﻿1
00:01:46,404 --> 00:01:49,064
<i> ♪ ،توی این فاصله
باید پولم رو پس بگیرم</i>

2
00:01:49,099 --> 00:01:50,835
<i> ♪ پول پول
باید پولم رو پس بگیرم</i>

3
00:01:50,870 --> 00:01:53,574
<i> ♪ توی این فاصله
لازمه پولم رو پس بگیرم</i>

4
00:01:53,609 --> 00:01:56,181
<i> ♪ پول پول
پولم رو پس بگیرم</i>

5
00:01:58,251 --> 00:02:01,681
<i> ♪ این همه وقت گذشته</i>

6
00:02:01,716 --> 00:02:04,222
<i> ♪ ببین، یکم پول لازم دارم</i>

7
00:02:04,257 --> 00:02:06,389
<i> ♪ آره، بهتره پولم رو بگیرم</i>

8
00:02:06,424 --> 00:02:07,456
<i> ♪ !اوووو</i>

9
00:02:07,491 --> 00:02:10,888
<i> ♪ دیگه وقت تلف کردن کافیه</i>

10
00:02:10,923 --> 00:02:12,560
<i> ♪ ببین، یکم پول لازم دارم</i>

11
00:02:12,595 --> 00:02:13,627
<i> ♪ !بله جناب</i>

12
00:02:13,662 --> 00:02:15,123
<i> ♪ ببین، بهتره پولم رو بگیرم</i>

13
00:02:15,158 --> 00:02:18,764
<i> ♪ !اوووو</i>

14
00:02:18,799 --> 00:02:21,404
<i> ♪ کدوم احمقی قسم خورده
که من نمیام</i>

15
00:02:21,439 --> 00:02:23,637
<i> ♪ فکر کن
بذارم خانوادم گرسنگی بکشن</i>

16
00:02:23,672 --> 00:02:25,771
<i> ♪ اصلا راه نداره</i>
<i> نه با این کاری که میکنم</i>

17
00:02:25,806 --> 00:02:28,279
<i>♪ قبل از اینکه هیولا شروع کنه
به دست زدن، صندوق رو تحویل میدی</i>

18
00:02:28,314 --> 00:02:30,479
<i> ♪ خدایا لطفا کمکم کن</i>

19
00:02:30,514 --> 00:02:31,975
<i> ♪ این مارها دوباره زبون درآوردن
هیچکس بهم نگفته بود</i>

20
00:02:33,143 --> 00:02:34,252
<i> ♪ نه نه هیچی</i>
<i> من یه چیزی لازم دارم</i>

21
00:02:37,157 --> 00:02:38,454
«پیرمرد»

22
00:02:38,488 --> 00:02:40,291
<i> ♪ ،توی این فاصله
باید پولم رو پس بگیرم</i>

23
00:02:40,326 --> 00:02:42,293
<i> ♪ پول پول
باید پولم رو پس بگیرم</i>

24
00:02:42,328 --> 00:02:46,297
<i> ♪ ،توی این فاصله
باید پولم رو پس بگیرم</i>

25
00:03:35,173 --> 00:03:39,013
«لندن»

26
00:03:39,037 --> 00:03:49,037
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

27
00:03:49,061 --> 00:03:54,061
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

28
00:03:54,125 --> 00:04:01,130
<i> ♪ منو منتظر نذار</i>

29
00:04:02,441 --> 00:04:09,776
<i> ♪ منو منتظر نذار</i>

30
00:04:09,811 --> 00:04:16,816
<i> ♪ جایی بزن که دردم بگیره</i>

31
00:04:17,819 --> 00:04:24,824
<i> ♪ یا حتی یه کار بدتر</i>

32
00:04:28,060 --> 00:04:30,027
<i> ♪ هیچوقت مجاز نیست</i>

33
00:04:30,062 --> 00:04:32,194
<i> ♪ من فقط منتظر ایستادم</i>

34
00:04:32,229 --> 00:04:33,437
<i> ♪ من همین الانش هم لغزش کردم</i>

35
00:04:34,638 --> 00:04:36,539
<i> ♪ به درون این اشتیاق</i>

36
00:04:36,574 --> 00:04:38,376
<i> ♪ میدونم هیچی مال من نیست</i>

37
00:04:38,411 --> 00:04:40,675
<i> ♪ فقط صبورانه انتظار میکشم</i>

38
00:04:40,710 --> 00:04:42,842
<i> ♪ چراغ‌ها رو خاموش کن</i>

39
00:04:42,877 --> 00:04:44,547
<i> ♪ ترجیح میدم دعوا کنم</i>

40
00:04:44,582 --> 00:04:46,582
<i> ♪ نمیخوام به زبون بیارمش</i>

41
00:04:46,617 --> 00:04:48,155
روز قشنگیه

42
00:04:48,159 --> 00:04:50,245
با موندن توی تخت، حرومش نکن

43
00:04:51,490 --> 00:04:55,855
<i> ♪ ولی تو جوری نگاهم میکنی</i>

44
00:04:55,890 --> 00:04:59,254
<i> ♪ انگار وجود ندارم ♪</i>

45
00:05:00,763 --> 00:05:03,665
دکتر یوکوبیان احساس میکنه
جراحی خیلی خوب پیش رفته

46
00:05:03,700 --> 00:05:06,602
می‌تونی میله‌های تعبیه شده رو
اینجا ببینی

47
00:05:06,637 --> 00:05:08,736
ولی دستت چطوره؟

48
00:05:08,771 --> 00:05:10,067
مثل روز اولش شده

49
00:05:10,102 --> 00:05:11,442
خوبه، خوشحال شدم

50
00:05:11,477 --> 00:05:12,905
،با اون التهاب مفصلی که داشتی
...می‌تونی انتظار داشته باشی

51
00:05:12,940 --> 00:05:14,577
...حتی بعد از جوش دادنِ مفصل

52
00:05:14,601 --> 00:05:16,238
هر ازگاهی التهابش عود کنه

53
00:05:16,273 --> 00:05:18,482
می‌تونم برگردم سرکار؟

54
00:05:18,517 --> 00:05:19,978
شغلت چیه؟

55
00:05:20,013 --> 00:05:21,419
اینور اونور

56
00:05:21,454 --> 00:05:22,915
کارهای مختلف

57
00:05:22,950 --> 00:05:24,785
...خب، ما دوست نداریم

58
00:05:24,820 --> 00:05:26,391
زیاد به انگشتات فشار بیاد

59
00:05:26,426 --> 00:05:27,986
ما دوست نداریم استحکامِ مفاصل جدید
از بین بره

60
00:05:28,021 --> 00:05:29,119
هوم، خیلی‌خب

61
00:05:29,154 --> 00:05:30,989
من واقعا نیاز دارم
برگردم سرکار

62
00:05:32,960 --> 00:05:34,630
اگه مجبوری، مجبوری دیگه

63
00:05:34,665 --> 00:05:36,219
فقط فیزیوتراپی رو برو

64
00:05:36,243 --> 00:05:38,766
و تا حد امکان از
دست چپ استفاده کن

65
00:05:38,801 --> 00:05:40,999
سوال دیگه‌ای هست؟

66
00:05:41,034 --> 00:05:44,409
بد نیست اگه استامینوفن کدئینم رو
تجدید نسخه کنید

67
00:05:44,444 --> 00:05:46,708
اون داروها فقط واسه
یکی دو روز بعد عمل بود

68
00:05:48,811 --> 00:05:50,272
این یعنی نه؟

69
00:05:50,307 --> 00:05:51,746
قطعا یعنی نه

70
00:06:22,009 --> 00:06:23,646
دنبال چیزی می‌گردی؟

71
00:06:25,683 --> 00:06:27,045
بهم گفتن اگه
...مشکلی پیش اومد

72
00:06:27,080 --> 00:06:29,817
بیام اینجا دنبال
گوشت سینه گاو

73
00:06:29,852 --> 00:06:33,524
ما که گوشت سینه گاو نداریم

74
00:06:33,559 --> 00:06:37,022
.اون پشت هست
از نوع پرادویه‌ش

75
00:06:37,057 --> 00:06:38,628
لعنتی. جدی میگی؟
برگرد بشین تو ماشین

76
00:06:38,663 --> 00:06:39,695
باشه

77
00:06:39,730 --> 00:06:40,927
برگرد تو ماشین -
باشه -

78
00:06:42,799 --> 00:06:43,996
اسم من داگه

79
00:06:45,230 --> 00:06:47,362
...بذار ببینم. این پنجاهیه

80
00:06:52,006 --> 00:06:53,643
!بذار ببینم. خودشه

81
00:07:02,654 --> 00:07:04,082
بسیارهم عالی

82
00:07:04,117 --> 00:07:05,248
خیلی ممنون

83
00:07:05,283 --> 00:07:06,920
روز خوبی داشته باشید

84
00:07:08,594 --> 00:07:10,319
نمیشه که وسط روز
مغازه رو تعطیل کنی

85
00:07:10,354 --> 00:07:12,492
خب اگه نمیخوای
...توی اغذیه‌فروشیت باشیم

86
00:07:12,527 --> 00:07:14,224
پس پول قرض نگیر

87
00:07:14,259 --> 00:07:15,764
به کارمندام چی بگم؟

88
00:07:15,799 --> 00:07:16,864
اینو دیگه من نمی‌دونم

89
00:07:16,899 --> 00:07:18,327
بگو پنیر موزارلا تموم کردی

90
00:07:18,362 --> 00:07:19,801
برام مهم نیست

91
00:07:21,464 --> 00:07:22,430
پیس

92
00:07:22,465 --> 00:07:23,607
بیا

93
00:07:28,812 --> 00:07:30,042
من دکتر نیاز دارم

94
00:07:30,077 --> 00:07:31,241
بیا. نشونم بده

95
00:07:49,800 --> 00:07:51,767
زنه با خودش قیچی داشت

96
00:07:51,802 --> 00:07:54,066
ماموریت انجام شد؟

97
00:07:54,101 --> 00:07:55,606
مَرده هنوز از سرکار
نیومده بود خونه

98
00:07:56,840 --> 00:07:59,038
خدای من

99
00:07:59,073 --> 00:08:00,677
بیا. اینو نگه‌دار

100
00:08:02,439 --> 00:08:03,647
باید زنگ بزنم اطلاع بدم

101
00:08:03,682 --> 00:08:04,615
باشه

102
00:08:13,692 --> 00:08:14,889
دولینسکی هستم

103
00:08:18,257 --> 00:08:19,663
آره

104
00:08:23,130 --> 00:08:25,262
آره

105
00:08:25,297 --> 00:08:27,264
دکتر تو راهه

106
00:08:27,299 --> 00:08:29,002
باید واکسن کزاز بزنم

107
00:08:29,037 --> 00:08:30,399
آره، دکتر همه‌چی
همراهش داره

108
00:08:30,434 --> 00:08:31,708
هنوزم اسلحه‌ت همراهته؟

109
00:08:31,743 --> 00:08:32,973
آره

110
00:08:44,888 --> 00:08:46,624
خب چرا گذاشتنت اینجا؟

111
00:08:46,659 --> 00:08:48,054
منظورت چیه؟

112
00:08:48,089 --> 00:08:49,990
تو دولینسکی هستی، مگه نه؟

113
00:08:53,490 --> 00:08:55,094
لباسات رو دربیار

114
00:08:55,129 --> 00:08:56,194
چرا؟

115
00:08:56,229 --> 00:08:58,031
...وقتی دکتر لباسای جدید بیاره

116
00:08:58,066 --> 00:09:00,099
اینا رو میندازم دور

117
00:09:04,842 --> 00:09:05,841
بیا

118
00:09:10,848 --> 00:09:14,784
،در پاسخ به سوالت بگم که
من دستم رو جراحی کردم

119
00:09:14,819 --> 00:09:15,917
جدی؟ -
آره -

120
00:09:15,952 --> 00:09:17,479
واو

121
00:09:17,514 --> 00:09:19,349
شش هفته هیچ پورسانتی
گیرم نیومد

122
00:09:19,384 --> 00:09:20,482
واقعا؟ -
آره -

123
00:09:22,321 --> 00:09:24,123
الان چی میشه؟

124
00:09:24,158 --> 00:09:26,356
نباید تو رو واسه همچین ماموریتی
می‌فرستادن

125
00:09:28,327 --> 00:09:30,294
قراره باهام چی کار کنن؟

126
00:09:30,329 --> 00:09:32,329
.نگران نباش
من واسه همین اینجام

127
00:09:39,712 --> 00:09:40,777
باید فرار می‌کردم؟

128
00:09:40,812 --> 00:09:41,844
نه! نه، نه، نه

129
00:09:41,879 --> 00:09:43,406
خوب شد فرار نکردی

130
00:09:43,441 --> 00:09:45,573
میدونی، اینطوری نشونشون میدی که
...روی پاهات ایستادی

131
00:09:45,608 --> 00:09:46,981
و مسئولیتش رو قبول میکنی

132
00:09:47,016 --> 00:09:47,916
آره

133
00:09:50,415 --> 00:09:51,788
.بیا اینجا
بذار یه چیزی نشونت بدم

134
00:09:54,958 --> 00:09:57,321
ببین

135
00:09:57,356 --> 00:09:59,631
این اتفاقیه که میفته

136
00:09:59,666 --> 00:10:02,161
شرکت تو رو می‌فرسته تعطیلات

137
00:10:02,196 --> 00:10:03,228
چقدر قشنگه

138
00:10:03,263 --> 00:10:04,262
آره -
واو -

139
00:10:04,297 --> 00:10:05,868
فلیپین

140
00:10:05,903 --> 00:10:07,672
زیباترین سواحل دنیا رو داره

141
00:10:07,707 --> 00:10:09,707
واقعا؟
واو

142
00:10:09,742 --> 00:10:11,203
الانم آب و هواش عالیه

143
00:10:16,309 --> 00:10:18,144
تاحالا همچین جایی نرفتم

144
00:10:22,249 --> 00:10:24,117
!مادرجنده

145
00:10:42,973 --> 00:10:44,500
این یکی سبکه، مگه نه؟

146
00:10:48,946 --> 00:10:50,979
راستی اوپال میخواد
تو رو ببینه

147
00:11:01,123 --> 00:11:02,353
سلام

148
00:11:02,388 --> 00:11:05,125
سلام، چه خبر دولینسکی؟

149
00:11:05,160 --> 00:11:06,522
ببین فرقی نکردم؟

150
00:11:07,899 --> 00:11:09,591
موهاتو کوتاه کردی؟ -
!نه -

151
00:11:09,626 --> 00:11:11,626
گچ دستم رو باز کردم، رفیق

152
00:11:11,661 --> 00:11:15,597
آها آره. هی، خیلی عالیه

153
00:11:15,632 --> 00:11:17,775
...میدونی، میدونم اون میخواد

154
00:11:17,810 --> 00:11:19,711
...میخواد باهات حرف بزنه، برای همین

155
00:11:24,443 --> 00:11:25,607
مشکلی ندارم صبر کنم

156
00:11:42,494 --> 00:11:44,329
هوم

157
00:11:44,364 --> 00:11:47,596
هنوزم سیگار کوبایی می‌کشی، دولینسکی؟

158
00:11:47,631 --> 00:11:49,037
.از خودم پذیرایی کردم
ممنون

159
00:11:52,240 --> 00:11:53,404
این کار باید انجام میشد

160
00:11:55,144 --> 00:11:57,045
بدجوری گند زده بود

161
00:11:57,080 --> 00:11:58,981
زن و دوتا بچه

162
00:12:00,347 --> 00:12:01,511
تهش حتی نتونست
مَرده رو بکشه

163
00:12:01,546 --> 00:12:03,821
اون هنوز آماده نبود

164
00:12:03,856 --> 00:12:05,548
باید یه فرصتی بهش میدادیم، درسته؟

165
00:12:05,583 --> 00:12:07,825
نه

166
00:12:07,860 --> 00:12:10,553
،منو برگردون توی میدون
اونوقت دیگه این مشکلات پیش نمیاد

