﻿1
00:01:33,320 --> 00:01:34,145
‫یکی رو دیدم

2
00:01:38,250 --> 00:01:39,720
‫یکی دیگه هم اونجاست

3
00:01:39,720 --> 00:01:42,122
‫مامان دیدیش؟

4
00:01:42,146 --> 00:01:52,146
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

5
00:02:15,850 --> 00:02:17,660
‫بیا اینجا عزیزم

6
00:02:17,660 --> 00:02:19,882
‫هات چاکلتت داره سرد میشه

7
00:02:29,040 --> 00:02:32,790
‫چرا مامان اینقدر ناراحته؟

8
00:02:32,790 --> 00:02:33,390
‫خسته است

9
00:02:36,958 --> 00:02:37,500
‫بفرما

10
00:02:37,500 --> 00:02:39,238
‫مارشمالوی اضافه هم گذاشتم

11
00:02:43,360 --> 00:02:44,339
‫دستات رو بیار بالا

12
00:06:31,810 --> 00:06:34,090
‫سلام

13
00:06:36,730 --> 00:06:37,938
‫حالت خوبه؟

14
00:06:47,840 --> 00:06:51,300
‫از اون موقع تا حالا اینو نپوشیده بودی

15
00:06:51,300 --> 00:06:52,170
‫اذیتت میکنه؟

16
00:06:55,073 --> 00:06:56,490
‫اگه حالت رو بهتر میکنه نه

17
00:07:00,370 --> 00:07:00,870
‫میکنه؟

18
00:07:10,680 --> 00:07:11,357
‫بیا بریم

19
00:07:11,357 --> 00:07:12,690
‫طلوع خورشید رو از دست میدیم

20
00:07:16,590 --> 00:07:17,640
‫غروب رو میبینیم

21
00:07:48,430 --> 00:07:49,960
‫بفرمایید

22
00:07:49,960 --> 00:07:50,560
‫ممنون

23
00:07:50,560 --> 00:07:51,185
‫خواهش میکنم

24
00:07:56,120 --> 00:07:59,000
‫شیرینه

25
00:07:59,000 --> 00:08:00,080
‫خیلی زیاده؟

26
00:08:00,080 --> 00:08:01,310
‫نه

27
00:08:01,310 --> 00:08:01,820
‫خوبه

28
00:08:01,820 --> 00:08:03,470
‫دوستش دارم

29
00:08:06,830 --> 00:08:09,570
‫کاش زمان بیشتری اینجا داشتیم

30
00:08:09,570 --> 00:08:11,418
‫چرا؟

31
00:08:11,418 --> 00:08:12,460
‫چیزی رو تغییر میده؟

32
00:08:14,965 --> 00:08:17,090
‫همیشه یه روز آخر هست یه دقیقه آخر

33
00:08:17,090 --> 00:08:18,755
‫یه ساعت آخر

34
00:08:21,700 --> 00:08:23,680
‫فقط هنوز آماده رفتن نیستم همین

35
00:08:29,800 --> 00:08:31,830
‫یه چیزی برات دارم

36
00:08:31,830 --> 00:08:32,600
‫جدی؟

37
00:08:32,600 --> 00:08:37,600
‫آره برای این لحظه نگهش داشته بودم

38
00:08:43,514 --> 00:08:44,020
‫چیه؟

39
00:08:44,020 --> 00:08:45,480
‫کارت نداره؟

40
00:08:45,480 --> 00:08:46,710
‫هومر که کارت نمیسازه

41
00:08:46,710 --> 00:08:48,090
‫ببخشید

42
00:08:53,553 --> 00:08:55,220
‫اینا وقتی بچه بودم مورد علاقم بودن

43
00:08:55,220 --> 00:08:56,360
‫میدونم

44
00:08:56,360 --> 00:08:58,100
‫خواهرت بهم گفت

45
00:08:58,100 --> 00:08:59,090
‫خوشمزه هستن؟

46
00:08:59,090 --> 00:08:59,840
‫خب بستگی داره

47
00:08:59,840 --> 00:09:01,790
‫اگه از خوراکی های فرآوری شده خوشت میاد

48
00:09:01,790 --> 00:09:04,730
‫که پر از شکر و کالری های بی ارزش هستن و مطلقا هیچ

49
00:09:04,730 --> 00:09:05,630
‫ارزش غذایی ندارن

50
00:09:05,630 --> 00:09:06,830
‫خوب داری تبلیغش میکنی

51
00:09:07,370 --> 00:09:08,453
‫لعنتی خیلی خوشمزه هستن

52
00:09:10,020 --> 00:09:11,460
‫یکی برای من

53
00:09:11,460 --> 00:09:12,210
‫یکی برای تو

54
00:09:16,094 --> 00:09:18,016
‫به سلامتی

55
00:09:18,016 --> 00:09:20,140
‫میدونی این برخلاف تمام چیزهاییه که بهش اعتقاد دارم

56
00:09:31,480 --> 00:09:31,980
‫نه نه

57
00:09:31,980 --> 00:09:33,397
‫حتی تو همچین موقعیتی هم من

58
00:09:33,397 --> 00:09:35,160
‫باید یه خطی بکشم

59
00:09:37,700 --> 00:09:38,495
‫همچین موقعیتی؟

60
00:09:41,800 --> 00:09:45,713
‫هی اگه هنوز میخوای مامانت رو ببینی میتونیم بریم

