</i>

1249
01:35:09,829 --> 01:35:12,915
<i>♪ بهم گفت قدم ۱۹۰ عه
منم گفتم تلاش خوبی بود اقا پسر" ♪</i>

1250
01:35:12,998 --> 01:35:15,918
<i>♪ اما خیلی پسر بامزه ای بود
و دوستای خیلی عجیبی داشت  ♪</i>

1251
01:35:16,001 --> 01:35:19,338
<i>♪ ما رو به کلی پارتی می‌برد و شب هیچ وقت تموم نمیشد♪</i>

1252
01:35:19,422 --> 01:35:22,258
<i>♪ آهنگ یه کلاب دیگه
یه بار دیگه یه رقص دیگه ♪</i>
کل شب بین پارتی و بار و کلاب های مختلف جابه جا میشدن

1253
01:35:22,341 --> 01:35:25,028
<i>- ♪ وقتی یه چیز اشتباه میگفت  ♪
- ♪ من رو برای سفر به فرانسه میبرد ♪</i>

1254
01:35:25,052 --> 01:35:27,596
<i>♪ بعضی شبا که افسرده ام
دلم واسش تنگ میشه ♪</i>

1255
01:35:27,680 --> 01:35:30,766
<i>♪ تا اینکه یادم میاد
دفعاتی که سعی کرد مخ دوستام هم بزنه ♪</i>

1256
01:35:30,850 --> 01:35:32,518
<i>♪ عاشقشم؟ ازش متنفرم؟ ♪</i>

1257
01:35:32,601 --> 01:35:33,978
<i>♪ فکر کنم بالا پایین میشه ♪</i>

1258
01:35:34,061 --> 01:35:37,022
<i>♪ اگه مجبور بودم که انتخاب کنم
همین الان میگفتم ♪</i>

1259
01:35:37,106 --> 01:35:39,525
<i>♪  دلم میخواد که دوباره اونو برگردونم♪</i>

1260
01:35:39,608 --> 01:35:43,028
<i>♪ میخوام کاری کنم که حسادت کنه
احساس بدی داشته باشه ♪</i>

1261
01:35:43,112 --> 01:35:45,531
<i>♪  دلم میخواد که دوباره اونو برگردونم♪</i>

1262
01:35:45,614 --> 01:35:48,826
<i>♪ چون بعدش باز دلم واسش تنگ میشه
و من رو خیلی غمگین میکنه ♪</i>

1263
01:35:48,909 --> 01:35:52,288
<i>♪ اوه دلم انتقام شیرین میخواد♪</i>

1264
01:35:52,371 --> 01:35:55,249
<i>♪  دلم میخواد که دوباره اونو برگردونم♪</i>

1265
01:35:55,332 --> 01:35:58,502
<i>♪  دلم میخواد که دوباره اونو برگردونم♪</i>

1266
01:36:00,337 --> 01:36:03,340
<i>♪ تا واسش کلی نامه بنویسم
و بعدش نامه ها رو بریزم توی سطل آشغال ♪</i>

1267
01:36:03,424 --> 01:36:06,635
<i>♪ برای جوری که بوسم میکرد و باعث میشد بخندم  دلم تنگ شده ♪</i>

1268
01:36:06,719 --> 01:36:09,513
<i>♪ هرچی توی قلبم هست مینویسم
اما همین که میخوام ارسالش کنم... ♪</i>

1269
01:36:09,597 --> 01:36:12,349
<i>♪ صورت های ناامید دوستام
رو تصور می‌کنم ♪</i>

1270
01:36:12,433 --> 01:36:15,019
<i>♪ چون همشون کارای گوهی که کرده
رو میدونن♪</i>

1271
01:36:15,102 --> 01:36:18,022
<i>♪ بهم میگفت تنها دختر زندگیشم
اما حقیقت این نبود ♪</i>

1272
01:36:18,105 --> 01:36:21,317
<i>♪ وقتی بهش گفتم چجوری بهم اسیب زده
گفت چرت و پرت میگم و توهم زدم  ♪</i>

1273
01:36:21,400 --> 01:36:24,987
<i>♪ اما من دختر بابام هستم
میتونم اون رو درستش کنم ! ♪</i>

1274
01:36:25,070 --> 01:36:26,822
<i>♪  دلم میخواد که دوباره اونو برگردونم♪</i>

1275
01:36:26,906 --> 01:36:30,367
<i>♪ میخوام کاری کنم که حسادت کنه
احساس بدی داشته باشه ♪</i>

1276
01:36:30,451 --> 01:36:32,953
<i>♪ میخوام‌ دوباره اون رو داشته باشم ♪</i>

1277
01:36:33,037 --> 01:36:36,123
<i>♪ چون بعدش باز دلم واسش تنگ میشه
و من رو خیلی غمگین میکنه ♪</i>

1278
01:36:36,207 --> 01:36:39,710
<i>♪ اوه دلم  یه انتقام شیرین میخواد♪</i>

1279
01:36:39,794 --> 01:36:42,213
<i>♪ دوباره میخوامش♪</i>

1280
01:36:42,797 --> 01:36:47,009
<i>♪ میخوام‌ دوباره اون رو داشته باش  و بعدش ♪</i>