167
00:12:11,930 --> 00:12:14,227
می‌خواستم درمورد همین
باهات حرف بزنم، دولینسکی

168
00:12:14,262 --> 00:12:16,064
طبیعتا

169
00:12:16,099 --> 00:12:17,494
از این خبرا نیست

170
00:12:19,498 --> 00:12:21,498
کدوم خبرا؟

171
00:12:21,533 --> 00:12:23,104
،می‌خوایم توی همه قسمت‌ها
از جوون‌ترها استفاده کنیم

172
00:12:24,767 --> 00:12:26,910
بعد از این افتضاحی که پیش اومد؟

173
00:12:26,945 --> 00:12:28,505
فرایندش رو طی می‌کنیم

174
00:12:37,582 --> 00:12:39,582
بی‌خیال، دولینسکی

175
00:12:39,617 --> 00:12:41,991
حتما می‌دونستی
همچین روزی می‌رسه

176
00:12:42,026 --> 00:12:43,960
بعد از سی سال؟

177
00:12:43,995 --> 00:12:46,688
من حتی یه ماموریت هم خراب نکردم

178
00:12:46,723 --> 00:12:48,932
سابقه تو کاملا بی‌نقصه

179
00:12:48,967 --> 00:12:50,835
پس چرا؟ -
خودت علتش رو می‌دونی -

180
00:12:50,870 --> 00:12:52,364
چیه؟ حالا یه جراحت کوچیک دیدم

181
00:12:52,399 --> 00:12:53,904
.الانم که خوب شدم
مزخرف تحویلم نده

182
00:12:53,939 --> 00:12:55,268
.دستت به فنارفته
هردومون اینو میدونیم

183
00:12:55,303 --> 00:12:56,401
درست شده

184
00:12:56,436 --> 00:12:58,634
.مثل روز اولشه
بیا دست بده

185
00:12:58,669 --> 00:12:59,635
من این کار رو نمی‌کنم، دولینسکی

186
00:12:59,670 --> 00:13:01,076
.بیا دیگه بیا
دست بده

187
00:13:01,111 --> 00:13:02,440
قدرت دست دادنم رو احساس کن

188
00:13:02,475 --> 00:13:03,672
به محکمی فولاده

189
00:13:05,280 --> 00:13:07,412
مسائل اصلی‌تری وجود داره، باشه؟

190
00:13:07,447 --> 00:13:08,479
ما به آینده نگاه می‌کنیم

191
00:13:08,514 --> 00:13:09,986
خب، منظور منم دقیقا همینه

192
00:13:12,155 --> 00:13:13,748
یه چیزی دارم که
فکر کنم خوشت بیاد

193
00:13:15,895 --> 00:13:17,928
اینو بعدا خواهیم دید

194
00:13:17,963 --> 00:13:19,457
تو رو از اغذیه‌فروشی میارم بیرون

195
00:13:20,757 --> 00:13:21,833
برگردم توی میدون کار؟

196
00:13:23,166 --> 00:13:24,627
یه پُست دیگه بهت میدیم

197
00:13:26,169 --> 00:13:27,069
که چی کار کنم؟

198
00:13:35,409 --> 00:13:37,013
سلام

199
00:13:37,048 --> 00:13:39,246
کفشای بولینگ اونجاست

200
00:13:39,281 --> 00:13:41,545
.نیومدم بولینگ
با کسی قرار دارم

201
00:13:41,580 --> 00:13:44,581
داخل سیگار کشیدن ممنوعه، رفیق

202
00:13:44,616 --> 00:13:45,780
شرمنده

203
00:13:56,969 --> 00:13:58,100
چی می‌تونم براتون بیارم؟

204
00:13:58,135 --> 00:14:01,301
ویسکی میخوام. با یخ

205
00:14:02,865 --> 00:14:04,502
می‌دونستید که بازی بولینگ
 ...در اصل 800 سال

206
00:14:04,537 --> 00:14:07,879
قبل از میلاد مسیح، شروع شده؟

207
00:14:07,914 --> 00:14:10,739
...می‌دونی، یه مستند فوق‌العاده دیدم

208
00:14:10,774 --> 00:14:14,149
...درمورد نحوه ساخت توپ‌های بولینگ و

209
00:14:14,184 --> 00:14:16,349
یادم نیست چطوری بود

210
00:14:16,384 --> 00:14:17,482
بفرمایید

211
00:14:17,517 --> 00:14:18,615
ممنون

212
00:14:19,882 --> 00:14:21,321
خداحافظ

213
00:14:21,356 --> 00:14:23,059
.خیلی‌خب، نه، آره
روز خوبی داشته باشید، بچه‌ها

214
00:14:29,727 --> 00:14:31,661
تو ویلبورگی؟

215
00:14:31,696 --> 00:14:35,170
بله خودمم. و شما؟

216
00:14:35,205 --> 00:14:37,469
دولینسکی

217
00:14:37,504 --> 00:14:38,800
سلام، مرد. چه خبر؟

218
00:14:41,871 --> 00:14:44,311
هی، ودکا رو یادت رفت

219
00:14:44,346 --> 00:14:46,951
من الکل نمیخورم

220
00:14:46,986 --> 00:14:48,282
بدن ما یک معبده

221
00:14:48,317 --> 00:14:49,547
میدونی منظورم چیه؟

222
00:14:49,582 --> 00:14:50,581
نه

223
00:14:52,024 --> 00:14:54,519
میدونی، الکل واقعا واست ضرر داره

224
00:14:55,852 --> 00:14:58,622
،حتی وقتی کنار الکل باشم
معذب میشم

225
00:14:58,657 --> 00:14:59,755
شرمنده

226
00:15:02,694 --> 00:15:05,233
خب اوپال درمورد این قضیه
چی بهت گفته؟

227
00:15:05,268 --> 00:15:07,070
گفت تو دنبالم میای

228
00:15:07,105 --> 00:15:10,073
روش کارم توی شمال رو می‌بینی و
بهم بازخورد میدی

229
00:15:10,108 --> 00:15:11,800
نه‌خیر، اینو نگفته

230
00:15:11,835 --> 00:15:13,945
چرا همینو گفت

231
00:15:13,980 --> 00:15:15,738
تو میدونی من کی‌ام؟

232
00:15:15,773 --> 00:15:18,048
میدونم چند وقتی هست
توی این کاری

233
00:15:18,083 --> 00:15:20,842
،توی کارم؟ من دوبرابر سن تو
توی اوج بودم

234
00:15:20,877 --> 00:15:22,481
احتمالا طولانی‌تر

235
00:15:22,516 --> 00:15:23,845
احتمالا -
هوم -

236
00:15:23,880 --> 00:15:26,782
.پس نه، من دنبالت نمیام
من رهبر گروهم

237
00:15:29,325 --> 00:15:30,753
حالا هرچی بابا

238
00:15:48,245 --> 00:15:49,211
<i> الو؟</i>

239
00:15:49,246 --> 00:15:51,180
بذار با اوپال حرف بزنم

240
00:15:51,215 --> 00:15:53,149
<i>اون در دسترس نیست، دولینسکی</i>

241
00:15:53,184 --> 00:15:56,515
بهش بگو این آموزش‌دهیِ مزخرف
به جایی نمرسه

242
00:15:56,550 --> 00:15:57,879
فهمیدی؟

243
00:15:57,914 --> 00:15:59,221
<i> خودت میدونی که
جوابش چیه</i>

244
00:15:59,256 --> 00:16:00,618
ببین، عوضی

245
00:16:00,653 --> 00:16:02,917
فقط بهش بگو من
این کار بیخود رو نمیکنم

246
00:16:02,952 --> 00:16:04,457
باشه؟

247
00:16:10,663 --> 00:16:12,003
چی گفت؟

248
00:16:12,038 --> 00:16:13,499
بیا از اینجا بزنیم بیرون

249
00:16:17,175 --> 00:16:18,669
<i> واسم مهم نیست که اوپال
...راجب دنبال کردن و اینا</i>

250
00:16:18,704 --> 00:16:19,967
<i>چی بهت گفته</i>

251
00:16:20,002 --> 00:16:21,969
این ماموریت، نزدیک بلفاست انجام میشه

252
00:16:22,004 --> 00:16:23,509
بلفاست قوانین خودش رو داره

253
00:16:23,544 --> 00:16:25,049
از قضا منم قوانینش رو بلدم

254
00:16:25,084 --> 00:16:26,644
پس تو کاری رو میکنی که من بگم

255
00:16:28,120 --> 00:16:29,944
حتما، اوبی‌وان

256
00:16:29,979 --> 00:16:31,352
چی؟

257
00:16:31,387 --> 00:16:32,815
.هیچی
من حالیمه

258
00:16:32,850 --> 00:16:35,158
تو پیر و این چیزا شدی و
...میخوای حس کنی مثل

259
00:16:37,723 --> 00:16:39,393
خب بگو دیگه

260
00:16:39,428 --> 00:16:42,495
واقعا میخوام بدونم چه حسی دارم

261
00:16:42,530 --> 00:16:43,430
بی‌خیال

262
00:16:50,736 --> 00:16:52,076
تو ناخنات رو رنگ میزنی؟

263
00:16:54,938 --> 00:16:59,248
<i> ♪ مسیرهای زیبا</i>

264
00:16:59,283 --> 00:17:02,080
«بار کارائوکه ملکه قلب‌ها»
«سوهو، لندن»

265
00:17:04,651 --> 00:17:05,881
!سلام -
سلام -

266
00:17:07,522 --> 00:17:08,818
سلام، لولا

267
00:17:10,723 --> 00:17:11,689
ابزار کارم رو لازم دارم

268
00:17:12,989 --> 00:17:15,627
میخوای اول از اینا بزنی؟

269
00:17:15,662 --> 00:17:18,300
نه، یه چیز جون‌دارتر
نیاز دارم

270
00:17:18,335 --> 00:17:21,204
<i> ♪ از چی انقدر میترسم؟ ♪</i>

271
00:17:31,513 --> 00:17:32,446
ممنون

272
00:17:32,481 --> 00:17:33,381
اوهوم

273
00:17:36,221 --> 00:17:38,551
هوم

274
00:17:38,586 --> 00:17:39,651
این قرص ایکسه؟

275
00:17:40,720 --> 00:17:41,917
آره

276
00:17:44,394 --> 00:17:46,196
میشه چندتا واسه توی راه بردارم؟

277
00:17:46,231 --> 00:17:48,561
راحت باش

278
00:17:48,596 --> 00:17:49,628
تو بهترینی

279
00:17:55,339 --> 00:17:57,064
اینو واسه چی داری؟

280
00:17:57,099 --> 00:17:59,275
حفاظت

281
00:17:59,310 --> 00:18:01,904
دربرابر چی؟
سنجاب‌ها؟

282
00:18:01,939 --> 00:18:03,246
من دوستش دارم

283
00:18:08,781 --> 00:18:10,154
خب مقصد بعدیت کجاست؟

284
00:18:10,189 --> 00:18:11,386
ایرلند شمالی

285
00:18:13,225 --> 00:18:14,884
بلفاست

286
00:18:14,919 --> 00:18:18,426
هوم. خوش به حالت

287
00:18:18,461 --> 00:18:20,890
منظورت چیه؟

288
00:18:20,925 --> 00:18:21,990
همیشه دلم می‌خواست
اونجا رو ببینم

289
00:18:24,060 --> 00:18:25,565
بلفاست؟

290
00:18:25,600 --> 00:18:27,534
آره. میدونی، تاریخچه پرباری داره

291
00:18:27,569 --> 00:18:28,964
جامعه موسیقی فوق‌العاده‌ای هم داره

292
00:18:32,640 --> 00:18:34,310
به‌هرحال که باید
کل آخرهفته سرکار باشم

293
00:18:37,216 --> 00:18:40,217
چرا از لولا نمیخوای
جای تو وایسته؟

294
00:18:51,494 --> 00:18:52,790
تو فاحشه‌ای چیزی هستی؟

295
00:18:52,825 --> 00:18:54,022
هی. هی -
چیه؟ -

296
00:18:54,057 --> 00:18:55,562
از کجا به این نتیجه رسیدی؟

297
00:18:55,597 --> 00:18:57,399
یه چیزایی درمورد اون
محلِ کارائوکه به گوشم خورده

298
00:18:58,897 --> 00:19:01,062
تاحالا توی عمرم
شیرین‌کاری نکردم

299
00:19:01,097 --> 00:19:03,240
.هی، من مدیرم
آدما رو مدیریت میکنم

300
00:19:04,474 --> 00:19:06,034
مثل خر کار میکنم

301
00:19:06,069 --> 00:19:07,409
خیلی سخت‌تر از شماها کار میکنم

302
00:19:07,444 --> 00:19:08,608
اینو بعید میدونم

303
00:19:08,643 --> 00:19:09,939
آره -
گمشو بابا دولینسکی

304
00:19:09,974 --> 00:19:12,612
،تو کلا...نمیدونم
دو روز درماه کار میکنی؟

305
00:19:12,647 --> 00:19:14,251
من هرشبِ وامونده اونجام

306
00:19:14,286 --> 00:19:16,077
آدمای کوفتی که
باید باهاشون سروکله بزنم

307
00:19:16,112 --> 00:19:17,221
روحتم خبر نداره

308
00:19:17,256 --> 00:19:18,321
اونا از چی شکایت می‌کنن؟

309
00:19:18,356 --> 00:19:19,421
"میگن "کیرم میخاره

310
00:19:19,456 --> 00:19:21,489
،یا میدونی
کصم درد گرفته"؟"