61
00:09:45,713 --> 00:09:46,255
‫وقت هست

62
00:09:50,200 --> 00:09:51,835
‫نه

63
00:09:51,835 --> 00:09:55,240
‫هر چی لازم بود به همدیگه گفتیم

64
00:09:55,240 --> 00:09:58,604
‫انگار این همه سال درمان رو گذروندی و بعد

65
00:10:01,990 --> 00:10:02,490
‫باشه

66
00:10:11,730 --> 00:10:14,284
‫الان وقت خجالت کشیدن نیست

67
00:10:54,390 --> 00:10:54,890
‫واقعا؟

68
00:10:59,430 --> 00:11:00,450
‫عادت های قدیمی سخت از بین میرن

69
00:11:05,928 --> 00:11:07,470
‫اظهارات مقامات کاخ سفید

70
00:11:07,470 --> 00:11:09,330
‫امروز بعد از ظهر منتشر خواهد شد

71
00:11:09,330 --> 00:11:11,700
‫هرچند مشخص نیست که آیا اطلاعات جدیدی

72
00:11:11,700 --> 00:11:13,320
‫که دولت آماده است

73
00:11:13,320 --> 00:11:15,552
‫تا قبل از تایید رئیس جمهور به اشتراک بگذارد

74
00:11:32,290 --> 00:11:33,700
‫اسمش چی بود دوباره؟

75
00:11:33,700 --> 00:11:34,660
‫چاد

76
00:11:34,660 --> 00:11:36,760
‫چاد؟

77
00:11:36,760 --> 00:11:38,260
‫یا شاید تاد باشه

78
00:11:38,260 --> 00:11:39,190
‫تاد؟

79
00:11:39,190 --> 00:11:40,210
‫تاد هم اسمه؟

80
00:11:40,210 --> 00:11:43,120
‫فکر کنم آره

81
00:11:43,120 --> 00:11:44,200
‫باشه

82
00:11:56,290 --> 00:11:57,940
‫هی اومدید

83
00:11:57,940 --> 00:11:58,720
‫اوه

84
00:11:58,720 --> 00:12:00,352
‫هی دختر

85
00:12:00,352 --> 00:12:02,680
‫خوشحالم میبینمت

86
00:12:02,680 --> 00:12:03,550
‫اینا برای تو

87
00:12:03,550 --> 00:12:03,850
‫سلام تو

88
00:12:03,850 --> 00:12:06,070
‫سلام

89
00:12:06,070 --> 00:12:06,850
‫بفرما

90
00:12:06,850 --> 00:12:07,730
‫مرسی

91
00:12:07,730 --> 00:12:09,370
‫آره البته

92
00:12:09,370 --> 00:12:11,730
‫دوست پسر جدیدت چطوره؟

93
00:12:11,730 --> 00:12:12,525
‫چی بگم

94
00:12:12,525 --> 00:12:13,150
‫من سوایپ کردم راست

95
00:12:13,150 --> 00:12:13,840
‫اونم سوایپ کرد راست

96
00:12:13,840 --> 00:12:15,490
‫والا یه داستان عشقی مدرنه

97
00:12:15,490 --> 00:12:17,440
‫اوه حلال زاده رو ببین

98
00:12:17,440 --> 00:12:19,180
‫این هالی و کامپیوترش

99
00:12:19,180 --> 00:12:20,642
‫بچه ها اینم برده

100
00:12:20,642 --> 00:12:21,142
‫برد

101
00:12:21,142 --> 00:12:22,180
‫سلام

102
00:12:22,180 --> 00:12:22,390
‫سلام برد

103
00:12:22,390 --> 00:12:22,960
‫از آشناییت خوشبختم داداش

104
00:12:22,960 --> 00:12:23,370
‫همچنین

105
00:12:23,370 --> 00:12:23,960
‫سلام

106
00:12:23,960 --> 00:12:24,800
‫خیلی خوشحالم از دیدنت

107
00:12:24,800 --> 00:12:26,008
‫خیلی درباره ات شنیدم

108
00:12:26,008 --> 00:12:28,630
‫اوه ممنون فکر کنم

109
00:12:28,630 --> 00:12:29,960
‫همش چیزای خوب

110
00:12:29,960 --> 00:12:30,460
‫اوه خوبه

111
00:12:30,460 --> 00:12:31,690
‫چه راحت شدم

112
00:12:31,690 --> 00:12:32,710
‫خب نوشیدنی؟

113
00:12:32,710 --> 00:12:33,910
‫آره لطفا

114
00:12:33,910 --> 00:12:35,440
‫قرمز یا سفید؟

115
00:12:35,440 --> 00:12:37,680
‫قهوه ای؟

116
00:12:37,680 --> 00:12:39,000
‫برای منم همون

117
00:12:39,000 --> 00:12:40,300
‫پس قهوه ای میشه

118
00:12:40,300 --> 00:12:41,670
‫میخوای

119
00:12:41,670 --> 00:12:42,810
‫باشه

120
00:12:42,810 --> 00:12:44,370
‫وای خدای من اینجا فوق العاده است

121
00:12:44,370 --> 00:12:46,260
‫از کجا پیداش کردی؟

122
00:12:46,260 --> 00:12:48,585
‫پولین بهم گفت تو نویسنده ای

123
00:12:48,585 --> 00:12:49,710
‫چیزی نوشتی که من خونده باشم؟

124
00:12:49,710 --> 00:12:51,780
‫خب بستگی داره چقدر به

125
00:12:51,780 --> 00:12:53,430
‫اقتصاد رفتاری علاقه داری

126
00:12:53,430 --> 00:12:54,270
‫خیلی نه

127
00:12:54,270 --> 00:12:55,170
‫ببخشید

128
00:12:55,170 --> 00:12:57,240
‫تو چی کاره ای؟

129
00:12:57,240 --> 00:12:58,860
‫تحقیقات هوافضا

130
00:12:58,860 --> 00:13:00,000
‫تحقیقات هوافضا

131
00:13:00,000 --> 00:13:02,410
‫آره فقط به خاطر باحال بودنش انتخابش کردی

132
00:13:02,410 --> 00:13:05,160
‫آره این فقط یه روش مبهم و کمی مرموز منه

133
00:13:05,160 --> 00:13:07,350
‫برای گفتن اینکه برای پیمانکار دفاعی کار میکنم

134
00:13:07,350 --> 00:13:09,580
‫دقیقا چیکار میکنی؟

135
00:13:09,580 --> 00:13:13,235
‫تحقیقات

136
00:13:13,235 --> 00:13:14,860
‫همین؟
‫چیز بیشتری نمیگی؟

137
00:13:14,860 --> 00:13:15,475
‫متاسفانه همینه

138
00:13:15,475 --> 00:13:16,850
‫معذرت میخوام

139
00:13:16,850 --> 00:13:17,350
‫اشکال نداره

140
00:13:17,350 --> 00:13:19,660
‫داداش اگه تو نیروی فضایی باشی

141
00:13:19,660 --> 00:13:22,060
‫میشم بهترین دوستت

142
00:13:22,060 --> 00:13:23,000
‫به اون باحالی نیست

143
00:13:23,000 --> 00:13:24,110
‫متاسفم که باید بگم

144
00:13:24,110 --> 00:13:24,610
‫بیا عزیزم

145
00:13:24,610 --> 00:13:25,377
‫ممنون

146
00:13:25,377 --> 00:13:25,960
‫قهوه‌ای برای تو

147
00:13:25,960 --> 00:13:27,700
‫صورتی برای ما

148
00:13:27,700 --> 00:13:28,210
‫به سلامتی

149
00:13:28,210 --> 00:13:30,520
‫به سلامتی

150
00:13:30,520 --> 00:13:31,345
‫به افتخار نیروی فضایی

151
00:13:32,653 --> 00:13:33,390
‫همه چیز خوبه؟

152
00:13:33,390 --> 00:13:35,020
‫از محل کاره

153
00:13:35,020 --> 00:13:36,580
‫ببخشید باید جواب بدم

154
00:13:36,580 --> 00:13:37,870
‫الان؟

155
00:13:37,870 --> 00:13:39,100
‫وقتی زنگ میزنن باید جواب بدم

156
00:13:39,100 --> 00:13:41,410
‫خیلی متاسفم

157
00:13:41,410 --> 00:13:42,863
‫این آخرین باریه که میبینمش

158
00:13:42,863 --> 00:13:45,280