1281
01:36:48,010 --> 01:36:51,764
<i>♪ میخوام‌ دوباره اون رو داشته باشم ♪</i>

1282
01:36:53,557 --> 01:36:55,893
<i>♪ دلم میخواد ماشینش رو خط بندازم♪</i>

1283
01:36:56,602 --> 01:37:00,147
<i>♪ دلم میخواد واسش ناهار درست کنم ♪</i>

1284
01:37:00,231 --> 01:37:02,149
<i>♪ قلبش رو بشکنم ♪</i>

1285
01:37:02,233 --> 01:37:05,402
<i>♪ بعد کسی باشم که بهم تیکه هاشو میچسبونه ♪</i>

1286
01:37:05,486 --> 01:37:07,530
<i>♪ دلم میخواد صورتش رو بوس کنم ♪</i>

1287
01:37:08,572 --> 01:37:11,116
<i>♪ با یه مشت ♪</i>

1288
01:37:11,200 --> 01:37:13,702
<i>♪ دلم میخواد مادرش رو ببینم ♪</i>

1289
01:37:14,495 --> 01:37:17,748
<i>♪ فقط برای اینکه بهش بگم پسرش خیلی آدم گوهیه ♪</i>

1290
01:37:17,832 --> 01:37:20,668
<i>♪ ماشینش رو خط بندازم ، واسش ناهار درست کنم♪</i>

1291
01:37:20,751 --> 01:37:23,254
<i>♪ قلبش رو بشکنم و بعدش تیکه هاشو
خودم بهم‌بچسبونم ♪</i>

1292
01:37:23,337 --> 01:37:26,131
<i>♪ دلم میخواد صورتش رو با یه مشت بوس کنم♪</i>

1293
01:37:26,215 --> 01:37:29,677
<i>♪ دلم میخواد مامانش رو ببینم و بهش بگم
پسرت خیلی آدم  گوهیه  ♪</i>

1294
01:37:29,760 --> 01:37:32,346
<i>♪ میخوام‌دوباره بدستش بیارم  ♪</i>

1295
01:37:32,429 --> 01:37:35,683
<i>♪ میخوام کاری کنم که حسادت کنه
احساس بدی داشته باشه ♪</i>

1296
01:37:35,766 --> 01:37:38,143
<i>♪ میخوام‌دوباره بدستش بیارم  ♪</i>

1297
01:37:38,227 --> 01:37:41,564
<i>♪ چون بعدش باز دلم واسش تنگ میشه
و من رو خیلی غمگین میکنه ♪</i>

1298
01:37:41,647 --> 01:37:44,650
<i>♪ دلم  یه انتقام شیرین میخواد ♪</i>

1299
01:37:44,733 --> 01:37:47,820
<i>♪ دوباره میخوامش ♪</i>

1300
01:37:47,903 --> 01:37:52,241
<i>♪ میخوام‌دوباره بدستش بیارم و بعد♪</i>

1301
01:37:53,450 --> 01:37:59,540
<i>♪ میخوام که بدستش بیارم♪</i>

1302
01:38:39,288 --> 01:38:40,456
خیلی خب

1303
01:38:40,539 --> 01:38:42,917
عاشق همتونم

1304
01:38:43,000 --> 01:38:44,001
مرسی

1305
01:38:44,084 --> 01:38:45,377
شبتون بخیر

1306
01:38:45,401 --> 01:38:57,401
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

1307
01:40:27,438 --> 01:40:28,564
خدای من

1308
01:40:29,648 --> 01:40:31,650
محشر بود

1309
01:41:35,422 --> 01:41:37,424
سلام به همگی.
سلام حالت چطوره؟

1310
01:41:37,508 --> 01:41:39,635
-من خوبم اخرین اجرا
+اره میدونم

1311
01:41:42,221 --> 01:41:44,389
فکر کنم‌یه چیز دیگه میخوام....

1312
01:41:44,473 --> 01:41:46,850
نه ساعت ۷ هست.  زمانمون هم داره تموم میشه

1313
01:41:46,934 --> 01:41:48,310
بیا اماده بشیم

1314
01:41:58,112 --> 01:42:00,155
یکی برای تو. یکی برای من. بیا دراز بکشیم

1315
01:42:00,781 --> 01:42:04,326
پس تقریبا میاریش تا اینجا و بعد روی پاهات قرار میدی

1316
01:42:22,052 --> 01:42:23,052
اره

1317
01:42:38,402 --> 01:42:40,154
+خیلی استرس دارم
-از پسش بر میای

1318
01:42:42,030 --> 01:42:44,908
پس میتونی شونه هاتو خیلی پایین بیاری

1319
01:43:17,983 --> 01:43:19,902
یالا بجنب امیلی

1320
01:43:25,699 --> 01:43:26,992
لفتش نده

1321
01:43:31,622 --> 01:43:33,582
چشم هاتو ببند میخوام اسپری کنم

1322
01:43:38,337 --> 01:43:39,588
خیلی خوشگله

1323
01:43:39,671 --> 01:43:40,797
عالیه

1324
01:43:40,881 --> 01:43:43,050
سیموس. اون بهترینه

1325
01:44:01,944 --> 01:44:04,029
اره موافقم. خیلی خوب میشه

1326
01:44:06,907 --> 01:44:08,242
وای خیلی هیجان دارم

1327
01:44:09,076 --> 01:44:11,396
+بیاید انجامش بدیم
-چشم رئیس بیا انجامش بدیم

1328
01:44:11,745 --> 01:44:12,955
برو که بریم

1329
01:44:17,751 --> 01:44:19,002
بیا تا انجامش بدیم. خوش بگذرونیم