311
00:19:21,524 --> 00:19:23,260
نه، بهش میگن حل اختلافات

312
00:19:23,295 --> 00:19:25,328
...من مسائل رو حل میکنم

313
00:19:25,363 --> 00:19:26,956
تا مجبور نشن
به شماها زنگ بزنن

314
00:19:53,655 --> 00:19:56,623
سلام! نگاهشون کن

315
00:19:56,658 --> 00:19:57,888
دولینسکی

316
00:20:01,696 --> 00:20:05,434
و گیلین مکسولِ زیباش، آناتا
(از اشراف بریتانیایی منحرف)

317
00:20:05,469 --> 00:20:08,239
،مایلو. همونطور که یادم بود
هنوزم بی‌مزه‌ای

318
00:20:10,969 --> 00:20:13,970
اینم از جوان موفقمون

319
00:20:14,005 --> 00:20:15,004
چرا اینطوری لباس پوشیدی؟

320
00:20:16,546 --> 00:20:17,413
چطوری؟

321
00:20:19,417 --> 00:20:21,109
گچت رو باز کردی

322
00:20:21,144 --> 00:20:22,287
هی، دهه 90 زنگ زد

323
00:20:22,311 --> 00:20:24,288
گفت مدل موهاشون رو
بهشون پس بدی

324
00:20:24,323 --> 00:20:26,081
زنت اینطوری دوست داره

325
00:20:26,116 --> 00:20:28,391
ناجوانمردانه بود، دولینسکی

326
00:20:28,426 --> 00:20:29,656
من هنوزم به اون زن، علاقه دارم

327
00:20:32,089 --> 00:20:34,298
بهت میخوره که دیگه آماده‌ای
...واسه چرت صبحگاهیت

328
00:20:34,333 --> 00:20:36,223
پس یه راست بریم سرکار، باشه؟

329
00:20:36,258 --> 00:20:38,302
اون عاشق گلفه

330
00:20:38,337 --> 00:20:40,337
،امروز عصر توی باشگاه کلاندیبوی
قرار بازی داره

331
00:20:40,372 --> 00:20:41,932
اونجا هم برای انجام ماموریت، مناسبه

332
00:20:44,772 --> 00:20:46,035
این دو نفر کی‌ان؟

333
00:20:46,070 --> 00:20:47,839
محافظ شخصی. باید اونا رو
از هم جدا کنید

334
00:20:47,874 --> 00:20:49,203
برای همینه که زمین گلف رو دوست دارم

335
00:20:49,238 --> 00:20:50,545
فضا زیاد داره

336
00:20:50,580 --> 00:20:52,349
حالا یارو کی هست؟

337
00:20:52,384 --> 00:20:53,878
من از کجا بدونم؟

338
00:20:53,913 --> 00:20:55,451
کی اهمیت میده؟

339
00:20:55,486 --> 00:20:56,881
تو اهمیت میدی؟

340
00:20:56,916 --> 00:20:57,849
نه‌

341
00:21:01,756 --> 00:21:03,558
چت شده، مرد؟

342
00:21:03,593 --> 00:21:05,021
درمورد چی حرف میزنی؟

343
00:21:05,056 --> 00:21:08,398
انقدر دور از ذهنه که بپرسم
قراره کیو ناکار کنیم؟

344
00:21:08,433 --> 00:21:11,302
به‌نظر میاد زیاد
انرژی نداری، دولینسکی

345
00:21:11,337 --> 00:21:13,436
،دارم توی استفاده از فشار خون
صرفه‌جویی میکنم

346
00:21:13,471 --> 00:21:14,536
پلوتون رو امتحان کردی؟
(تمرینات انرژی زا)

347
00:21:14,571 --> 00:21:15,801
نه

348
00:21:18,641 --> 00:21:19,904
درمورد این بچه شنیدی چی میگن؟

349
00:21:19,939 --> 00:21:21,103
چی میگن؟

350
00:21:21,138 --> 00:21:23,710
اوپال فکر میکنه
توی آدمکشی اعجوبه‌ست

351
00:21:23,745 --> 00:21:25,272
شبیه قدیمای خودت

352
00:21:25,307 --> 00:21:29,276
تنها مشکلش اینه که همش
رهگذرها رو هم میکشه

353
00:21:29,311 --> 00:21:31,553
اعجوبه؟
پسره ناخناش رو رنگ میکنه

354
00:21:31,588 --> 00:21:33,148
نصفه نیمه عقب‌مونده‌ست

355
00:21:33,183 --> 00:21:35,051
واو. میدونی که دیگه
نباید این کلمه رو بگی

356
00:21:35,086 --> 00:21:38,659
چی؟ "عقب‌مونده"؟
پس خوش به حالت شده

357
00:21:38,694 --> 00:21:40,628
مگه چی کار کردم که
لیاقت همچین خصومتی رو دارم؟

358
00:21:40,663 --> 00:21:42,366
فکر میکردم هردومون داریم
همدیگه رو دست میندازیم

359
00:21:42,401 --> 00:21:43,763
تو زیاده‌روی میکنی

360
00:21:43,798 --> 00:21:45,468
شرمنده. درمورد زنت شوخی کردم

361
00:21:47,296 --> 00:21:48,537
...حالا تا وقتی که

362
00:21:48,572 --> 00:21:51,936
"تا وقتی که من و "آقای نابغه قتل
...میریم به کارمون برسیم

363
00:21:51,971 --> 00:21:53,509
می‌تونی آناتا رو
ببری خرید؟

364
00:21:53,544 --> 00:21:55,610
مگه روی پیشونی من چی نوشته؟

365
00:21:55,645 --> 00:21:58,415
خب مگه کاری چیزی داری؟
خدایا

366
00:21:58,450 --> 00:22:00,241
،یه قهوه واسش بخر
مغازه‌ها رو نشون بده

367
00:22:03,686 --> 00:22:05,323
هنوزم خوشگله، مگه نه؟

368
00:22:07,316 --> 00:22:08,854
معلومه

369
00:22:12,090 --> 00:22:13,089
برو کنار

370
00:22:15,009 --> 00:22:18,322
«باشگاه گلف کلاندیبوی»

371
00:22:44,287 --> 00:22:46,287
واسه من چی آوردی؟

372
00:22:46,322 --> 00:22:49,565
واسه تو هیچی نیاوردم

373
00:22:51,932 --> 00:22:52,997
ببخشید؟ چی؟

374
00:22:53,032 --> 00:22:54,537
منظورت چیه؟

375
00:22:54,572 --> 00:22:56,407
منظورم اینه که
تو توی ماشین می‌مونی

376
00:22:57,641 --> 00:22:58,838
درمورد چی حرف میزنی؟

377
00:22:58,873 --> 00:23:00,477
،تو باید کار منو مشاهده کنی
...و درمورد نحوه کارم

378
00:23:00,512 --> 00:23:01,874
بهم بازخورد بدی

379
00:23:01,909 --> 00:23:04,646
قضیه از این قراره

380
00:23:04,681 --> 00:23:06,681
من این آقای محترم رو می‌کشم

381
00:23:06,716 --> 00:23:09,783
،تو توی ماشین می‌مونی
رادیو گوش میدی

382
00:23:09,818 --> 00:23:11,587
ناخن‌های کوفتیت رو رنگ میزنی

383
00:23:11,622 --> 00:23:14,051
پاک عقلت رو از دست دادی؟

384
00:23:14,086 --> 00:23:17,890
من به دوستای لندنم
...نشون میدم که

385
00:23:17,925 --> 00:23:19,320
...دستم زخمی باشه یا نباشه

386
00:23:19,355 --> 00:23:22,697
دنی دولینسکی هنوزم
یه جونی توی تنش هست

387
00:23:22,732 --> 00:23:26,096
این کار رو با چشم بسته و
دست ناقص هم می‌تونم انجام بدم

388
00:23:26,131 --> 00:23:31,904
و تو هم بهشون میگی
بهتر از من توی عمرت ندیدی

389
00:23:31,939 --> 00:23:32,872
میشه اسلحه رو بذاری زمین؟

390
00:23:35,239 --> 00:23:36,678
دوست ندارم کسی
...با اسلحه پشت سرم باشه

391
00:23:36,713 --> 00:23:38,515
حتی اگه همکار خودم باشه

392
00:23:38,550 --> 00:23:40,209
الان گوش کن، رفیق

393
00:23:40,244 --> 00:23:42,816
،بیشتر از 30 ساله توی این کارم
و تاحالا اشتباهی کسی رو نکشتم

394
00:23:42,851 --> 00:23:45,720
حتی یک مورد تلفات بی‌گناه نداشتم

395
00:23:45,755 --> 00:23:48,921
میدونی، برعکس تو
آقای دهه نودی

396
00:23:48,956 --> 00:23:51,495
واقعا سابقه تحسین‌برانگیزیه، دولینسکی

397
00:23:51,530 --> 00:23:53,090
یا مال دهه دو هزاری؟

398
00:23:54,566 --> 00:23:56,060
کی فرقشو می‌فهمه آخه

399
00:23:57,800 --> 00:23:58,931
چه مرگشه

400
00:24:14,146 --> 00:24:15,783
ضربه عالی بود

401
00:24:29,667 --> 00:24:30,897
خوبه

402
00:25:09,366 --> 00:25:10,640
هی، واو، واو

403
00:25:12,776 --> 00:25:13,808
توپ کجاست؟

404
00:25:39,561 --> 00:25:41,231
هی

405
00:25:41,266 --> 00:25:42,397
کالاوی 2؟
(شرکت طراحی لوازم گلف)

406
00:25:48,075 --> 00:25:49,470
بازی میکنی؟

407
00:25:49,505 --> 00:25:50,911
یا فقط داری گشت می‌زنی؟

408
00:25:50,946 --> 00:25:53,342
اومدم استراحت

409
00:25:53,377 --> 00:25:55,652
،تازه واسه دستم
جراحی هم‌جوشیِ مفصلی انجام دادم

410
00:25:58,690 --> 00:25:59,755
چه حیف

411
00:26:07,457 --> 00:26:08,456
!لعنتی

412
00:26:09,558 --> 00:26:10,491
!لعنتی -
!هی -

413
00:26:10,526 --> 00:26:12,229
!پسرها

414
00:26:12,264 --> 00:26:13,571
بریم

415
00:26:29,446 --> 00:26:30,720
برو، برو، برو

416
00:26:42,767 --> 00:26:43,931
اونجایی پس

417
00:26:56,374 --> 00:26:57,615
کارت تمومه، رفیق

418
00:27:01,577 --> 00:27:03,148
من می‌شناسمش

419
00:27:03,183 --> 00:27:04,545
دولینسکی‌ه

420
00:27:04,580 --> 00:27:06,118
قبلا واسه لندن کار میکرد

421
00:27:06,153 --> 00:27:08,087
من که توی لندن
هیچ کسب و کاری ندارم

422
00:27:08,122 --> 00:27:09,550
قضیه چیه؟

423
00:27:09,585 --> 00:27:10,617
خصومت شخصی؟

424
00:27:10,652 --> 00:27:11,926
برید بگیریدیش

425
00:27:11,961 --> 00:27:13,290
حتی نمی‌تونه هدف بگیره

426
00:27:13,325 --> 00:27:15,094
میگن یه زمانی
بهترین نیروشون بوده

427
00:27:26,635 --> 00:27:28,107
تو دیگه کدوم خری هستی؟

428
00:27:28,142 --> 00:27:30,010
چه غلطی میکنی؟
چه غلطی میکنی؟

429
00:27:49,031 --> 00:27:51,493
.پاشو، دولینسکی
بیا این عوضی‌ها رو دفن کنیم

430
00:28:32,173 --> 00:28:33,667
سلام

431
00:28:33,702 --> 00:28:34,668
سلام

432
00:28:34,703 --> 00:28:35,702
همونطور که درخواست داده بودی

433
00:28:35,737 --> 00:28:36,747
ممنون

434
00:28:38,344 --> 00:28:40,784
روزت چطور بود؟

435
00:28:40,819 --> 00:28:41,851
میشه یکی دیگه بخورم؟

436
00:28:43,052 --> 00:28:44,051
در این حد روز خوبی بود، اره؟

437
00:28:50,620 --> 00:28:51,927
قشنگ شدی

438
00:28:54,591 --> 00:28:55,458
ممنون

439
00:29:10,244 --> 00:29:11,276
هی. هی

440
00:29:11,311 --> 00:29:12,310
باید درمورد قضیه امروز
صحبت کنیم

441
00:29:12,345 --> 00:29:13,575
مگه حرفی واسه گفتن هست؟

442
00:29:23,686 --> 00:29:25,796
خیلی‌خب، جای منو بگیر

443
00:29:25,831 --> 00:29:26,830
یکی دیگه از اینا بده

444
00:29:26,865 --> 00:29:27,864
دوتاش کن

445
00:29:27,899 --> 00:29:28,865
من الکل نمیخورم. نمیخوام

446
00:29:28,900 --> 00:29:30,163
.خیلی‌خب، گوش کن
...خب

447
00:29:30,198 --> 00:29:31,593
بهشون میگم که
تو بازخورد خوبی بهم دادی

448
00:29:31,628 --> 00:29:32,935
و شاید چندتا شگرد هم
یادم داده باشی

449
00:29:32,970 --> 00:29:35,938
ولی باید تنهایی
انجامش بدم

450
00:29:35,973 --> 00:29:38,171
میدونی دوست دارم
بعد از کار، چی کار کنم؟

451
00:29:38,206 --> 00:29:39,634
درمورد کار حرف نزنم

452
00:29:39,669 --> 00:29:42,439
باشه، ولی امروز
خیلی افتضاح شد، درسته؟

453
00:29:42,474 --> 00:29:43,473
بسیارخب

454
00:29:47,215 --> 00:29:49,413
مگه بهت دستور ندادم
توی ماشین بمون؟

455
00:29:49,448 --> 00:29:51,921
بی‌خیال. مگه میشه
از امروز همچین برداشتی کرده باشی؟

456
00:29:51,956 --> 00:29:54,583
.من یه راه فرار داشتم
درواقع چندتا راه فرار داشتم

457
00:29:54,618 --> 00:29:56,959
باید درموردشون بهم بگی

458
00:29:56,994 --> 00:29:59,962
،خیلی از پسرهای جوون
چندتا ماموریت میرن

459
00:29:59,997 --> 00:30:01,722
نتایج قابل‌قبولی می‌گیرن

460
00:30:01,757 --> 00:30:03,394
و بعدش کم کم با خودشون
:فکر می‌کنن که

461
00:30:03,429 --> 00:30:05,297
"من حتما یکی از بهترین‌ها هستم"