‫قسم میخورم این چند روز همش سرش تو گوشی بوده

159
00:13:45,280 --> 00:13:47,067
‫بیست و چهار ساعته

160
00:13:47,067 --> 00:13:48,400
‫به هر حال بذار اطراف رو نشونت بدم

161
00:13:48,400 --> 00:13:49,930
‫بله حتما

162
00:14:11,540 --> 00:14:14,745
‫این یکی رو یادت میاد؟

163
00:14:14,745 --> 00:14:17,716
‫باورم نمیشه واقعا راضیم کردی اون چیز رو بپوشم

164
00:14:19,470 --> 00:14:20,360
‫اوه

165
00:14:20,360 --> 00:14:22,190
‫فکر میکردم این یکی رو پاک کردی

166
00:14:22,190 --> 00:14:23,328
‫عمرا

167
00:14:23,328 --> 00:14:24,620
‫احتمالا اینجوری بهتره

168
00:14:27,210 --> 00:14:27,710
‫عاشقشم

169
00:14:32,380 --> 00:14:33,816
‫چه بامزه

170
00:14:40,968 --> 00:14:41,885
‫زندگی خوبی داشتیم

171
00:14:44,580 --> 00:14:47,177
‫آره داشتیم

172
00:15:17,616 --> 00:15:19,050
‫سلام

173
00:15:19,050 --> 00:15:19,550
‫سلام دختر

174
00:15:22,580 --> 00:15:24,820
‫اسمت چیه؟

175
00:15:24,820 --> 00:15:25,750
‫راکسی

176
00:15:25,750 --> 00:15:26,680
‫سلام

177
00:15:26,680 --> 00:15:29,350
‫از کجا اومدی؟

178
00:15:29,350 --> 00:15:30,567
‫رایان نگاه کن

179
00:15:55,740 --> 00:15:56,240
‫سلام

180
00:16:00,280 --> 00:16:01,618
‫کسی اینجا هست؟

181
00:16:08,180 --> 00:16:08,900
‫هنوز گرمه

182
00:16:55,150 --> 00:16:55,650
‫رایان؟

183
00:17:04,524 --> 00:17:05,480
‫هالی

184
00:17:05,480 --> 00:17:06,230
‫چطوری این کار رو کردن؟

185
00:17:08,619 --> 00:17:09,119
‫با قرص

186
00:17:12,930 --> 00:17:14,979
‫هالی نه

187
00:17:33,590 --> 00:17:35,720
‫راکسی بیا اینجا بیا

188
00:17:38,760 --> 00:17:39,640
‫بازم میخوای؟

189
00:17:39,640 --> 00:17:40,140
‫دختر خوب

190
00:17:40,140 --> 00:17:42,883
‫بازم میخوای؟

191
00:17:54,635 --> 00:17:55,135
‫راکسی؟

192
00:17:59,570 --> 00:18:00,864
‫راکسی؟

193
00:18:09,940 --> 00:18:10,440
‫راکسی؟

194
00:18:13,920 --> 00:18:16,215
‫راکسی؟

195
00:18:22,950 --> 00:18:23,580
‫کجا رفت؟

196
00:18:28,750 --> 00:18:31,920
‫اوه چقدر از دیدنت خوشحاله

197
00:18:33,246 --> 00:18:35,020
‫آخی

198
00:18:35,020 --> 00:18:37,150
‫راکسی؟

199
00:18:37,150 --> 00:18:37,770
‫سلام اونجا

200
00:18:37,770 --> 00:18:38,910
‫سلام

201
00:18:38,910 --> 00:18:40,050
‫مال شماست؟

202
00:18:40,050 --> 00:18:42,090
‫ما توی مسیر اون پشت پیداش کردیم

203
00:18:42,090 --> 00:18:43,200
‫راکسی نه نه

204
00:18:43,200 --> 00:18:45,270
‫این سگ مال خانواده بلکبرن هست

205
00:18:45,270 --> 00:18:49,710
‫من کارلا هستم و اینا نوه‌هام میریام و جاشوا هستن

206
00:18:49,710 --> 00:18:51,990
‫من رایان هستم و این همسرم هالی

207
00:18:51,990 --> 00:18:54,120
‫سلام

208
00:18:54,120 --> 00:18:58,380
‫پس بلکبرن‌ها همون خانواده‌ای هستن که اون پشت هستن؟

209
00:18:58,380 --> 00:19:01,740
‫بله کریس و ویکی و پسرشون جونا

210
00:19:01,740 --> 00:19:03,830
‫اونا با شما هستن؟

211
00:19:06,070 --> 00:19:06,570
‫نه

212
00:19:09,450 --> 00:19:11,520
‫متوجه شدم

213
00:19:11,520 --> 00:19:13,820
‫خواهش میکنم

214
00:19:13,820 --> 00:19:17,370
‫بچه‌ها اینها
 رایان و هالی هستن

215
00:19:17,370 --> 00:19:18,842
‫سلام بچه‌ها

216
00:19:18,842 --> 00:19:19,550
‫از آشناییتون خوشحالم

217
00:19:19,550 --> 00:19:20,425
‫ما هم همینطور

218
00:19:20,425 --> 00:19:21,260
‫حالتون چطوره؟

219
00:19:21,260 --> 00:19:23,990
‫اونا تازه از اردوگاه بلکبرن‌ها اومدن

220
00:19:23,990 --> 00:19:30,350
‫و خب بلکبرن‌ها تصمیم گرفتن به سوی خداوند برگردن

221
00:19:30,350 --> 00:19:31,430
‫الان پیش مسیح هستن

222
00:19:31,430 --> 00:19:31,930
‫بله

223
00:19:34,850 --> 00:19:36,725
‫میشه با ما دعا کنید؟

224
00:19:39,815 --> 00:19:40,315
‫حتما

225
00:19:43,570 --> 00:19:47,080
‫خب بیاید سرهامون رو خم کنیم

226
00:19:47,080 --> 00:19:51,970
‫خدای عزیز لطفا کریس و ویکی و جونا رو

227
00:19:51,970 --> 00:19:54,220
‫به ملکوتت بپذیر

228
00:19:54,220 --> 00:19:59,200
‫برای کاری که کردن ببخششون چون دوران سختیه

229
00:19:59,200 --> 00:20:04,720
‫باشد که روحشان در نور و رحمت ابدی تو آرام گیرد

230
00:20:04,720 --> 00:20:06,640
‫به نام عیسی مسیح آمین

231
00:20:06,640 --> 00:20:10,070
‫آمین

232
00:20:10,070 --> 00:20:13,280
‫خب ما باید بریم پس

233
00:20:13,280 --> 00:20:15,590
‫نمیخواید بمونید و با بقیه آشنا بشید؟

234
00:20:15,590 --> 00:20:16,650
‫بقیه؟

235
00:20:16,650 --> 00:20:18,500
‫اوه ما خیلی زیادیم

236
00:20:18,500 --> 00:20:20,930
‫با دو خانواده شروع کردیم

237
00:20:20,930 --> 00:20:22,700
‫ولی وقتی برنت‌ها و تیلورها

238
00:20:22,700 --> 00:20:27,680
‫هفته پیش به ما پیوستن خب حدود بیست نفر شدیم

239
00:20:27,680 --> 00:20:30,870
‫میتونم بگم هیچوقت کسل کننده نیست

240
00:20:30,870 --> 00:20:32,330
‫خب چی میگید؟

241
00:20:32,330 --> 00:20:34,402
‫بمونید و با ما ناهار بخورید

242
00:20:34,402 --> 00:20:34,902
‫ما

243
00:20:37,734 --> 00:20:44,260
‫میدونید خیلی دوست داریم ولی فکر کنم برمیگردیم

244
00:20:44,260 --> 00:20:46,210
‫متاسفم

245
00:20:46,210 --> 00:20:51,830
‫ولی حرفی که درباره اون خانواده زدید خیلی قشنگ بود

246
00:20:51,830 --> 00:20:56,680
‫اونا آدم‌های خداترسی بودن ولی همه ما

247
00:20:56,680 --> 00:20:57,850
‫یه نقطه شکست داریم

248
00:21:05,620 --> 00:21:08,330
‫اگه میخوای برگردی من درک میکنم

249
00:21:08,330 --> 00:21:08,830
‫اشکالی نداره

250
00:21:08,830 --> 00:21:13,157
‫اگه بخوام دعا کنم میتونم خودم تنهایی انجام بدم

251
00:21:13,157 --> 00:21:14,740
‫یا شاید حتی تو هم بتونی با من دعا کنی

252
00:21:18,370 --> 00:21:20,570
‫تلاش خوبی بود عزیزم

253
00:21:20,570 --> 00:21:21,070
‫متاسفم

254
00:21:21,070 --> 00:21:21,820
‫نمیشه یه دختر رو سرزنش کرد

255
00:21:21,820 --> 00:21:23,920
‫ما داریم درباره روح ابدی تو حرف میزنیم

256
00:21:23,920 --> 00:21:25,660
‫روح ابدی من حالش خوبه

257
00:21:25,660 --> 00:21:26,830
‫خیلی ممنون

258
00:22:05,300 --> 00:22:06,170
‫اوه

259
00:22:06,170 --> 00:22:09,020
‫شامپاین سرده اگه میخوای

260
00:22:09,020 --> 00:22:11,036
‫نگهش دار

261
00:22:11,036 --> 00:22:12,125
‫هر جور میلته

262
00:22:31,170 --> 00:22:32,848
‫شیطون

263
00:22:32,848 --> 00:22:35,230
‫اوه اوه

264
00:22:35,230 --> 00:22:38,290
‫عزیزم میشه یکی دیگه برام پر کنی؟

265
00:22:38,290 --> 00:22:40,330
‫رایان؟

266
00:22:40,330 --> 00:22:42,205
‫زنت داره از حال و هواش میاد بیرون

267
00:22:42,205 --> 00:22:43,810
‫آه بله

268
00:22:43,810 --> 00:22:44,981
‫ممنون

269
00:22:57,020 --> 00:22:57,630
‫داری میری؟

270
00:23:00,780 --> 00:23:03,750
‫حالت خوبه مرد؟

271
00:23:03,750 --> 00:23:06,360
‫به پولین بگو بعدا بهش زنگ میزنم

272
00:23:06,360 --> 00:23:07,680
‫باید برم

273
00:23:14,400 --> 00:23:16,244
‫یا عیسی مسیح

274
00:23:20,630 --> 00:23:23,070
‫خب نظرت درباره‌اش چیه؟

275
00:23:23,070 --> 00:23:23,570
‫چاد؟

276
00:23:23,570 --> 00:23:25,430
‫برد

277
00:23:25,430 --> 00:23:26,360
‫آره برد

278
00:23:26,360 --> 00:23:29,120
‫به نظر عالی میاد

279
00:23:29,120 --> 00:23:31,525
‫یه کم خشکه ولی شاید برای تو خوب باشه

280
00:23:31,525 --> 00:23:33,150
‫پس میگی من یه دیوونه‌ام که

281
00:23:33,150 --> 00:23:34,442
‫به ثبات تو زندگیم نیاز دارم

282
00:23:34,442 --> 00:23:35,150
‫من نگفتم

283
00:23:35,150 --> 00:23:36,210
‫خودت گفتی

284
00:23:36,210 --> 00:23:37,193
‫خوبه

285
00:23:40,580 --> 00:23:41,970
‫حالت خوبه؟

286
00:23:41,970 --> 00:23:43,730
‫آره برد همین الان رفت

287
00:23:43,730 --> 00:23:44,690
‫چیکار کرد؟

288
00:23:49,310 --> 00:23:52,160
‫امیدوارم خودش باشه

289
00:23:52,160 --> 00:23:53,750
‫وای خدای من

290
00:23:53,750 --> 00:23:55,560
‫این نمیتونه واقعی باشه درسته؟

291
00:23:55,560 --> 00:23:58,444
‫چی؟ چی شده؟

292
00:24:11,080 --> 00:24:12,810
‫همین الان خبر فوری دریافت کردیم

293
00:24:12,810 --> 00:24:16,050
‫از واشنگتن که مقامات کاخ سفید و ناسا

294
00:24:16,050 --> 00:24:18,690
‫ و پنتاگون در حال آماده شدن

295
00:24:18,690 --> 00:24:21,720
‫برای صدور بیانیه مشترک درباره
کشف اخیر هستند

296
00:24:21,720 --> 00:24:23,540
‫یک سیارک بالقوه فاجعه‌بار

297
00:25:32,466 --> 00:25:36,365
‫من ازت متنفرم

298
00:25:36,365 --> 00:25:36,990
‫عالی بود

299
00:25:36,990 --> 00:25:38,940
‫تو بدترینی

300
00:25:38,940 --> 00:25:39,780
‫پیرانا

301
00:25:39,780 --> 00:25:41,970
‫هی حالت چطوره؟

302
00:25:41,970 --> 00:25:44,748
‫من درباره پیراناها بهت گفته بودم

303
00:25:44,748 --> 00:25:45,540
‫خیلی آزاردهنده‌ای

304
00:25:47,910 --> 00:25:49,638
‫فقط بغلم کن

305
00:26:10,720 --> 00:26:12,190
‫وای چه باحال

306
00:26:12,190 --> 00:26:13,620
‫این عالی بود

307
00:26:13,620 --> 00:26:16,252
‫وای خدای من

308
00:26:16,252 --> 00:26:17,710
‫از کجا میدونستی سنگی نیست؟

309
00:26:20,580 --> 00:26:21,080
‫نمیدونستم

310
00:26:24,200 --> 00:26:28,000
‫هی اشکالی نداره ما اینجا مستقر بشیم؟

311
00:26:28,000 --> 00:26:28,660
‫بفرمایید

312
00:26:28,660 --> 00:26:29,397
‫مطمئنید؟

313
00:26:29,397 --> 00:26:30,730
‫نمیخوایم مزاحمتون بشیم

314
00:26:30,730 --> 00:26:34,330
‫منظورم اینه به این منظره نگاه کن

315
00:26:34,330 --> 00:26:38,060
‫آره میدونیم

316
00:26:38,060 --> 00:26:38,677
‫اشکالی نداره

317
00:26:38,677 --> 00:26:39,260
‫بیا عزیزم

318
00:26:39,260 --> 00:26:39,980
‫میریم یه جای دیگه

319
00:26:39,980 --> 00:26:40,560
‫نه بمونید

320
00:26:40,560 --> 00:26:41,060
‫بمونید

321
00:26:41,060 --> 00:26:42,740
‫واقعا ما داشتیم میرفتیم

322
00:26:42,740 --> 00:26:45,800
‫به هر حال چیزی نمیگیره

323
00:26:45,800 --> 00:26:47,660
‫میتونم امتحان کنم؟

324
00:26:47,660 --> 00:26:49,230
‫بفرمایید

325
00:26:49,230 --> 00:26:49,810
‫باشه

326
00:26:49,810 --> 00:26:51,560
‫هی بهمون بگید کجا اقامت دارید

327
00:26:51,560 --> 00:26:54,032
‫میاریمش براتون

328
00:26:54,032 --> 00:26:54,740
‫نه مشکلی نیست

329
00:26:54,740 --> 00:26:55,460
‫مال خودتون

330
00:26:55,460 --> 00:26:56,870
‫وای شما خیلی مهربونید

331
00:26:56,870 --> 00:26:57,860
‫ممنون

332
00:26:57,860 --> 00:26:59,075
‫این هم همینطور

333
00:26:59,075 --> 00:27:00,140
‫اوه باشه

334
00:27:00,140 --> 00:27:01,370
‫هی من جین ویلسون هستم

335
00:27:01,370 --> 00:27:02,210
‫این هم گابریلا

336
00:27:02,210 --> 00:27:02,960
‫صدام کن گبی

337
00:27:02,960 --> 00:27:07,010
‫من رایان هستم و هالی و اون هم راکسیه

338
00:27:07,010 --> 00:27:09,200
‫چه خوب

339
00:27:09,200 --> 00:27:12,890
‫یه جورایی باعث میشه قدرش رو بدونی میدونی

340
00:27:12,890 --> 00:27:15,290
‫انگار یه چیز بزرگتری اون بیرونه

341
00:27:15,290 --> 00:27:17,480
‫باعث میشه احساس زنده بودن کنی

342
00:27:17,480 --> 00:27:19,400
‫فکر کنم همینطوره

343
00:27:19,400 --> 00:27:21,800
‫چه مدته اینجایید؟

344
00:27:21,800 --> 00:27:22,760
‫چند ماهی میشه

345
00:27:22,760 --> 00:27:23,810
‫آره ما تازه رسیدیم

346
00:27:23,810 --> 00:27:26,420
‫سعی کردیم تو شهر بمونیم ولی اوضاع

347
00:27:26,420 --> 00:27:30,030
‫داشت یه کم دیوونه کننده میشد

348
00:27:30,030 --> 00:27:31,580
‫اینقدر بده؟

349
00:27:31,580 --> 00:27:33,220
‫زمان مناسبی برای رفتن بود

350
00:27:33,220 --> 00:27:37,360
‫آره ما زودتر میرفتیم ولی چند تا کار

351
00:27:37,360 --> 00:27:40,340
‫داشتیم که باید انجام میدادیم

352
00:27:40,340 --> 00:27:40,840
‫باشه

353
00:27:40,840 --> 00:27:44,050
‫خب از آشنایی باهاتون خوشحال شدیم

354
00:27:44,050 --> 00:27:45,213
‫مراقب خودتون باشید

355
00:27:45,213 --> 00:27:45,880
‫شما هم همینطور

356
00:27:49,400 --> 00:27:49,940
‫خداحافظ

357
00:27:49,940 --> 00:27:50,570
‫خداحافظ بچه‌ها

358
00:27:50,570 --> 00:27:52,220
‫خداحافظ

359
00:27:52,220 --> 00:27:55,260
‫ممنون

360
00:28:32,280 --> 00:28:34,613
‫سلام

361
00:28:35,520 --> 00:28:39,390
‫امیدوارم از اینکه اینجوری اومدیم پیشتون ناراحت نشید ولی خب