462
00:30:05,332 --> 00:30:07,596
ولی دراصل قضیه اینه که
تو فقط شانس آوردی

463
00:30:07,631 --> 00:30:09,235
تو شانس آوردی که من
امروز اونجا بودم

464
00:30:11,272 --> 00:30:13,272
چیزای زیادی باید یاد بگیری

465
00:30:13,307 --> 00:30:16,308
.درس شماره یک
...وقتی یکی بهت نوشیدنی تعارف میکنه

466
00:30:16,343 --> 00:30:17,980
قبول کن

467
00:30:18,015 --> 00:30:20,147
هرچی سفارش میده، به حساب من

468
00:30:20,182 --> 00:30:21,742
درس شماره دو

469
00:30:24,318 --> 00:30:26,285
هیچوقت هیچ فرصتی رو از دست نده

470
00:30:26,320 --> 00:30:28,716
مخصوصا فرصت هم‌خوابی با دوشس

471
00:30:32,227 --> 00:30:34,293
!برگشتم، خانم‌ها

472
00:30:40,037 --> 00:30:41,366
اونو راحت میشه دست‌کم گرفت

473
00:30:43,007 --> 00:30:45,370
،به نظرم اگه من نبودم
...الان گوشت بدنش

474
00:30:45,405 --> 00:30:46,338
خوراک حیوانات شده بود

475
00:30:48,342 --> 00:30:49,880
جدی قضیه شما دوتا چیه؟

476
00:30:49,915 --> 00:30:51,574
یعنی با هم می‌خوابید یا چی؟

477
00:30:53,017 --> 00:30:54,984
تو اصلا بلد نیستی
آدما رو تحلیل کنی، درسته؟

478
00:30:56,746 --> 00:30:58,680
اون دوست منه

479
00:30:58,715 --> 00:30:59,582
خودت از اونا داری؟

480
00:31:01,124 --> 00:31:02,618
واقعا نیازی به دوست ندارم

481
00:31:02,653 --> 00:31:07,359
اگه دوستته و کوچک‌ترین اهمیتی
...بهش میدی

482
00:31:07,394 --> 00:31:10,131
بهش بگو بازنشسته بشه
تا خودش رو به کشتن نداده

483
00:31:48,171 --> 00:31:49,698
بدجوری سریعه

484
00:31:51,933 --> 00:31:53,537
تیراندازیش خیلی دقیقه

485
00:31:55,706 --> 00:31:56,870
قدرت تصمیم گیری داره

486
00:31:58,511 --> 00:32:01,809
...ولی ذهنش
نمیدونم

487
00:32:04,055 --> 00:32:06,583
میتونم یه‌چیزایی یادش بدم، میدونی

488
00:32:07,652 --> 00:32:09,817
چطوری حرف بزنه

489
00:32:09,852 --> 00:32:11,918
چطوری خودش رو معرفی کنه

490
00:32:14,164 --> 00:32:15,559
به کی پیام میدی؟

491
00:32:15,594 --> 00:32:16,824
به آنوج

492
00:32:16,859 --> 00:32:18,892
مردی که امشب باهاش
قرار شام دارم

493
00:32:20,302 --> 00:32:22,071
ببین الان چی واسم فرستاد

494
00:32:25,934 --> 00:32:27,241
هوم

495
00:32:27,276 --> 00:32:28,440
خیلی بانمکه

496
00:32:32,908 --> 00:32:33,907
میخوای من در رو باز کنم؟

497
00:32:33,942 --> 00:32:35,414
آره، من دارم ناخن‌هامو لاک میزنم

498
00:32:50,332 --> 00:32:51,826
سلام -
صبح به خیر، آناتا -

499
00:32:58,967 --> 00:33:00,076
کروسان میخوای؟

500
00:33:01,541 --> 00:33:04,377
،بدنم آموزش دیده که صبح به این زودی
دنبال کربوهیدرات نباشه

501
00:34:19,982 --> 00:34:21,322
سلام، دولینسکی

502
00:34:21,357 --> 00:34:23,192
سلام، سیمون

503
00:34:23,227 --> 00:34:26,096
تیم درجه یک رو آوردن، آره؟

504
00:34:26,131 --> 00:34:27,295
یالا. دنبالم بیاید

505
00:34:34,568 --> 00:34:35,930
دستت چطوره؟

506
00:34:35,965 --> 00:34:36,931
خب، مرسی که پرسیدی

507
00:34:36,966 --> 00:34:38,669
خیلی بهتر شده

508
00:34:38,704 --> 00:34:40,440
مامان بزرگم هم اخیرا
دقیقا همین جراحی رو داشت

509
00:34:44,974 --> 00:34:46,248
!ای خدا

510
00:34:46,283 --> 00:34:48,074
متوجه هستید که هدف از
...استخدام مربی اینه که

511
00:34:48,109 --> 00:34:50,516
سرعت دویدن حیوان رو
بهبود بده

512
00:34:50,551 --> 00:34:52,188
،امروز بعداز ظهر
انتظار دارم بهبودی ببینم

513
00:34:52,223 --> 00:34:54,982
وگرنه هرسه‌نفرتون رو
خوراک خوک‌هام میکنم

514
00:34:55,017 --> 00:34:56,423
ویلیام

515
00:34:56,458 --> 00:34:58,689
اسمت رفت توی روزنامه

516
00:34:58,724 --> 00:35:00,493
عجب بازگشت شکوهمندانه‌ای
به خونه داشتی، دولینسکی

517
00:35:02,794 --> 00:35:04,596
بازگشت به خونه؟

518
00:35:04,631 --> 00:35:06,235
بهت نگفته؟

519
00:35:06,270 --> 00:35:09,062
دولینسکی یه زمانی
زیاد میومد بلفاست

520
00:35:09,097 --> 00:35:10,767
یه بار مادرش رو
از لهستان خارج کردیم

521
00:35:10,802 --> 00:35:12,934
این مال خیلی وقت پیشه

522
00:35:12,969 --> 00:35:14,936
خب، اینم هدیه‌ی
خوش‌آمدگوییت به خونه

523
00:35:25,520 --> 00:35:26,915
حتما شوخیت گرفته

524
00:35:26,950 --> 00:35:27,982
باربیری

525
00:35:32,153 --> 00:35:35,165
.نه، این ماموریت انتحاریه
ما قبول نمی‌کنیم

526
00:35:35,200 --> 00:35:37,266
نمی‌تونم بهت اجازه بدم
همچین تصمیمی بگیری

527
00:35:37,301 --> 00:35:40,269
.ما باید سرعتی عمل کنیم
باید سریعا نتیجه بگیریم

528
00:35:40,304 --> 00:35:41,963
نه

529
00:35:41,998 --> 00:35:43,206
بیا از اینجا بریم

530
00:35:43,241 --> 00:35:44,768
تو جایی نمیری، دولینسکی

531
00:35:44,803 --> 00:35:46,242
جدی میگی؟

532
00:35:46,277 --> 00:35:48,673
این که یه شغلِ دل‌به‌خواهی نیست

533
00:35:57,783 --> 00:36:00,355
با اینکه من تو رو
زیر بال و پرم گرفتم؟

534
00:36:00,390 --> 00:36:01,884
بشین، دولینسکی

535
00:36:01,919 --> 00:36:03,655
گوش کن چی میگه

536
00:36:03,690 --> 00:36:05,261
یالا

537
00:36:05,296 --> 00:36:07,054
اعتراضت رو متوجه شدم

538
00:36:07,089 --> 00:36:08,231
بگیر بشین

539
00:36:10,862 --> 00:36:11,795
خیلی‌خب

540
00:36:15,999 --> 00:36:17,339
خوبه. الان کسی با کسی مشکل نداره؟

541
00:36:20,773 --> 00:36:21,937
مردی که توی زمین گلف
 ...ترتیبش رو دادی

542
00:36:21,972 --> 00:36:23,312
مرد شماره سه‌شون بود

543
00:36:23,347 --> 00:36:25,314
داشتن بهش آموزش میدادن تا
وارثِ بلاعزلشون بشه

544
00:36:25,349 --> 00:36:27,910
بد نبود یه اشاره‌ای بهش میکردی

545
00:36:27,945 --> 00:36:30,451
من باید روش کارها رو بهت توضیح بدم؟

546
00:36:30,486 --> 00:36:32,519
ما هرچی ازمون بخوان، انجام میدیم

547
00:36:39,022 --> 00:36:40,791
سیستم امنیتی و
نگهبان‌های متعدد

548
00:36:40,826 --> 00:36:43,189
آخه چطوری بریم داخل؟

549
00:36:43,224 --> 00:36:45,158
می‌بینی چی کار کردی، دولینسکی؟

550
00:36:45,193 --> 00:36:48,062
حالا آقای "من میخوام برم توی نیروی دریایی"هم
واسه ما نظر میده

551
00:36:48,097 --> 00:36:49,701
...شاید بد نباشه تو هم نظرِ

552
00:36:49,736 --> 00:36:50,867
مربی سگ‌هات رو بپرسی

553
00:36:50,902 --> 00:36:53,001
فقط خواستم به این نکته اشاره کنم

554
00:36:53,036 --> 00:36:54,167
اینو بشنوی بهش آفرین میگی، دولینسکی

555
00:36:54,202 --> 00:36:55,641
این بچه، شش تا ماموریت رفته

556
00:36:55,676 --> 00:36:56,972
هفت تا

557
00:36:57,007 --> 00:37:00,206
تا الان 13 نفر رهگذر بی‌گناه رو کشته

558
00:37:00,241 --> 00:37:02,879
محافظ ‌‌شخصی‌های زمین گلف هم حساب کردی؟

559
00:37:02,914 --> 00:37:03,847
من جونشو نجات دادم

560
00:37:03,882 --> 00:37:05,145
مگه نه؟

561
00:37:05,180 --> 00:37:06,949
فعلا دارن سر تعیین رهبر
دعوا می‌کنن

562
00:37:06,984 --> 00:37:08,951
اوپال، فرصت‌ها رو بو می‌کشه

563
00:37:08,986 --> 00:37:10,854
درحالیکه دور خودشون می‌چرخن و
...سعی میکنن بفهمن

564
00:37:10,889 --> 00:37:11,855
...چه بلایی سر شماره سه اومد

565
00:37:11,890 --> 00:37:13,186
ما سر هیولا رو قطع میکنیم

566
00:37:13,221 --> 00:37:15,529
و همه یکی میشیم و
یک سازمان بزرگ بریتانیا تشکیل میدیم

567
00:37:16,664 --> 00:37:18,059
تو میای؟

568
00:37:18,094 --> 00:37:19,632
من دنبال یاتزک میگردم

569
00:37:19,667 --> 00:37:21,733
دنبالشی؟

570
00:37:21,768 --> 00:37:23,834
،ما نمیدونیم یاتزک کجاست
...ولی قراره که

571
00:37:23,869 --> 00:37:24,835
مرد شماره دوم‌ش رو بکشیم؟

572
00:37:24,870 --> 00:37:26,034
پیداش میکنم

573
00:37:26,069 --> 00:37:27,310
...این
این مسخره‌ست

574
00:37:27,345 --> 00:37:28,344
خودتم میدونی

575
00:37:28,379 --> 00:37:29,510
آره. آره

576
00:37:29,545 --> 00:37:30,841
.شاید حق با تو باشه
ولی حدس بزن چی شده؟

577
00:37:30,876 --> 00:37:32,612
هیچکس نظر من و تو رو نخواسته

578
00:37:32,647 --> 00:37:34,977
پس بحث کردن بی‌فایده‌ست، درسته؟

579
00:37:35,012 --> 00:37:37,749
...حالا با دعای خیر تو

580
00:37:37,784 --> 00:37:40,653
میشه نشونتون بدم
قراره چطوری عمل کنید؟

581
00:37:40,688 --> 00:37:42,952
از در جلو وارد نمیشید

582
00:37:42,987 --> 00:37:46,362
چون اون باربیری خودشیفته اصرار داره
نمای اقیانوس رو ببینه

583
00:37:49,059 --> 00:37:50,762
پس از راه آب
وارد میشید

584
00:37:53,228 --> 00:37:54,601
...جایی نگو که

585
00:37:54,636 --> 00:37:58,341
.حاضری روی من اسلحه بکشی
یا روی هرکس دیگه

586
00:37:58,376 --> 00:38:01,201
،وقتی اسلحه می‌کشی
واسه اینه که باید ازش استفاده کنی

587
00:38:01,236 --> 00:38:02,873
وگرنه نگهش دار توی شلوارت

588
00:38:02,908 --> 00:38:04,039
من واسه تو کار نمیکنم، مرد

589
00:38:04,074 --> 00:38:05,447
یه لحظه خفه خون بگیر

590
00:38:05,482 --> 00:38:07,042
خیر سرم میخوام
یه چیزی یادت بدم

591
00:38:13,721 --> 00:38:15,919
باید خودت از مغزت کار بکشی

592
00:38:15,954 --> 00:38:18,361
اگه مثل آدم آهنی
...از دستورات اونا پیروی کنی

593
00:38:18,396 --> 00:38:20,088
فقط تهش تو رو به کشتن میده

594
00:38:20,123 --> 00:38:21,331
یا بدتر

595
00:38:22,763 --> 00:38:24,257
داری میگی نباید این کار رو بکنیم

596
00:38:24,292 --> 00:38:26,732
دارم میگم
...اگه قراره یه کاری بکنی

597
00:38:26,767 --> 00:38:28,932
به شرطی انجامش بده که
فکر کنی قابل انجامه

598
00:38:31,508 --> 00:38:34,872
ببین، من بهتر از ویلیام
این آدما رو میشناسم

599
00:38:34,907 --> 00:38:36,302
اونا وحشی و بی‌رحمن

600
00:38:36,337 --> 00:38:37,842
،نمیان مثل مردم متمدن
...فقط یه گلوله

601
00:38:37,877 --> 00:38:39,877
توی سرت خالی کنن

602
00:38:39,912 --> 00:38:41,780
،یه یارویی که می‌شناختم
باهاشون در افتاد

603
00:38:41,815 --> 00:38:45,652
سه روز شکنجه‌ش کردن
فقط واسه اینکه منظورشون رو برسونن

604
00:38:45,687 --> 00:38:48,490
تبدیلش کردن به یه تیکه
گوشت بی‌حرکت با صداهای نامفهوم