362
00:28:39,390 --> 00:28:40,320
‫ما رد رو دنبال کردیم

363
00:28:40,320 --> 00:28:45,850
‫و راستش خیلی هم سخت نبود

364
00:28:45,850 --> 00:28:50,376
‫خب گرسنه‌اید؟

365
00:28:57,720 --> 00:29:00,750
‫غذای خوب و زن‌های خوب

366
00:29:00,750 --> 00:29:02,880
‫نمیشه شکایتی کرد درسته؟

367
00:29:02,880 --> 00:29:05,985
‫خب اوضاع قطعا میتونست بدتر باشه

368
00:29:05,985 --> 00:29:06,735
‫حالا این خنده‌داره

369
00:29:10,120 --> 00:29:12,430
‫به نظر میاد کارت رو بلدی

370
00:29:12,430 --> 00:29:14,530
‫خدمت کردی؟

371
00:29:14,530 --> 00:29:16,150
‫منظورت ارتشه؟

372
00:29:16,150 --> 00:29:17,980
‫آره

373
00:29:17,980 --> 00:29:19,120
‫نه

374
00:29:19,120 --> 00:29:21,730
‫نه من نویسنده‌ام

375
00:29:21,730 --> 00:29:24,430
‫واقعا؟

376
00:29:24,430 --> 00:29:26,530
‫باورم نمیشه

377
00:29:26,530 --> 00:29:27,590
‫خودت چی؟

378
00:29:27,590 --> 00:29:28,090
‫من؟

379
00:29:28,090 --> 00:29:29,680
‫نه به خدا

380
00:29:29,680 --> 00:29:31,270
‫مهندس نرم‌افزار

381
00:29:31,270 --> 00:29:35,020
‫خب قبلا بودم ولی

382
00:29:35,020 --> 00:29:36,640
‫نرم‌افزار؟

383
00:29:36,640 --> 00:29:38,980
‫واقعا؟

384
00:29:38,980 --> 00:29:42,730
‫باور کنی یا نه دست‌هام مثل نوزاد بود

385
00:29:45,460 --> 00:29:47,545
‫ولی خیلی چیزها میتونه سریع تغییر کنه

386
00:29:53,650 --> 00:29:57,350
‫شما دو تا خیلی وقته با همید؟

387
00:29:57,350 --> 00:29:58,820
‫هفته دیگه میشه پنج سال

388
00:29:58,820 --> 00:30:01,070
‫اوه چه جالب

389
00:30:01,070 --> 00:30:05,090
‫آره من و جین فقط دو ماهه که با همیم

390
00:30:05,090 --> 00:30:08,600
‫ولی حس درستی داره

391
00:30:08,600 --> 00:30:11,360
‫انگار یه نفریم

392
00:30:11,360 --> 00:30:12,740
‫خوش شانسی که یکی رو پیدا کردی

393
00:30:12,740 --> 00:30:16,460
‫آره یعنی نمیتونم تصور کنم الان تنها باشم

394
00:30:19,010 --> 00:30:19,907
‫باشه

395
00:30:20,490 --> 00:30:24,960
‫خب یکی دیگه هم تموم شد

396
00:30:24,960 --> 00:30:28,310
‫وای خدای من بچه‌ها خیلی خوب بود

397
00:30:28,310 --> 00:30:29,150
‫آره

398
00:30:29,150 --> 00:30:30,560
‫آره عالی بود

399
00:30:30,560 --> 00:30:31,250
‫یکی دیگه؟

400
00:30:31,250 --> 00:30:32,074
‫خیلی ممنون

401
00:30:32,074 --> 00:30:35,660
‫اوه نه فکر کنم به حد مجاز مشروب خوری روزانه رسیدیم

402
00:30:35,660 --> 00:30:36,380
‫احتمالا

403
00:30:36,380 --> 00:30:38,870
‫اوه نگو که نگران خماری فردایی

404
00:30:38,870 --> 00:30:41,405
‫فکر کنم یه مدت میخوایم آروم بگیریم

405
00:30:41,405 --> 00:30:43,820
‫اوه متوجه شدم

406
00:30:43,820 --> 00:30:46,485
‫آره گبی و منم یه کم استراحت لازم داریم

407
00:30:46,985 --> 00:30:47,485
‫اوه

408
00:30:48,447 --> 00:30:50,030
‫باشه باشه باشه

409
00:30:50,030 --> 00:30:52,950
‫ما دیگه مزاحمتون نمیشیم

410
00:30:52,950 --> 00:30:57,090
‫ولی میخوام صمیمانه ازتون تشکر کنم که با ما غذا خوردید

411
00:30:57,090 --> 00:30:58,030
‫خیلی برامون ارزش داره

412
00:30:58,030 --> 00:31:00,660
‫حتما و بازم بابت ماهی ممنون

413
00:31:00,660 --> 00:31:01,660
‫مرد عالی بود

414
00:31:01,660 --> 00:31:02,160
‫ممنون

415
00:31:02,160 --> 00:31:05,100
‫ما خوشحالیم که بالاخره با آدم‌های خوبی آشنا شدیم

416
00:31:05,100 --> 00:31:07,740
‫نمیتونم تصور کنم بعضی‌ها چجوری بودن

417
00:31:07,740 --> 00:31:10,620
‫خب باشه مراقب خودتون باشید

418
00:31:10,620 --> 00:31:12,147
‫باشه شما هم همینطور

419
00:31:18,253 --> 00:31:19,670
‫خب اینم از محله

420
00:31:23,800 --> 00:31:26,830
‫مامان آره آره ما هم دیدیم

421
00:31:29,610 --> 00:31:30,120
‫اشکالی نداره

422
00:31:30,120 --> 00:31:31,510
‫من با رایانم

423
00:31:31,510 --> 00:31:32,010
‫بیا بریم

424
00:31:32,010 --> 00:31:34,196
‫بریم

425
00:31:39,640 --> 00:31:43,700
‫مامان ما هم به اندازه تو میدونیم

426
00:31:43,700 --> 00:31:44,210
‫مامان؟

427
00:31:44,210 --> 00:31:45,520
‫مامان؟

428
00:31:45,520 --> 00:31:46,360
‫لعنتی

429
00:31:46,360 --> 00:31:47,960
‫قطع میشه

430
00:31:47,960 --> 00:31:49,440
‫ادامه بده

431
00:31:49,440 --> 00:31:52,110
‫چیکار کنیم؟

432
00:31:52,110 --> 00:31:54,460
‫نمیدونم

433
00:31:56,690 --> 00:31:57,836
‫لعنتی

434
00:31:57,836 --> 00:32:00,812
‫وای خدای من

435
00:32:01,804 --> 00:32:04,776
‫آره

436
00:32:04,776 --> 00:32:05,276
‫هوو

437
00:32:13,710 --> 00:32:14,210
‫سلام؟

438
00:32:18,320 --> 00:32:21,480
‫کسی اینجاست؟

439
00:32:21,480 --> 00:32:22,950
‫شاید قبلا رفتن

440
00:32:22,950 --> 00:32:24,390
‫کجا میتونن رفته باشن؟

441
00:32:24,390 --> 00:32:26,340
‫نمیدونم

442
00:32:26,340 --> 00:32:28,080
‫سلام بچه‌ها

443
00:32:28,080 --> 00:32:30,180
‫شما تنهایی اومدید اینجا؟

444
00:32:30,180 --> 00:32:32,658
‫مادربزرگ گفت دعوتتون کنیم برای شام

445
00:32:32,658 --> 00:32:37,900
‫اوه خب خیلی لطف داره ولی فقط

446
00:32:37,900 --> 00:32:41,280
‫بهش بگید که میخوایم شب رو با هم باشیم

447
00:32:41,280 --> 00:32:43,187
‫ما داریم همبرگر درست میکنیم و مادربزرگ

448
00:32:43,187 --> 00:32:45,270
‫میذاره هر چقدر که میخوایم بستنی بخوریم

449
00:32:45,270 --> 00:32:47,790
‫اون هیچوقت تو خونه نمیذاشت این کار رو بکنیم

450
00:32:47,790 --> 00:32:48,790
‫وای

451
00:32:48,790 --> 00:32:49,290
‫آره

452
00:32:49,290 --> 00:32:51,180
‫بستنی نامحدود هان؟

453
00:32:51,180 --> 00:32:53,250
‫خب رد کردن این دعوت سخته

454
00:32:53,250 --> 00:32:56,830
‫میشه لطفا از طرف ما ازش تشکر کنید؟

455
00:32:56,830 --> 00:32:59,360
‫باشه

456
00:32:59,360 --> 00:33:00,120
‫خداحافظ رایان

457
00:33:00,120 --> 00:33:01,550
‫خداحافظ

458
00:33:07,740 --> 00:33:08,240
‫خداحافظ هالی

459
00:33:08,240 --> 00:33:08,740
‫خداحافظ

460
00:33:31,320 --> 00:33:34,096
‫چی شده؟

461
00:34:33,480 --> 00:34:36,769
‫مامانم میخواد برگردیم خونه

462
00:34:36,769 --> 00:34:37,644
فکر خوبی نیست

463
00:34:42,239 --> 00:34:45,929
‫ولی اگه برات مهمه

464
00:34:45,929 --> 00:34:46,665
‫امن خواهد بود؟

465
00:34:49,510 --> 00:34:52,630
‫نمیدونم

466
00:34:52,630 --> 00:34:53,469
‫احتمالا نه

467
00:34:59,150 --> 00:35:00,230
‫پس همینجا بمونیم

468
00:35:12,520 --> 00:35:20,050
‫یه آهنگی بود که همش تکرارش میکردم

469
00:35:25,720 --> 00:35:31,975
‫خواننده دختر به پسره میگه کاش زودتر پیدات میکردم

470
00:35:31,975 --> 00:35:33,350
‫تا میتونستم بیشتر دوستت داشته باشم

471
00:35:39,720 --> 00:35:41,870
‫و این حسیه که من الان
دارم

472
00:35:41,870 --> 00:35:47,693
‫موی کلاغی

473
00:35:47,693 --> 00:35:53,826
‫چشمان صنوبری

474
00:35:53,826 --> 00:35:59,634
‫شعله‌ور شو

475
00:35:59,634 --> 00:36:11,598
‫کاش زودتر پیدات میکردم تا
میتونستم بیشتر دوستت داشته باشم

476
00:36:11,598 --> 00:36:18,060
‫ماشین مشکی بلند

477
00:36:18,060 --> 00:36:24,180
‫چمن سبز خنک

478
00:36:24,180 --> 00:36:30,010
‫گروه کر غمگین

479
00:36:30,010 --> 00:36:35,010
‫کاش زودتر پیدات میکردم تا
 میتونستم بیشتر دوستت داشته باشم

480
00:37:09,590 --> 00:37:11,390
‫اجازه هست؟

481
00:37:11,390 --> 00:37:11,945
‫بفرمایید

482
00:37:17,560 --> 00:37:19,600
‫ناسا و آژانس فضایی اروپا هر دو تایید کردند که مازیک

483
00:37:19,600 --> 00:37:23,223
‫در 14 اکتبر درست قبل از نیمه شب به زمین برخورد خواهد کرد

484
00:37:23,223 --> 00:37:24,640
‫فقط چند ماه دیگه مونده

485
00:37:24,640 --> 00:37:27,098
‫فکر میکردم قرار بود این چیزها رو سال‌ها

486
00:37:27,098 --> 00:37:27,670
‫قبل ببینیم؟

487
00:37:27,670 --> 00:37:28,720
‫معمولا بله

488
00:37:28,720 --> 00:37:31,690
‫ولی در این مورد فکر میکنیم دو جسم بزرگتر در مدار

489
00:37:31,690 --> 00:37:34,090
‫در کمربند کویپر به هم برخورد کردند و شکستند

490
00:37:34,090 --> 00:37:35,800
‫برخورد باعث شد یکی

491
00:37:35,800 --> 00:37:37,770
‫از این تکه‌ها به سمت زمین منحرف شود

492
00:37:37,770 --> 00:37:39,990
‫ولی هنوز شانسی هست که از کنارمون رد بشه درسته؟

493
00:37:39,990 --> 00:37:42,720
‫یعنی شنیدم بعضی‌ها میگن داریم بیش از حد واکنش نشون میدیم

494
00:37:42,720 --> 00:37:44,550
‫همیشه شانسی هست

495
00:37:44,550 --> 00:37:46,710
‫ولی باید با خودمون روراست باشیم

496
00:37:46,710 --> 00:37:48,690
‫مازیک سه برابر سیارکی است

497
00:37:48,690 --> 00:37:50,260
‫که دایناسورها رو منقرض کرد

498
00:37:50,260 --> 00:37:52,950
‫این یک رویداد انقراض است

499
00:37:52,950 --> 00:37:55,270
‫مردم باید منتظر چی باشن؟

500
00:37:55,270 --> 00:37:58,530
‫میدونم تسلی خاطری نیست ولی در ساعات منتهی

501
00:37:58,530 --> 00:38:01,170
‫به برخورد میلیون‌ها شهاب سنگ کوچکتر

502
00:38:01,170 --> 00:38:03,480
‫قبل از مازیک در جو زمین میسوزند

503
00:38:03,480 --> 00:38:06,240
‫و آسمان رو تبدیل به نمایش نور خیره‌کننده‌ای میکنند

504
00:38:06,240 --> 00:38:09,150
‫متاسفانه این آخرین چیزی خواهد بود که هر کدوم از ما

505
00:38:09,150 --> 00:38:11,620
‫خواهیم دید

506
00:38:11,620 --> 00:38:13,270
‫پس همین

507
00:38:13,270 --> 00:38:17,290
‫دو تا سنگ تصادفی 150 میلیون مایل
 دورتر از زمین به هم برخورد میکنند

508
00:38:17,290 --> 00:38:19,662
‫و من هزار دلار برای عضویت باشگاه هدر دادم

509
00:38:19,662 --> 00:38:21,370
‫دیگه هیچوقت مجبور نیستیم فر رو تمیز کنیم

510
00:38:21,370 --> 00:38:23,350
‫مجبور نیستیم بریم عروسی دختر عموت

511
00:38:23,350 --> 00:38:24,767
‫و احتمالا دیگه هیچوقت مجبور نیستیم

512
00:38:24,767 --> 00:38:25,420
‫وای خدای من

513
00:38:39,740 --> 00:38:41,930
‫میبینم دنبال ضروریات میگردی

514
00:38:41,930 --> 00:38:44,600
‫کی میگه یه شراب خوب ضروری نیست

515
00:38:44,600 --> 00:38:45,680
‫خب در این صورت

516
00:38:49,830 --> 00:38:51,780
‫برد؟

517
00:38:51,780 --> 00:38:52,530
‫سلام

518
00:38:52,530 --> 00:38:53,880
‫رایان

519
00:38:53,880 --> 00:38:57,450
‫ما شب خبردار شدیم همه تو پولین همدیگه رو دیدیم