605
00:38:50,021 --> 00:38:53,088
نمیدونم آناتا تونست
پیراهن پیدا کنه یا نه

606
00:39:05,135 --> 00:39:08,037
ترسوندمت؟

607
00:39:08,072 --> 00:39:10,809
،نه، نه. میدونی
...من ازت ممنونم که

608
00:39:10,844 --> 00:39:12,712
سعی میکنی یه چیزی یادم بدی

609
00:39:12,747 --> 00:39:14,912
،بیشتر آدمایی که توی زندگیم بودن
هیچوقت سعی نکردن چیزی یادم بدن

610
00:39:14,947 --> 00:39:16,815
یکی تیراندازی یادت داده

611
00:39:16,850 --> 00:39:18,344
آره، پدرخوانده‌م یادم داد

612
00:39:18,379 --> 00:39:20,181
بفرما دیگه

613
00:39:20,216 --> 00:39:21,281
آره، ولی یه‌جورایی
طبیعی بود

614
00:39:21,316 --> 00:39:23,019
،یعنی میدونی
...اغلب اوقات

615
00:39:23,054 --> 00:39:24,284
یه آشغال دائم‌الخمر بود

616
00:39:24,319 --> 00:39:26,528
اوه، باز شروع شد

617
00:39:26,563 --> 00:39:27,925
چیه؟

618
00:39:27,960 --> 00:39:29,630
آهنگ احساسی واست پخش کنم؟

619
00:39:29,665 --> 00:39:30,994
چرا مجبوری انقدر عوضی باشی؟

620
00:39:31,029 --> 00:39:33,095
...میدونی، من سعی دارم
ولش کن اصلا

621
00:39:33,130 --> 00:39:34,536
از نق‌وناله خوشم نمیاد

622
00:39:34,571 --> 00:39:36,065
کی داره نق میزنه؟

623
00:39:38,234 --> 00:39:39,541
پس ادامه بده

624
00:39:39,576 --> 00:39:41,807
بگو بابایی چقدر بدجنس بوده
...و برای همین الان مجبوری

625
00:39:41,842 --> 00:39:44,612
،برای امرار معاش
آدم بکشی

626
00:39:44,647 --> 00:39:46,845
این کار برای من
یه‌جور صنعتِ دستیه

627
00:39:46,880 --> 00:39:48,748
راستش بیشتر یه هنره

628
00:39:48,783 --> 00:39:50,343
میدونی، سبکم اینطوریه

629
00:39:50,378 --> 00:39:52,345
اصلا دوست‌ ندارم
بزنم توی ذوقت، پیکاسو

630
00:39:52,380 --> 00:39:54,589
.ولی ما هنرمند نیستیم
کارمندهای فاضلابیم

631
00:39:54,624 --> 00:39:57,185
آشغال‌ها رو معدوم میکنیم

632
00:39:57,220 --> 00:39:58,285
اوه، اومدش

633
00:39:59,992 --> 00:40:01,321
چیزی گرفتی؟

634
00:40:02,830 --> 00:40:06,161
اوه، چه سکسی

635
00:40:06,196 --> 00:40:08,328
عقب بشین، میکل آنژ

636
00:40:18,274 --> 00:40:20,747
...خب امشب شام

637
00:40:20,782 --> 00:40:22,683
کجا با دوستت قرار داری؟

638
00:40:24,115 --> 00:40:25,587
کلوب مادلرز

639
00:40:25,622 --> 00:40:26,852
اوه، چه جای باکلاسی

640
00:40:26,887 --> 00:40:27,919
اوهوم

641
00:40:27,954 --> 00:40:29,888
کارش چیه؟
امور مالی؟

642
00:40:29,923 --> 00:40:30,922
پزشکی

643
00:40:30,957 --> 00:40:33,859
پزشکی؟ واو

644
00:40:33,894 --> 00:40:35,091
شغل خوبیه

645
00:41:00,888 --> 00:41:02,316
پس آب وامونده کجا رفته؟

646
00:41:32,414 --> 00:41:34,788
به‌نظرت خنده‌داره؟

647
00:41:34,823 --> 00:41:37,417
آب لعنتی کلا از بین رفته

648
00:41:37,452 --> 00:41:39,628
،گمونم درمورد امواج
اطلاعات غلط بهمون دادن

649
00:41:41,027 --> 00:41:42,488
خب چی کار کنیم؟

650
00:41:42,523 --> 00:41:43,929
پیاده میریم

651
00:41:43,964 --> 00:41:45,733
حدودا 2.5 کیلومتره

652
00:41:48,529 --> 00:41:50,001
چی کار میکنی؟

653
00:41:50,036 --> 00:41:51,772
قسمت دسته‌ش رو پهن میکنم

654
00:41:51,807 --> 00:41:53,334
...میدونی، اینطوری کشیدن ماشه

655
00:41:53,369 --> 00:41:54,302
یکم آسون‌تر میشه

656
00:41:56,009 --> 00:41:57,041
...دستم یکم

657
00:41:57,076 --> 00:41:58,779
التهاب مفصلی داره

658
00:41:58,814 --> 00:42:02,816
چیز مهمی نیست، ولی توی زمین گلف
دوباره ملتهب شد

659
00:42:02,851 --> 00:42:06,479
،نسبت به اسلحه کالیبر 45تو
کمتر لگد میزنه

660
00:42:06,514 --> 00:42:09,317
مگه من چه شکلی‌ام؟
شبیه خاله دیزی تو هستم؟

661
00:42:09,352 --> 00:42:11,352
.ای بابا احمق نباش دیگه
امتحانش کن

662
00:42:11,387 --> 00:42:14,630
،اگه کار به اسلحه‌کشی برسه
به ستاره خیره‌کننده‌م نیاز دارم

663
00:42:14,665 --> 00:42:16,566
هرطور راحتی

664
00:42:34,982 --> 00:42:36,080
مسکنه

665
00:42:37,347 --> 00:42:39,149
شاید به‌خاطر همینا
...خوب هدف نمی‌گرفتی

666
00:42:39,184 --> 00:42:41,481
نه به خاطر دستت

667
00:42:41,516 --> 00:42:43,054
تو نگران خودت باش

668
00:42:43,089 --> 00:42:44,385
اتفاقا نگران خودمم

669
00:42:44,420 --> 00:42:46,552
نگرانم که یه همکار نئشه داشته باشم

670
00:42:46,587 --> 00:42:48,224
گوش کن بچه‌جون

671
00:42:48,259 --> 00:42:50,963
من از 16 سالگی دارم
دارو می‌زنم

672
00:42:50,998 --> 00:42:52,800
بدنم خوب با داروها سازگاره

673
00:42:52,835 --> 00:42:56,397
قرص و مشروب، باعث افتِ
مهارت‌های حرکتی میشن

674
00:42:56,432 --> 00:42:58,003
در دراز مدت هم
برای سلامتیت، ضرر دارن

675
00:42:58,038 --> 00:43:01,677
خیلی ممنون، نانسی ریگان

676
00:43:01,712 --> 00:43:03,140
کی؟

677
00:43:14,120 --> 00:43:16,516
میدونی، لازم نیست
تمام مدت حرف بزنی

678
00:43:16,551 --> 00:43:18,551
مخصوصا وقتی داری میری
سر ماموریت

679
00:43:18,586 --> 00:43:21,697
می‌تونی هر ازگاهی سکوت کنی

680
00:43:21,732 --> 00:43:25,195
،این همه ور و ور حرف زدن
...باعث حواس پرتی

681
00:43:25,230 --> 00:43:26,262
منو میگی؟

682
00:43:27,364 --> 00:43:28,363
آره

683
00:43:29,740 --> 00:43:31,597
تویی که همش حرف میزنی

684
00:43:31,632 --> 00:43:32,906
جدی میگم

685
00:43:34,008 --> 00:43:35,403
مراقب سنگ‌ها باش

686
00:44:35,168 --> 00:44:36,497
خیلی‌خب

687
00:44:40,536 --> 00:44:41,535
آماده‌ای؟

688
00:44:41,570 --> 00:44:43,636
آره. بزن بریم

689
00:45:16,572 --> 00:45:19,408
بابابزرگ؟ من تشنمه

690
00:45:33,391 --> 00:45:34,357
سلام

691
00:45:35,657 --> 00:45:36,733
تو کی هستی؟

692
00:45:38,693 --> 00:45:40,363
من دنی دولینسکی هستم

693
00:45:40,398 --> 00:45:42,728
از آشنایی با شما
خیلی خوشوقتم

694
00:45:42,763 --> 00:45:44,664
و تو چی؟ تو کی هستی؟

695
00:45:44,699 --> 00:45:45,808
میسی

696
00:45:45,843 --> 00:45:48,371
میسی. چقدر عالی

697
00:45:48,406 --> 00:45:50,604
تشنه‌ای؟

698
00:45:50,639 --> 00:45:51,880
آب میخوای؟

699
00:45:54,346 --> 00:45:55,444
باید لیوان داشته باشیم

700
00:45:57,888 --> 00:45:58,986
اون بالاست

701
00:46:02,959 --> 00:46:04,794
میشه منم یکم بخورم؟

702
00:46:04,829 --> 00:46:05,861
ممنون

703
00:46:07,788 --> 00:46:09,359
بیا

704
00:46:09,394 --> 00:46:10,558
میخوای روی سنگ اپن بشینی؟

705
00:46:10,593 --> 00:46:11,559
آره

706
00:46:11,594 --> 00:46:12,560
باشه

707
00:46:25,278 --> 00:46:26,442
به سلامتی

708
00:46:31,449 --> 00:46:32,415
چه خوب بود

709
00:46:32,450 --> 00:46:33,350
چسبید

710
00:46:34,518 --> 00:46:35,957
کافی بود؟

711
00:46:35,992 --> 00:46:37,321
آره؟ خوبه

712
00:46:38,423 --> 00:46:39,323
میخوای بری؟

713
00:46:40,491 --> 00:46:41,490
اتاق خوابت کجاست؟

714
00:46:42,823 --> 00:46:43,965
اون طرفه؟

715
00:46:45,298 --> 00:46:47,199
بریم

716
00:46:47,234 --> 00:46:48,299
من دنبالت میام

717
00:46:49,665 --> 00:46:51,973
کدوم مدل شکلات رو
از همه بیشتر دوست داری؟

718
00:47:06,781 --> 00:47:08,891
سلام -
خیلی خیلی متاسفم -

719
00:47:08,926 --> 00:47:10,959
نگران نباش

720
00:47:10,994 --> 00:47:14,391
داری بچه‌ها و مادربزرگ‌ها رو
نجات میدی، درسته؟

721
00:47:14,426 --> 00:47:16,162
بیشتر کاغذبازی بود

722
00:47:16,197 --> 00:47:17,163
اوه

723
00:47:18,331 --> 00:47:19,935
...کدوم غذاش خوبه، کدومش خوبه

724
00:47:23,633 --> 00:47:24,907
برگشت توی تختش

725
00:47:26,075 --> 00:47:27,569
دیگه کی توی خونه‌ست؟

726
00:47:27,604 --> 00:47:29,076
فقط من و اون

727
00:47:29,111 --> 00:47:30,110
آره، برو چک کن

728
00:47:30,145 --> 00:47:32,079
باید بی سروصدا فلنگ رو ببندیم

729
00:47:32,145 --> 00:47:35,049


730
00:47:40,056 --> 00:47:42,320
ممنون که اون کار رو کردی

731
00:47:42,355 --> 00:47:44,487
آخه یه دختر کوچولو؟
منو چی فرض کردی؟

732
00:47:46,392 --> 00:47:48,689
.من تو رو میشناسم
اهل لندنی

733
00:47:48,724 --> 00:47:49,789
مگه نه؟

734
00:47:52,563 --> 00:47:54,167
اجازه هست؟

735
00:47:54,202 --> 00:47:55,201
بفرما

736
00:47:57,700 --> 00:47:58,633
تو هم میخوری؟

737
00:47:58,668 --> 00:47:59,766
حتما

738
00:48:09,250 --> 00:48:10,612
رئیس‌های تو خیلی احمقن

739
00:48:14,255 --> 00:48:15,892
اونا نیروی کافی برای
تصاحبِ قدرت ندارن

740
00:48:25,200 --> 00:48:29,664
در حدی دستمزد نمی‌گیرم که
بخوام به این چیزا فکر کنم

741
00:48:29,699 --> 00:48:32,007
چرا همکار داری؟

742
00:48:32,042 --> 00:48:34,977
لندن معمولا شما رو
تنهایی می‌فرسته سرکار

743
00:48:35,012 --> 00:48:36,275
دارم بهش تعلیم میدم

744
00:48:40,710 --> 00:48:42,215
تو که اینو باور نداری، داری؟

745
00:48:43,746 --> 00:48:46,648
،بذار از دیدگاه مدیریت
یه چیزی بهت بگم

746
00:48:46,683 --> 00:48:49,057
"تعلیم" یعنی "جایگزینی"

747
00:48:51,259 --> 00:48:53,193
بهت حق انتخاب دادن؟

748
00:48:53,228 --> 00:48:55,492
،معلومه که نه
و منم دلیلش رو بهت میگم

749
00:48:55,527 --> 00:48:58,693
چون لندن فقط به جوون‌ها اهمیت میده

750
00:48:58,728 --> 00:49:03,698
،ولی این بالا
ما برای تجربه ارزش قائلیم

751
00:49:03,733 --> 00:49:07,735
همون چیزی واسه شما ارزشمنده که
برای همه ارزشمنده

752
00:49:07,770 --> 00:49:12,080
از جمله خودت؟
آخه می‌تونم دستمزدت رو سه برابر کنم