520
00:38:57,450 --> 00:38:59,550
‫درسته

521
00:38:59,550 --> 00:39:01,110
‫ببخشید

522
00:39:01,110 --> 00:39:02,610
‫حالش چطوره؟

523
00:39:02,610 --> 00:39:03,420
‫خوبه

524
00:39:03,420 --> 00:39:05,680
‫آره رفت پیش خانواده‌اش باشه

525
00:39:05,680 --> 00:39:06,180
‫خوبه

526
00:39:06,180 --> 00:39:06,680
‫خیلی خوبه

527
00:39:06,680 --> 00:39:09,120
‫خوشحالم

528
00:39:09,120 --> 00:39:11,460
‫من باید برم

529
00:39:11,460 --> 00:39:12,150
‫صبر کن

530
00:39:14,990 --> 00:39:17,930
‫هی میگن هیچ کاری نمیشه کرد

531
00:39:17,930 --> 00:39:20,670
‫تو برای دولت کار میکنی درسته؟

532
00:39:20,670 --> 00:39:23,855
‫دارن یه کاری میکنن مگه نه؟

533
00:39:23,855 --> 00:39:25,480
‫یه چیزی که به ما نمیگن؟

534
00:39:29,230 --> 00:39:31,600
‫ببین اگه میخوای نصیحتم رو قبول کنی قبل از اینکه اوضاع

535
00:39:31,600 --> 00:39:33,640
‫خیلی بد بشه از شهر برو بیرون

536
00:39:33,640 --> 00:39:37,080
‫چون این هیچی نیست

537
00:39:39,820 --> 00:39:40,480
‫موفق باشی

538
00:39:45,710 --> 00:39:46,730
‫و اونا چیکار میکنن؟

539
00:39:46,730 --> 00:39:49,520
‫اونا یه اسم ترسناک از کتاب مقدس بهش میدن

540
00:39:49,520 --> 00:39:51,440
‫مازیک، نابودگره

541
00:39:51,440 --> 00:39:52,700
‫اوه، ترسناک

542
00:39:52,700 --> 00:39:53,570
‫ولی میدونی چیه؟

543
00:39:53,570 --> 00:39:55,520
‫همه زیر پتو از ترس نمیلرزن

544
00:39:55,520 --> 00:39:58,160
‫در حالی که جهانی‌سازها یکی یکی حقوقتون رو

545
00:39:58,160 --> 00:39:59,360
‫از بین میبرن

546
00:39:59,360 --> 00:40:00,950
‫به اطرافتون نگاه کنید

547
00:40:00,950 --> 00:40:02,270
‫چشماتون رو باز کنید

548
00:40:02,270 --> 00:40:04,460
‫این دقیقا همون چیزیه که میخوان

549
00:40:04,460 --> 00:40:07,850
‫وحشت در خیابون‌ها، موسسات مالی در حال نابودی

550
00:40:07,850 --> 00:40:10,040
‫جامعه در حال فروپاشی

551
00:40:10,040 --> 00:40:13,140
‫ببینید مردم، من نمیگم 14 اکتبر دروغه

552
00:40:13,140 --> 00:40:15,440
‫من به اندازه بقیه به علم اعتقاد دارم

553
00:40:15,440 --> 00:40:18,620
‫ولی میگم هیچ شانسی نیست که به ما برخورد کنه

554
00:40:18,620 --> 00:40:21,740
‫همش یه ترس بزرگه تا اسلحه‌هاتون رو بگیرن

555
00:40:21,740 --> 00:40:23,792
‫حق احضار رو تعلیق کنن و ما رو

556
00:40:23,792 --> 00:40:25,250
‫تسلیم دولت پنهان کنن

557
00:40:25,274 --> 00:40:27,274


558
00:40:51,040 --> 00:40:56,320
‫وای، تو واقعا تو این کار خوبی

559
00:40:56,320 --> 00:40:58,790
‫سلام

560
00:40:58,790 --> 00:41:00,190
‫نمیدونستم شما اسلحه دارید

561
00:41:00,190 --> 00:41:04,690
‫خب، ما دقیقا تبلیغش نمیکنیم

562
00:41:04,690 --> 00:41:06,730
‫وای، چقدر گلوله دارید

563
00:41:06,730 --> 00:41:09,160
‫شرط میبندم کلی اسلحه دارید

564
00:41:09,160 --> 00:41:12,100
‫فقط همین یکی

565
00:41:12,100 --> 00:41:15,790
‫خب، یکی کافیه، درسته؟

566
00:41:15,790 --> 00:41:17,410
‫میتونم کمکت کنم؟

567
00:41:17,410 --> 00:41:18,550
‫آره

568
00:41:18,550 --> 00:41:21,190
‫من و جین امیدوار بودیم شما یه بطری یا دو تا

569
00:41:21,190 --> 00:41:23,860
‫اضافه داشته باشید که بهمون بدید

570
00:41:23,860 --> 00:41:24,910
‫جین کجاست؟

571
00:41:24,910 --> 00:41:26,590
‫تو کمپمون

572
00:41:26,590 --> 00:41:32,790
‫یه... یه برنامه‌ای برای بعد داره

573
00:41:32,790 --> 00:41:33,720
‫برنامه؟

574
00:41:33,720 --> 00:41:34,220
‫آره

575
00:41:36,840 --> 00:41:38,460
‫جین دوست نداره درباره‌اش حرف بزنه

576
00:41:38,460 --> 00:41:44,010
‫ولی ماه‌هاست منتظر اینه

577
00:41:44,010 --> 00:41:49,205
‫تا حالا مجبور شدی ازش استفاده کنی؟

578
00:41:49,205 --> 00:41:49,705
‫نه

579
00:41:52,990 --> 00:41:55,806
‫ولی شرط میبندم اگه مجبور بشی استفاده میکنی

580
00:41:55,806 --> 00:42:01,520
‫فکر کنم، آره

581
00:42:01,520 --> 00:42:03,905
‫به نظرم سکسیه وقتی یه مرد میتونه
 از مال خودش مراقبت کنه

582
00:42:09,860 --> 00:42:11,815
‫دست‌های خیلی قوی‌ای داری

583
00:42:23,670 --> 00:42:25,710
‫اشکالی نداره

584
00:42:25,710 --> 00:42:26,475
‫جین اهمیت نمیده

585
00:42:29,135 --> 00:42:29,635
‫نکن

586
00:42:34,100 --> 00:42:38,990
‫سلام

587
00:42:38,990 --> 00:42:40,698
‫عزیزم، هوا داره یکم سرد میشه

588
00:42:40,698 --> 00:42:41,990
‫نمیخوام سرما بخوری

589
00:42:46,890 --> 00:42:48,820
‫چیزی یادت رفته؟

590
00:42:48,820 --> 00:42:52,690
‫داشتم میگفتم امیدوار بودیم شما مشروب اضافه داشته باشید