753
00:49:12,115 --> 00:49:16,216
 ،ما پارسال دو برابر لندن
پولشویی کردیم

754
00:49:16,251 --> 00:49:18,086
میتونم کاری کنم
تو مرد شماره یکِ ما باشی

755
00:49:18,121 --> 00:49:20,990
فقط کافیه
...وقتی کارآموزت از در وارد شد

756
00:49:21,025 --> 00:49:24,455
یه گلوله توی سرش خالی کنی

757
00:49:29,495 --> 00:49:31,429
.نگهبان‌ها جابه‌جا شدن
یه خروجی بهتر پیدا کردم

758
00:49:36,535 --> 00:49:38,073
قضیه چیه؟

759
00:49:40,176 --> 00:49:41,769
انجامش بده، دولینسکی

760
00:50:03,826 --> 00:50:05,694
درمورد تاثیر قرص‌ها
بهت گفته بودم

761
00:50:09,634 --> 00:50:12,173
خیلی خوشحالم که می‌بینمت

762
00:50:12,208 --> 00:50:14,373
فکر کنم فقط
در حد یه نوشیدنی وقت دارم

763
00:50:14,408 --> 00:50:16,144
چی؟ شام چی پس؟

764
00:50:16,179 --> 00:50:18,872
باید تا ساعت 9 برگردم

765
00:50:18,907 --> 00:50:22,447
فقط 45 دقیقه مونده که

766
00:50:22,482 --> 00:50:23,646
میشه بعد از کار ببینمت؟

767
00:50:23,681 --> 00:50:25,912
فکر میکنی کی کارت تموم بشه؟

768
00:50:27,817 --> 00:50:31,423
همش دنبال یه راهی بودم که
اینو بهت بگم

769
00:50:33,625 --> 00:50:34,789
من با یه‌نفر آشنا شدم

770
00:50:38,234 --> 00:50:41,532
...با یه‌نفر آشنا شدی

771
00:50:41,567 --> 00:50:42,830
...خیلی‌خب. عه

772
00:50:44,999 --> 00:50:47,802
من این همه راه
...از لندن رانندگی کردم

773
00:50:47,837 --> 00:50:50,035
اونوقت الان اینو بهم میگی؟

774
00:50:50,070 --> 00:50:51,509
متاسفم

775
00:50:51,544 --> 00:50:55,150
ببین، ما هیچوقت با هم
ارتباط نگرفتیم

776
00:50:55,185 --> 00:50:56,844
...اینجور نبود که ما -
چه‌جوری نبودیم؟ -

777
00:50:58,650 --> 00:51:02,421
هی، ما با هم عشق‌وحال کردیم، مگه نه؟

778
00:51:05,690 --> 00:51:07,921
اگه بخوای هنوزم می‌تونیم
...عشق و حال کنیم. می‌تونیم

779
00:51:07,956 --> 00:51:09,263
...برگردیم به اتاقت توی هتل

780
00:51:09,298 --> 00:51:10,462
...می‌تونم درمورد

781
00:51:10,497 --> 00:51:12,827
شام ویژه‌مون توضیح بدم؟ -
ببخشید. یه لحظه وقت بده -

782
00:51:12,862 --> 00:51:14,697
آناتا

783
00:51:14,732 --> 00:51:15,929
یک بار دیگه، به‌خاطر گذشته‌ها

784
00:51:39,790 --> 00:51:40,624
از دستم عصبانی هستی؟

785
00:51:46,126 --> 00:51:48,093
کار اشتباهی کردم؟

786
00:51:48,128 --> 00:51:49,270
...میخوای وانمود کنی که

787
00:51:49,305 --> 00:51:51,734
نمی‌خواستی اون دختر کوچولو رو بکشی؟

788
00:51:51,769 --> 00:51:53,032
خب ولی این کار رو نکردم، کردم؟

789
00:52:01,009 --> 00:52:04,285
پس...تو توی گل راه رفتی

790
00:52:04,320 --> 00:52:05,484
...و تو هم

791
00:52:05,519 --> 00:52:07,519
موفق شدی هیچ بی‌گناهی رو نکشی

792
00:52:09,083 --> 00:52:10,456
احسنت، آقایون

793
00:52:12,086 --> 00:52:14,592
با لیوان آب نزن

794
00:52:16,299 --> 00:52:17,166
ماموریت خوبی بود

795
00:52:22,437 --> 00:52:25,273
بیا. یه دور دیگه همینا رو بگیر

796
00:52:25,308 --> 00:52:26,373
هوم؟

797
00:52:26,408 --> 00:52:27,902
.پاشو دیگه
تکون بخور، گاوچرون

798
00:52:35,648 --> 00:52:37,417
...خب

799
00:52:37,452 --> 00:52:40,189
.این قضیه همکاری و اینا
بدک نیست، آره؟

800
00:52:40,224 --> 00:52:41,256
نه

801
00:52:41,291 --> 00:52:42,554
چیه؟

802
00:52:42,589 --> 00:52:44,424
نه

803
00:52:44,459 --> 00:52:48,494
.حتما شوخیت گرفته
مهارت‌های اون، تبحر تو

804
00:52:48,529 --> 00:52:49,825
خوب تیمیه، نه؟

805
00:52:49,860 --> 00:52:51,167
من که اینو نمی‌بینم

806
00:52:53,193 --> 00:52:56,095
.این چرندیات گرگ تنها رو بریز دور
باشه دولینسکی؟

807
00:52:56,130 --> 00:52:57,470
تو بهش نیاز پیدا میکنی

808
00:52:57,505 --> 00:52:58,966
.هیچ نیازی بهش ندارم
میخوامش چی کار؟

809
00:53:02,312 --> 00:53:04,609
دیدگاه ما تغییر کرده

810
00:53:04,644 --> 00:53:05,775
این یعنی چی؟

811
00:53:07,977 --> 00:53:10,109
یاتزک خیلی بی‌سروصدا نهان شده

812
00:53:10,144 --> 00:53:13,981
،سیمون سرنخ پیدا کرده
ولی اوپال میخواد تو آماده باشی

813
00:53:14,016 --> 00:53:15,081
هردوتون آماده باشید

814
00:53:23,025 --> 00:53:24,530
خیلی‌خب، شاید
سیمون به یه جایی برسه

815
00:53:24,565 --> 00:53:26,400
پس گوشی‌هاتون روشن باشه، باشه؟

816
00:53:37,072 --> 00:53:38,709
درمورد دختربچه بهش نگفتی؟

817
00:53:38,744 --> 00:53:41,008
نه. چرا باید بگم؟

818
00:53:41,043 --> 00:53:42,680
نمیدونم

819
00:53:42,715 --> 00:53:46,145
تو یه اصول رفتاریِ عجیب‌غریبی داری

820
00:53:46,180 --> 00:53:47,817
نه. بهش میگن اخلاق‌مندی

821
00:53:47,852 --> 00:53:49,555
هردومون از یه راه
امرار معاش می‌کنیم، داداش

822
00:53:49,590 --> 00:53:51,491
نه، اینطور نیست

823
00:53:51,526 --> 00:53:54,296
من مردم رو می‌کشم چون حقشون بوده

824
00:53:54,331 --> 00:53:57,057
...تو

825
00:53:57,092 --> 00:53:58,465
تو یه چیز دیگه‌ای

826
00:53:59,897 --> 00:54:02,331
به‌نظرم فقط به این دلیل
...تاحالا کثافت‌کاری نداشتی که

827
00:54:02,366 --> 00:54:03,195
...تمام عمرت

828
00:54:03,230 --> 00:54:04,999
کارهای آسون کردی

829
00:54:05,034 --> 00:54:08,101
ظاهرا یه حرفی توی دلت گیر کرده
که میخوای بگی

830
00:54:08,136 --> 00:54:10,675
تو هیچوقت مثل من، توی کثافت نبودی

831
00:54:10,710 --> 00:54:13,381
توی ولایت من، آدم هرکاری لازم باشه
برای زنده موندن انجام میده

832
00:54:13,416 --> 00:54:17,110
،و اگه لازم باشه بچه‌ هم بکشی
عیبی نداره

833
00:54:17,145 --> 00:54:21,455
واست خیلی سخت و چالشیه که
تظاهر کنی انسانی؟

834
00:54:21,490 --> 00:54:22,654
تو هیچی درمورد من نمیدونی

835
00:54:22,689 --> 00:54:23,754
چرا، میدونم

836
00:54:23,789 --> 00:54:25,822
...تو یه فرزندخونده‌ی معمولی هستی

837
00:54:25,857 --> 00:54:27,186
که توی رابطه با پدرش مشکل داشته

838
00:54:27,221 --> 00:54:29,298
و احتمالا یکم هم
یه روانی مریضی

839
00:54:29,333 --> 00:54:30,860
اونقدرا هم پیچیده نیست

840
00:54:36,604 --> 00:54:38,406
شما احمق‌ها چی کار میکنید؟

841
00:54:38,441 --> 00:54:39,407
تمومش کنید. بسه

842
00:54:40,443 --> 00:54:41,475
خدای من

843
00:54:43,072 --> 00:54:46,315
.انجامش بده
هنوزم من بابات نیستم

844
00:55:00,562 --> 00:55:01,495
چه غلطی میکنی؟

845
00:55:11,771 --> 00:55:12,902
خداوکیلی؟

846
00:55:19,680 --> 00:55:21,009
بیا یه نوشیدنی بخوریم

847
00:55:25,488 --> 00:55:27,719
<i> ♪ هنوز روشنی روز تموم نشده</i>

848
00:55:27,754 --> 00:55:29,490
چه قرار کوتاهی بود

849
00:55:29,525 --> 00:55:30,689
یه‌جورایی

850
00:55:32,429 --> 00:55:34,220
<i> ♪ نیمه شب</i>

851
00:55:34,255 --> 00:55:37,564
.بهش زنگ زدن
یه کار اورژانسی پیش اومده بود

852
00:55:37,599 --> 00:55:39,698
من که مشکلی ندارم

853
00:55:39,733 --> 00:55:42,668
.اون یه دکتره، میدونی
باید جون مردم رو نجات بده

854
00:55:44,133 --> 00:55:46,606
آپولو که هوا نکرده

855
00:55:46,641 --> 00:55:48,267
<i> ♪ من می‌تونم حسابی نئشه بشم</i>

856
00:55:48,302 --> 00:55:49,576
<i> ♪ ولی هیچوقت کافی نیست ♪</i>

857
00:57:10,219 --> 00:57:12,351
.متاسفم، آناتا
نباید این کار رو میکردم

858
00:57:12,386 --> 00:57:15,024
،من واسه این مسخره‌بازیا
خیلی پیر شدم

859
00:57:15,059 --> 00:57:19,226
حاضرم چند سال از عمرم رو بدم
تا سن تو رو داشته باشم

860
00:57:22,572 --> 00:57:24,605
انقدر نگران چی هستی؟

861
00:57:30,470 --> 00:57:33,482
یعنی یه زندگی عادی
انقدر دور از ذهنه؟

862
00:57:35,915 --> 00:57:37,717
حالا اصلا دکتر میخوای چی کار؟

863
00:57:37,752 --> 00:57:39,752
میشه یه دقیقه
جدی و صادقانه رفتار کنی؟

864
00:57:48,928 --> 00:57:50,125
مگه تو چه مشکلی داری؟

865
00:57:51,964 --> 00:57:53,326
آره

866
00:57:55,495 --> 00:57:57,297
آره واقعا چه مرگمه؟

867
00:57:57,332 --> 00:57:59,464
نه، از این نظر نگفتم

868
00:57:59,499 --> 00:58:04,139
منظورم اینه که
تو هیچ مشکلی نداری

869
00:58:04,174 --> 00:58:05,745
تو هیچی نمیدونی

870
00:58:07,815 --> 00:58:10,651
به‌نظر میاد سوال اصلی این باشه که
من چه مرگمه

871
00:58:14,789 --> 00:58:16,591
می‌تونم ازت مراقبت کنم

872
00:58:16,626 --> 00:58:19,187
دست بردار، دولینسکی

873
00:58:20,795 --> 00:58:23,664
تو حتی نمی‌تونی
از خودت مراقبت کنی

874
00:58:27,131 --> 00:58:29,164
باید این بار
یه کار متفاوت بکنم

875
00:58:30,332 --> 00:58:32,607
با یه لباسی رفته بودم که
...داشتم یخ میزدم

876
00:58:32,642 --> 00:58:33,806
مثل آدمای ارزون

877
00:58:49,549 --> 00:58:50,559
من عاشقتم

878
00:58:50,594 --> 00:58:53,518
برو گمشو، دولینسکی

879
00:58:53,553 --> 00:58:55,058
من حاضرم باهات ازدواج کنم

880
00:58:55,093 --> 00:58:59,425
اوه، خدای من

881
00:59:29,765 --> 00:59:30,731
لعنتی

882
00:59:38,906 --> 00:59:40,235
!هی

883
00:59:51,083 --> 00:59:52,544
بیا بریم. یالا

884
01:00:00,587 --> 01:00:01,487
تو کی هستی؟

885
01:00:03,700 --> 01:00:05,865
دنی دولینسکی

886
01:00:05,900 --> 01:00:07,361
الان این معنی خاصی داره؟

887
01:00:07,396 --> 01:00:09,935
من باید تو رو بشناسم؟

888
01:00:09,970 --> 01:00:11,805
پس تو بودی که مایکا رو
توی زمین گلف کشتی

889
01:00:11,840 --> 01:00:14,269
احسنت، کلمبوس

890
01:00:14,304 --> 01:00:16,271
کی دستورش رو داده؟
و نگو لندن

891
01:00:16,306 --> 01:00:17,976
چون حتی لندن هم
در این حد احمق نیست

892
01:00:20,915 --> 01:00:22,112
لندن

893
01:00:22,147 --> 01:00:23,179
...مردکِ

894
01:00:24,248 --> 01:00:25,247
فکر نکن شلیک نمی‌کنم

895
01:00:28,890 --> 01:00:29,757
برو کنار

896
01:00:35,556 --> 01:00:36,357
چیزی نیست. چیزی نیست

897
01:00:38,999 --> 01:00:39,932
بریم

898
01:00:43,597 --> 01:00:44,772
من پیدات میکنم، لندن

899
01:00:45,940 --> 01:00:47,599
ببین، این مساله بین رئیس‌هامونه

900
01:00:47,634 --> 01:00:50,602
،تو وظیفه خودتو انجام میدی
منم وظیفه خودم

901
01:00:50,637 --> 01:00:53,176
به دل نگیر

902
01:00:53,211 --> 01:00:55,915
شاید من وظیفه‌م رو
بیشتر از تو جدی میگیرم

903
01:00:55,950 --> 01:00:57,312
ولی هردوتون رو پیدا میکنم

904
01:00:58,953 --> 01:01:00,150
شک نکن

905
01:01:13,869 --> 01:01:15,000
اوه

906
01:01:35,088 --> 01:01:36,450
سلام، مامان

907
01:01:36,485 --> 01:01:39,552
تویی، دنی؟

908
01:01:39,587 --> 01:01:40,520
آره

909
01:01:42,557 --> 01:01:44,733
اوه

910
01:01:44,768 --> 01:01:45,866
سلام

911
01:01:45,901 --> 01:01:46,867
سلام

912
01:01:46,902 --> 01:01:48,627
هوم

913
01:01:48,662 --> 01:01:50,200
تا کی می‌مونی؟

914
01:01:50,235 --> 01:01:51,597
فقط امشب

915
01:01:51,632 --> 01:01:52,972
اوه. مامان

916
01:01:53,007 --> 01:01:54,875
ایشون آناتاست -
اوه -

917
01:01:54,910 --> 01:01:56,041
سلام

918
01:01:56,076 --> 01:02:00,980
.سلام
من توری دولینسکی هستم

919
01:02:01,015 --> 01:02:02,751
از آشناییتون خوشبختم

920
01:02:02,786 --> 01:02:04,544
آها

921
01:02:04,579 --> 01:02:07,547
خیلی خوشگله

922
01:02:07,582 --> 01:02:08,713
...شما دوتا، عه

923
01:02:08,748 --> 01:02:11,089
نه -
نه -

924
01:02:11,124 --> 01:02:14,257
اوه. تخت رو مرتب کردم

925
01:02:14,292 --> 01:02:15,720
من روی مبل میخوابم

926
01:02:15,755 --> 01:02:16,765
اوه

927
01:02:19,836 --> 01:02:22,232
صبحانه تخم‌مرغ درست میکنم

928
01:02:24,071 --> 01:02:26,104
کتری رو روشن میکنم

929
01:02:47,226 --> 01:02:50,062
این اطراف، قیمت خونه چطوریه؟

930
01:02:50,097 --> 01:02:53,362
تو خوشت نمیاد
این اطراف زندگی کنی

931
01:02:53,397 --> 01:02:54,660
پیشنهادش رو که
رد نمی‌کنم

932
01:02:57,104 --> 01:02:59,599
،واسه زن جوانی مثل تو
اینجا خیلی کسل‌کننده‌ست

933
01:03:00,701 --> 01:03:03,845
.اینو میدونم
...چون حتی واسه منِ پیرزن هم

934
01:03:03,880 --> 01:03:05,275
کسل‌کننده‌ست

935
01:03:05,310 --> 01:03:09,180
...خب
کسل‌کننده خیلی هم بد به نظر نمیاد

936
01:03:11,118 --> 01:03:14,988
من سه دقیقه‌ست تو رو میشناسم

937
01:03:15,023 --> 01:03:17,163
مثل روز روشنه که
...یه استخون کسل‌کننده هم

938
01:03:17,187 --> 01:03:18,024
توی بدنت نداری

939
01:03:18,059 --> 01:03:20,125
ممنون

940
01:03:21,458 --> 01:03:23,997
فکر کنم

941
01:03:24,032 --> 01:03:29,233
پسرم تقریبا هیچی از زندگیش
به من نمیگه

942
01:03:29,268 --> 01:03:33,600
تو بهم بگو، شخص به‌خصوصی
توی زندگیش هست؟

943
01:03:38,145 --> 01:03:40,607
تا جایی که من میدونم، نه

944
01:03:43,315 --> 01:03:44,853
هوم

945
01:04:12,542 --> 01:04:14,542
بله؟

946
01:04:14,577 --> 01:04:16,313
خبرها رو شنیدی؟

947
01:04:16,348 --> 01:04:19,250
<i> ویلیام گفت سه‌نفر از افراد اونا رو
در ملاء‌عام کشتی</i>

948
01:04:19,285 --> 01:04:20,779
...به خدا قسم که

949
01:04:20,814 --> 01:04:23,155
<i> یه افتضاح تمام عیار بود</i>

950
01:04:23,190 --> 01:04:24,893
من که می‌خواستم بگم
چه خفن

951
01:04:26,523 --> 01:04:28,589
آره

952
01:04:32,331 --> 01:04:35,365
یه عذرخواهی بابت دیشب
بهت بدهکارم

953
01:04:35,400 --> 01:04:36,828
<i>...نه که دقیقا حق با تو باشه، ولی</i>

954
01:04:36,863 --> 01:04:39,435
.آره. فراموشش کن
همه‌چی روبه‌راهه

955
01:04:42,341 --> 01:04:44,341
فکر کنم بهتره از شهر بزنم بیرون

956
01:04:44,376 --> 01:04:46,211
<i> یه جای کوچیک توی ولز دارم</i>

957
01:04:46,246 --> 01:04:47,839
یاتزک رو پیدا کردیم

958
01:04:47,874 --> 01:04:49,478
دوباره بگو

959
01:04:49,513 --> 01:04:51,986
<i> ظاهرا سیمون پیداش کرده</i>

960
01:04:52,021 --> 01:04:53,647
شوخی میکنی

961
01:04:53,682 --> 01:04:54,923
هتل گرند سنترال

962
01:05:04,792 --> 01:05:05,857
نگهبان‌هاش کجان؟

963
01:05:07,036 --> 01:05:09,267
همه‌جا

964
01:05:09,302 --> 01:05:12,501
چندتا تیم فرستاده که
کل شهر رو دنبال ما می‌گردن

965
01:05:12,536 --> 01:05:14,668
و ظاهرا پلیس ایرلند شمالی هم
داره کمکشون میکنه

966
01:05:14,703 --> 01:05:16,736
فقط با یه نفر ارتباط داره

967
01:05:16,771 --> 01:05:19,343
،پیغام‌رسانش
که روزی یک بار وارد اتاقش میشه

968
01:05:20,544 --> 01:05:22,951
و چطوری وارد ساختمون بشیم؟

969
01:05:22,986 --> 01:05:24,381
اینو نمیدونم دیگه

970
01:05:24,416 --> 01:05:26,812
،ولی اگه بتونیم وارد بشیم
می‌دونم که می‌تونم به اتاقش برسم

971
01:05:34,393 --> 01:05:36,932
تقریبا شبیه مهمون‌های درست‌حسابیِ هتل شدی

972
01:05:38,595 --> 01:05:40,529
باید اینم بندازی دور

973
01:05:40,564 --> 01:05:42,003
ماشین مسابقه‌م؟ عمرا

974
01:05:42,038 --> 01:05:43,532
جلب توجه میکنه، میدونی؟

975
01:05:43,567 --> 01:05:47,107
از اون چیزاییه که
توی ذهن شاهدها می‌مونه

976
01:05:47,142 --> 01:05:49,307
.بهش نیاز دارم
کمک میکنه تمرکز کنم

977
01:05:49,342 --> 01:05:51,243
بده من واست نگهش میدارم

978
01:05:58,252 --> 01:05:59,185
گمش نکنی

979
01:05:59,220 --> 01:06:00,318
نمیکنم

980
01:06:02,421 --> 01:06:04,289
این قدیمی‌ترین چیزیه که دارم

981
01:06:04,324 --> 01:06:07,061
تنها چیزی که مال قبل از
دورانِ فرزندخواندگیمه

982
01:06:07,096 --> 01:06:08,227
این یه تیکه پلاستیکه

983
01:06:08,262 --> 01:06:10,999
خب، کمک میکنه یادم بیاد که
من وجود دارم

984
01:06:11,034 --> 01:06:14,728
میدونی؟ گاهی وقتا حس میکنم
یه آدم واقعی نیستم

985
01:06:14,763 --> 01:06:16,499
،به اندازه کافی واقعی هستی
بهم اعتماد کن

986
01:06:31,219 --> 01:06:32,515
هی، میتونم کمکت کنم؟

987
01:06:32,550 --> 01:06:33,648
قضیه چیه؟

988
01:06:33,683 --> 01:06:35,485
آره، فقط بگو اینا رو کجا بذارم

989
01:06:35,520 --> 01:06:37,520
این چی هست؟

990
01:06:37,555 --> 01:06:38,818
چیه؟

991
01:06:40,525 --> 01:06:42,129
ماکروفر

992
01:06:42,164 --> 01:06:43,460
صحیح، ما که ماکروفر
سفارش نداده بودیم

993
01:06:43,495 --> 01:06:44,824
.مال ما نیست
میشه کامیون رو جابه‌جا کنی؟

994
01:06:44,859 --> 01:06:46,265
من فقط مامور پیک‌م

995
01:06:46,300 --> 01:06:48,630
جعبه‌ها رو با آدرس بهم دادن

996
01:06:48,665 --> 01:06:50,269
یه بار دیگه دفتر رو چک میکنی؟

997
01:06:50,304 --> 01:06:51,798
لازم نیست دفتر رو دوباره چک کنم

998
01:06:51,833 --> 01:06:52,799
.ما سفارش نداده بودیم
الانم راه بیفت

999
01:06:52,834 --> 01:06:54,240
ورودی رو بند آوردی

1000
01:06:54,275 --> 01:06:56,803
خب، شاید ثبت سفارش
مال چند ماه پیشه

1001
01:06:56,838 --> 01:06:58,310
رفیق، مال چند ماه پیش هم نیست

1002
01:06:58,345 --> 01:07:01,775
،نه ما سفارش نداده بودیم
پس میشه جابه‌جا بشی؟

1003
01:07:01,810 --> 01:07:03,810
ببین. بین خودمون بمونه

1004
01:07:03,845 --> 01:07:05,878
روز سختی دارم، میدونی

1005
01:07:05,913 --> 01:07:08,287
،خیلی از کارها عقب افتادم
...و اگه اینا رو

1006
01:07:08,322 --> 01:07:10,355
،برگردونم انبار
دهنم سرویسه

1007
01:07:10,390 --> 01:07:11,983
من به این شغل نیاز دارم

1008
01:07:12,018 --> 01:07:14,788
...توی سن من

1009
01:07:14,823 --> 01:07:16,361
رفیق من نمی‌تونم کمکت کنم، باشه؟

1010
01:07:16,396 --> 01:07:17,527
الانم کامیون رو جابه‌جا کن

1011
01:07:17,562 --> 01:07:20,233
،خب، اگه کمکی میکنه
...می‌تونم

1012
01:07:20,268 --> 01:07:21,828
...معامله رو یک‌ذره

1013
01:07:24,470 --> 01:07:25,568
جذاب‌تر کنم

1014
01:07:25,592 --> 01:07:35,592
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

1015
01:08:05,544 --> 01:08:07,115
<i> هستی؟</i>

1016
01:08:07,150 --> 01:08:08,908
آره

1017
01:08:08,943 --> 01:08:10,283
<i> امنه</i>

1018
01:08:39,611 --> 01:08:41,347
.دارم میرم سمت راه‌پله
دیگه ساکت میشم

1019
01:08:42,812 --> 01:08:43,976
دریافت شد

1020
01:10:14,134 --> 01:10:15,507
!از اونجا بزن به چاک

1021
01:10:45,165 --> 01:10:46,241
!ویلبورگ

1022
01:10:47,310 --> 01:10:48,738
!ویلبورگ

1023
01:11:21,300 --> 01:11:22,904
!لعنتی

1024
01:11:26,272 --> 01:11:27,777
بگیرش

1025
01:11:27,812 --> 01:11:29,680
گندش بزنن

1026
01:11:29,715 --> 01:11:31,649
لعنتی. لعنتی

1027
01:11:43,828 --> 01:11:45,157
نگران نباش. پیداش میکنم

1028
01:11:49,570 --> 01:11:51,933
خب دوتا گزینه داری

1029
01:11:51,968 --> 01:11:55,266
یک، بهم بگی دولینسکی
داره کجا میره

1030
01:11:55,301 --> 01:11:59,479
یا دو، میتونی مسیر لجبازی رو
انتخاب کنی

1031
01:11:59,514 --> 01:12:00,975
...ولی قبل از اینکه تصمیم بگیری

1032
01:12:01,010 --> 01:12:03,911
میخوام یه چیزی رو درمورد
...مسیر لجبازی

1033
01:12:03,946 --> 01:12:05,012
متوجه بشی

1034
01:12:05,047 --> 01:12:07,080
،هردو گزینه
به یک نتیجه نهایی میرسه

1035
01:12:07,115 --> 01:12:09,951
،تنها فرقش اینه که دراون حالت
با مانتی هم آشنا شدی

1036
01:12:09,986 --> 01:12:13,119
،مانتی توی استخراج اطلاعات
تخصص داره

1037
01:12:13,154 --> 01:12:14,758
گمشو

1038
01:12:14,793 --> 01:12:16,122
هوم

1039
01:12:16,157 --> 01:12:17,893
،میای سعی کنی کمک کنی
اینم دستمزدت

1040
01:12:42,986 --> 01:12:43,853
نمیدونم

1041
01:12:43,888 --> 01:12:45,558
کلا ساکت شدن

1042
01:12:45,593 --> 01:12:47,120
میدونم که وضعیت خوب نیست

1043
01:12:50,158 --> 01:12:52,092
خب، اون دخترت سیمون کجاست؟

1044
01:12:52,127 --> 01:12:54,094
.دوباره بهش زنگ بزن
ما جواب میخوایم

1045
01:12:55,636 --> 01:12:57,999
!گندش بزنن

1046
01:12:58,034 --> 01:12:59,033
تو چی میخوای؟

1047
01:12:59,068 --> 01:13:00,331
اومدن درخت‌ها رو هرس کنن

1048
01:13:00,366 --> 01:13:02,036
خب که چی؟

1049
01:13:02,071 --> 01:13:03,939
بگم یه روز دیگه بیان؟

1050
01:13:03,974 --> 01:13:05,006
!برو گمشو

1051
01:13:14,215 --> 01:13:15,049
خیلی‌خب، بچه‌ها

1052
01:13:33,509 --> 01:13:34,706
موبایلت همراهته؟

1053
01:13:36,336 --> 01:13:37,709
چی شده؟

1054
01:13:40,076 --> 01:13:41,141
بازم چیزی داری که
قابل ردیابی باشه؟

1055
01:13:41,176 --> 01:13:42,274
لپتاب، موبایل زاپاس؟

1056
01:13:42,309 --> 01:13:43,374
نه، فقط همین بود

1057
01:13:43,409 --> 01:13:44,947
این یه مقدار پول نقده

1058
01:13:44,982 --> 01:13:47,884
توصیه میکنم مادرت رو برداری
و شروع کنی به رانندگی

1059
01:13:47,919 --> 01:13:48,918
چی شده؟

1060
01:13:48,953 --> 01:13:51,349
سیمون بهمون نارو زد

1061
01:13:51,384 --> 01:13:52,823
ویلبورگ چی؟ -
چیش چی؟ -

1062
01:13:52,858 --> 01:13:54,253
مُرده؟

1063
01:13:54,288 --> 01:13:56,387
میدونی که اینجا
روش کارشون چطوریه

1064
01:13:56,422 --> 01:13:58,191
باید به زره‌پوشان اطلاع بدیم

1065
01:13:59,326 --> 01:14:01,425
همش ایده‌ی اوپال بود، نه ما

1066
01:14:01,460 --> 01:14:03,537
اوپال مُرده

1067
01:14:03,572 --> 01:14:05,066
.سی دقیقه پیش
کل اعضای خونه مُردن

1068
01:14:06,234 --> 01:14:07,904
باید اون بچه رو نجات بدیم

1069
01:14:07,939 --> 01:14:11,743
اونا تک تک افراد ما
...و خانواده‌هامون رو

1070
01:14:11,778 --> 01:14:13,107
نابود میکنن

1071
01:14:14,440 --> 01:14:17,210
ما یه بازی کردیم... و شکست خوردیم

1072
01:14:56,482 --> 01:14:57,954
باید بریم. باید بریم

1073
01:14:57,989 --> 01:14:59,593
!خدای من -
باید بریم. بیاید بریم -

1074
01:15:01,256 --> 01:15:02,156
!برید

1075
01:15:03,522 --> 01:15:04,928
!عجله کنید

1076
01:15:04,963 --> 01:15:06,666
!سریع‌تر

1077
01:15:33,288 --> 01:15:34,485
تویی، سیمون؟

1078
01:15:42,066 --> 01:15:43,428
چرا تغییر جبهه دادی؟

1079
01:15:46,807 --> 01:15:48,202
میدونی که
اصلا بحثِ ما نیست

1080
01:15:49,469 --> 01:15:51,238
ما فقط زنبورهای کارگریم

1081
01:15:52,681 --> 01:15:54,714
مامانم و دوستم این بالان

1082
01:15:59,380 --> 01:16:00,412
بیا یه معامله کنیم

1083
01:16:04,352 --> 01:16:05,857
بهشون بگو منو پیدا نکردی

1084
01:16:15,704 --> 01:16:18,529
و دیگه هرگز منو نخواهی دید

1085
01:16:37,253 --> 01:16:38,417
بیا. مراقب باش

1086
01:16:38,452 --> 01:16:40,826
.اوه. بله. بله
کیف دستی من کجاست؟

1087
01:16:40,861 --> 01:16:41,893
دست منه

1088
01:16:41,928 --> 01:16:43,059
خیلی‌خب

1089
01:16:43,094 --> 01:16:45,523
...باید اونو ببری دابلین

1090
01:16:45,558 --> 01:16:47,261
و سوار قایق بشید و
برید ولز

1091
01:16:47,296 --> 01:16:48,163
خودت چی؟

1092
01:16:49,364 --> 01:16:50,737
!اوه عزیزم

1093
01:16:51,872 --> 01:16:53,465
مراقب باش -
بله -

1094
01:16:53,500 --> 01:16:54,939
مراقب سرت باش

1095
01:16:54,974 --> 01:16:56,501
عجله کن -
اوه -

1096
01:16:56,536 --> 01:16:57,645
کمربندت رو ببند

1097
01:16:59,407 --> 01:17:00,714
مسئولیت اون پسر با تو نیست

1098
01:17:00,749 --> 01:17:02,474
اون همکار منه -
میخوای تنها بری؟ -

1099
01:17:02,509 --> 01:17:03,750
ببین، دیگه اصلا کسی نمونده

1100
01:17:03,785 --> 01:17:05,345
تو خیلی پیری -
غیب گفتی -

1101
01:17:05,380 --> 01:17:06,445
تو که حتی ازش خوشت نمیاد

1102
01:17:08,581 --> 01:17:09,448
اونجا می‌بینمت

1103
01:17:11,419 --> 01:17:12,550
.خداحافظ، مامان
به‌زودی می‌بینمت

1104
01:17:15,390 --> 01:17:18,160
<i> ♪ نباید دهنم رو باز میکردم</i>

1105
01:17:20,736 --> 01:17:23,671
<i> ♪ باید الان به حرف مری
گوش میدادم</i>

1106
01:17:26,170 --> 01:17:29,171
<i> ♪ ،وجدانم مثل زخم کاغذ
بهم نیش میزنه</i>

1107
01:17:32,077 --> 01:17:34,649
<i> ♪ گمونم دیگه
هیچی مجانی نیست</i>

1108
01:17:37,148 --> 01:17:39,951
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> طلا سیاهه</i>

1109
01:17:39,986 --> 01:17:42,756
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> ارواح نمردن</i>

1110
01:17:42,791 --> 01:17:45,583
<i> ♪ دوتا گلوله توی پشت</i>

1111
01:17:45,618 --> 01:17:47,651
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1112
01:17:47,686 --> 01:17:49,587
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1113
01:18:11,820 --> 01:18:14,249
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1114
01:18:14,284 --> 01:18:17,153
<i> ♪ لا لا لا</i>

1115
01:18:17,188 --> 01:18:20,024
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

1116
01:18:20,059 --> 01:18:22,763
<i> ♪ لا لا لا</i>

1117
01:18:22,798 --> 01:18:25,689
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

1118
01:18:25,724 --> 01:18:28,494
<i> ♪ لا لا لا</i>

1119
01:18:28,529 --> 01:18:31,233
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

1120
01:18:31,268 --> 01:18:33,840
<i> ♪ لا لا لا</i>

1121
01:18:33,875 --> 01:18:35,138
زود حرکت کن

1122
01:18:42,576 --> 01:18:44,048
چی میخوای رفیق؟

1123
01:18:44,083 --> 01:18:46,050
اول اون تفنگی که
اون پشت نگه داشتی، بده

1124
01:18:51,651 --> 01:18:53,024
میدونی کی اینجا رو اداره میکنه؟

1125
01:18:53,059 --> 01:18:55,125
حتما

1126
01:18:57,393 --> 01:18:59,690
الان لابد میخوای
...گورت رو گم کنی

1127
01:18:59,725 --> 01:19:01,692
و به اونی که لازمه
خبردار بشه، زنگ بزنی

1128
01:19:01,727 --> 01:19:03,661
بگو دنی دولینسکی
اون بچه رو میخواد

1129
01:19:03,696 --> 01:19:05,729
وگرنه کاری میکنم
آتش جهنم روی سرشون بباره

1130
01:19:05,764 --> 01:19:07,368
بهم دستور دادن
منم با کشتی غرق بشم

1131
01:19:07,403 --> 01:19:09,304
وگرنه دهنم سرویسه

1132
01:19:09,339 --> 01:19:12,109
خب، پس باید تصمیم سختی بگیری

1133
01:19:12,144 --> 01:19:13,143
نه واقعا

1134
01:19:16,577 --> 01:19:18,181
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1135
01:19:18,216 --> 01:19:19,677
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1136
01:19:19,712 --> 01:19:22,350
<i> ♪ نباید دهنم رو باز میکردم</i>

1137
01:19:22,385 --> 01:19:25,221
<i> ♪ می‌دونستم اجلم رسیده</i>

1138
01:19:25,256 --> 01:19:28,191
<i> ♪ باید الان به حرف مری
گوش میدادم</i>

1139
01:19:28,226 --> 01:19:30,589
<i> ♪ حالم گرفته‌ست
حالم گرفته‌ست</i>

1140
01:19:30,624 --> 01:19:33,691
<i> ♪ ،وجدانم مثل زخم کاغذ
بهم نیش میزنه</i>

1141
01:19:33,726 --> 01:19:36,364
<i> ♪ می‌دونم اجلم رسیده</i>

1142
01:19:36,399 --> 01:19:38,905
<i> ♪ گمونم دیگه
هیچی مجانی نیست</i>

1143
01:19:41,734 --> 01:19:44,273
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> طلا سیاهه</i>

1144
01:19:44,308 --> 01:19:47,078
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> ارواح نمردن</i>

1145
01:19:47,113 --> 01:19:50,543
<i> ♪ دوتا گلوله توی پشت</i>

1146
01:19:50,578 --> 01:19:52,050
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1147
01:19:52,085 --> 01:19:53,414
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1148
01:20:02,491 --> 01:20:04,293
تحسین برانگیزه

1149
01:20:04,328 --> 01:20:05,723
واسه آدمی که دوره‌ش گذشته

1150
01:20:43,169 --> 01:20:44,971
چی؟ این چه کوفتیه؟

1151
01:21:16,334 --> 01:21:19,170
دیگه هیچ راه فراری نداری

1152
01:21:19,205 --> 01:21:20,336
به حرفات گوش نمیدم

1153
01:21:22,538 --> 01:21:23,603
فقط منتظرم

1154
01:21:25,244 --> 01:21:27,079
،باید وقتی فرصتش رو داشتی
بازنشسته میشدی

1155
01:21:28,346 --> 01:21:30,115
دیگه خیلی دیر شده

1156
01:21:30,150 --> 01:21:31,545
آره، از طرف خودت حرف بزن

1157
01:21:33,516 --> 01:21:35,252
به‌جاش، به زودی می‌میری

1158
01:21:37,025 --> 01:21:38,816
آره. این مساله همیشه هست

1159
01:21:52,931 --> 01:21:54,139
همون‌جا بایستید

1160
01:21:58,013 --> 01:21:59,738
بچه رو بذارید
 و خودتون گورتون رو گم کنید

1161
01:22:28,967 --> 01:22:30,076
!بیا بزنش

1162
01:22:43,454 --> 01:22:44,486
!بکشیدش

1163
01:22:50,560 --> 01:22:52,461
!کثافت لعنتی رو بکشید

1164
01:23:09,084 --> 01:23:10,347
آروم

1165
01:25:28,454 --> 01:25:29,915
مجبور نبودی برگردی

1166
01:25:31,424 --> 01:25:34,161
چیه دلت برام تنگ شده بود؟

1167
01:25:34,196 --> 01:25:36,295
من که به‌خاطر تو برنگشتم

1168
01:25:36,330 --> 01:25:37,659
...من برگشتم چون

1169
01:25:38,926 --> 01:25:40,728
چون من بهترینم

1170
01:25:40,763 --> 01:25:42,499
چون من عالی‌ترینم

1171
01:25:44,404 --> 01:25:46,932
من... من در کل تاریخ، بهترینم

1172
01:25:46,967 --> 01:25:49,506
دولینسکی هنوزم
یه جونی توی تنش مونده

1173
01:25:51,279 --> 01:25:52,773
میشه فقط از اینجا بریم؟

1174
01:26:30,384 --> 01:26:33,748
<i> ♪ یک قدم میرم جلو</i>
<i> دو قدم میام عقب</i>

1175
01:26:33,783 --> 01:26:37,290
<i> ♪ بقیه میگن اینطوری میکنم</i>

1176
01:26:37,325 --> 01:26:42,823
<i> ♪ به‌نظر خودم هر روز دارم
دوباره کوک میشم</i>

1177
01:26:44,794 --> 01:26:47,828
<i> ♪ حالا زن، توجه کن چی میگم</i>

1178
01:26:47,863 --> 01:26:51,436
<i> ♪ چون قرار نیست بیام خونه</i>

1179
01:26:51,471 --> 01:26:56,540
<i> ♪ ،میخوام بین دعاهام
مست کنم</i>

1180
01:26:58,346 --> 01:26:59,246
به سلامتی

1181
01:27:01,877 --> 01:27:03,250
خوشش نمیاد با لیوان آب
به سلامتی بزنم

1182
01:27:06,387 --> 01:27:07,518
حوله آوردم

1183
01:27:10,358 --> 01:27:12,149
میخوام صبح دوش بگیرم

1184
01:27:14,362 --> 01:27:15,988
می‌تونیم صبحانه بریم بیرون

1185
01:27:16,023 --> 01:27:17,495
مجبور نیستیم اینجا بمونیم
...اگه تو

1186
01:27:17,519 --> 01:27:29,519
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

1187
01:30:03,927 --> 01:30:06,829
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

1188
01:30:06,864 --> 01:30:09,667
<i> ♪ لا لا لا</i>

1189
01:30:09,702 --> 01:30:12,505
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

1190
01:30:12,540 --> 01:30:15,233
<i> ♪ لا لا لا</i>

1191
01:30:15,268 --> 01:30:18,071
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

1192
01:30:18,106 --> 01:30:20,909
<i> ♪ لا لا لا</i>

1193
01:30:20,944 --> 01:30:23,813
<i> ♪ لا لا لا لا</i>

1194
01:30:23,848 --> 01:30:26,684
<i> ♪ لا لا لا</i>

1195
01:30:26,719 --> 01:30:29,522
<i> ♪ نباید دهنم رو باز میکردم</i>

1196
01:30:29,557 --> 01:30:32,349
<i> ♪ لا لا لا</i>

1197
01:30:32,384 --> 01:30:35,220
<i> ♪ باید الان به حرف مری
گوش میدادم</i>

1198
01:30:35,255 --> 01:30:37,629
<i> ♪ لا لا لا</i>

1199
01:30:37,664 --> 01:30:40,830
<i> ♪ ،وجدانم مثل زخم کاغذ
بهم نیش میزنه</i>

1200
01:30:40,865 --> 01:30:43,569
<i> ♪ لا لا لا</i>

1201
01:30:43,604 --> 01:30:46,429
<i> ♪ گمونم دیگه
هیچی مجانی نیست</i>

1202
01:30:46,464 --> 01:30:48,772
<i> ♪ لا لا لا</i>

1203
01:30:48,807 --> 01:30:51,577
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> طلا سیاهه</i>

1204
01:30:51,612 --> 01:30:54,371
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> ارواح نمردن</i>

1205
01:30:54,406 --> 01:30:57,176
<i> ♪ دوتا گلوله توی پشت</i>

1206
01:30:57,211 --> 01:30:59,145
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1207
01:30:59,180 --> 01:31:00,278
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1208
01:31:00,313 --> 01:31:02,786
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> طلا سیاهه</i>

1209
01:31:02,821 --> 01:31:05,690
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> ارواح نمردن</i>

1210
01:31:05,725 --> 01:31:08,726
<i> ♪ دوتا گلوله توی پشت</i>

1211
01:31:08,761 --> 01:31:10,563
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1212
01:31:10,598 --> 01:31:11,795
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1213
01:31:11,830 --> 01:31:14,732
<i> ♪ نباید دهنم رو باز میکردم</i>

1214
01:31:14,767 --> 01:31:17,603
<i> ♪ می‌دونم عجلم رسیده</i>

1215
01:31:17,638 --> 01:31:20,397
<i> ♪ باید الان به حرف مری
گوش میدادم</i>

1216
01:31:20,432 --> 01:31:22,938
<i> ♪ حالم گرفته‌ست
حالم گرفته‌ست</i>

1217
01:31:22,973 --> 01:31:26,040
<i> ♪ ،وجدانم مثل زخم کاغذ
بهم نیش میزنه</i>

1218
01:31:26,075 --> 01:31:28,812
<i> ♪ می‌دونم عجلم رسیده</i>

1219
01:31:28,847 --> 01:31:31,749
<i> ♪ گمونم دیگه
هیچی مجانی نیست</i>

1220
01:31:31,784 --> 01:31:34,048
<i> ♪ حالم گرفته‌ست
حالم گرفته‌ست</i>

1221
01:31:34,083 --> 01:31:36,787
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> طلا سیاهه</i>

1222
01:31:36,822 --> 01:31:39,592
<i> ♪ بزن بریم</i>
<i> ارواح نمردن</i>

1223
01:31:39,627 --> 01:31:42,760
<i> ♪ دوتا گلوله توی پشت</i>

1224
01:31:42,795 --> 01:31:44,421
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

1225
01:31:44,456 --> 01:31:45,763
<i> ♪ یک گلوله توی سر</i>