591
00:42:52,690 --> 00:42:56,580
‫من و جین درست جیره‌بندی نکردیم

592
00:42:56,580 --> 00:42:59,970
‫اوم، فکر کنم یه چیزی داریم

593
00:42:59,970 --> 00:43:00,480
‫مگه نه عزیزم؟

594
00:43:00,480 --> 00:43:01,530
‫یه چیزی این دور و بر هست

595
00:43:01,530 --> 00:43:02,280
‫ما سختگیر نیستیم

596
00:43:02,280 --> 00:43:04,690
‫هر چی دارید خوبه

597
00:43:04,690 --> 00:43:06,960
‫آره، میرم ببینم چی داریم

598
00:43:09,760 --> 00:43:10,260
‫عزیزم؟

599
00:43:51,810 --> 00:43:55,370
‫اگه میخوایش، من جلوت رو نمیگیرم

600
00:43:55,370 --> 00:43:55,870
‫چی؟

601
00:43:59,540 --> 00:44:01,960
‫میتونم جذابیتش رو ببینم

602
00:44:01,960 --> 00:44:03,560
‫این حرف از کجا اومد؟

603
00:44:03,560 --> 00:44:09,130
‫من فقط... نمیخوام فکر کنی چیزی رو

604
00:44:09,130 --> 00:44:10,710
‫از دست دادی

605
00:44:10,710 --> 00:44:13,050
‫چی رو از دست دادم؟

606
00:44:13,050 --> 00:44:14,910
‫خوابیدن با یه غریبه که هیچوقت

607
00:44:14,910 --> 00:44:18,000
‫ندیدمش فقط برای تفریح؟

608
00:44:18,000 --> 00:44:18,500
‫چرا؟

609
00:44:18,500 --> 00:44:19,750
‫تو میخوای باهاش بخوابی؟

610
00:44:19,750 --> 00:44:22,910
‫نه، معلومه که نه

611
00:44:22,910 --> 00:44:28,030
‫هالی، فقط من و تو، باشه؟

612
00:44:28,030 --> 00:44:28,530
‫همین

613
00:44:28,530 --> 00:44:30,120
‫هیچ چیز دیگه‌ای مهم نیست

614
00:44:43,820 --> 00:44:44,690
‫چیز دیگه‌ای نمیخوای؟

615
00:44:44,690 --> 00:44:45,980
‫وای خدا، این عالیه

616
00:44:45,980 --> 00:44:47,180
‫خیلی ممنون

617
00:44:47,180 --> 00:44:48,200
‫آره

618
00:44:48,200 --> 00:44:51,605
‫بیشتر درباره این برنامه‌ای که جین برای بعد داره بگو

619
00:44:51,605 --> 00:44:54,150
‫اوه، فقط چند تا کاریه که همیشه میخواستیم انجام بدیم

620
00:44:54,150 --> 00:44:57,470
‫دیگه فرصت دیگه‌ای نداریم که واقعا دیوونه‌بازی دربیاریم

621
00:44:57,470 --> 00:44:59,390
‫...بدون اینکه کسی قضاوتمون کنه پس

622
00:44:59,390 --> 00:45:00,620
‫یکم شیطانی به نظر میاد

623
00:45:00,620 --> 00:45:03,143
‫نه، یعنی، جین خیلی بچه مثبته

624
00:45:03,143 --> 00:45:05,060
‫از ظاهرش نمیشه فهمید

625
00:45:05,060 --> 00:45:07,490
‫ولی در واقع خیلی ساده است

626
00:45:07,490 --> 00:45:10,010
‫خب، امیدوارم بهتون خوش بگذره

627
00:45:10,010 --> 00:45:12,290
‫وای خدا، خیلی بامزه‌ای

628
00:45:12,290 --> 00:45:15,770
‫منظورم اینه شاید قبل از اون همدیگه رو ببینیم

629
00:45:15,770 --> 00:45:18,260
‫میدونی که

630
00:45:18,260 --> 00:45:18,800
‫بعید میدونم

631
00:45:21,490 --> 00:45:23,450
‫باشه

632
00:45:23,450 --> 00:45:24,205
‫خداحافظ

633
00:45:41,560 --> 00:45:43,874
‫طوری باهام رابطه داشته باش انگار آخر دنیاست

634
00:46:23,210 --> 00:46:25,370
‫وزارت دادگستری گزارش میدهد جرایم خشونت آمیز

635
00:46:25,370 --> 00:46:27,920
‫در شهرهای بزرگ سراسر کشور پنج برابر شده است

636
00:46:27,920 --> 00:46:30,530
‫با نزدیک شدن به ۱۰۱۴ مقامات نگران هستند

637
00:46:30,530 --> 00:46:33,320
‫که این روند با استعفای هزاران نیروی امدادی

638
00:46:33,320 --> 00:46:35,750
‫یا عدم حضور آنها در محل کار بدتر خواهد شد

639
00:46:35,750 --> 00:46:38,810
‫درخواست های فوری سیاستمداران از جمله رئیس جمهور

640
00:46:38,810 --> 00:46:41,600
‫به نظر میرسد به گوش کسی نمیرسد و مردم بیشتر و بیشتر

641
00:46:41,600 --> 00:46:46,044
‫امنیت خود را به دست خودشان میگیرند

642
00:47:07,390 --> 00:47:09,130
‫همانطور که تمام بشریت همچنان

643
00:47:09,130 --> 00:47:11,178
‫با این اخبار تکان دهنده کنار می آید

644
00:47:11,178 --> 00:47:12,970
‫دولت های سراسر جهان در تلاش هستند

645
00:47:12,970 --> 00:47:15,778
‫تا نظم و قانون را حفظ کنند

646
00:47:47,855 --> 00:47:48,355
‫هالی؟

647
00:47:55,320 --> 00:47:58,590
‫عزیزم خونه ای؟

648
00:48:20,500 --> 00:48:21,000
‫لعنتی

649
00:48:44,904 --> 00:48:48,888
‫هالی

650
00:48:48,888 --> 00:48:51,470
‫در رو باز کن هالی

651
00:48:51,470 --> 00:48:54,347
‫هالی خواهش میکنم در رو باز کن

652
00:49:05,094 --> 00:49:05,594
‫هالی؟

653
00:49:09,506 --> 00:49:10,500
‫هی عزیزم

654
00:49:10,500 --> 00:49:11,870
‫پیش من بمون باشه

655
00:49:11,870 --> 00:49:13,325
‫من اینجام

656
00:49:13,325 --> 00:49:13,950
‫هالی بیدار شو

657
00:49:20,230 --> 00:49:22,050
‫۹۱۱ چه کمکی از دستم برمیاد؟

658
00:49:22,050 --> 00:49:22,620
‫الو

659
00:49:22,620 --> 00:49:24,720
‫سلام من به یه آمبولانس نیاز دارم لطفا

660
00:49:24,720 --> 00:49:26,220
‫خواهش میکنم به یه آمبولانس نیاز دارم

661
00:49:36,852 --> 00:49:37,435
‫چه خبره لعنتی

662
00:49:42,700 --> 00:49:45,494
‫میخوای چی بگم؟

663
00:49:45,494 --> 00:49:47,280
‫که نمیخوام مثل یه مرده متحرک باشم؟

664
00:49:47,280 --> 00:49:48,130
‫ما با هم قرار گذاشته بودیم

665
00:49:48,130 --> 00:49:48,630
‫میدونم

666
00:49:51,200 --> 00:49:51,860
‫میدونم

667
00:49:51,860 --> 00:49:54,380
‫اگه تا اینجا دووم آوردم فکر میکنم حالم خوب میشه

668
00:49:54,380 --> 00:49:56,130
‫نمیخوام مجبور باشم این کار رو تنهایی انجام بدم

669
00:49:56,130 --> 00:49:57,297
‫مجبور نیستی تنهایی انجامش بدی

670
00:50:10,360 --> 00:50:12,450
‫من خوشحالم

671
00:50:12,450 --> 00:50:13,530
‫باشه حالم خوبه

672
00:50:16,090 --> 00:50:16,645
‫قول میدم

673
00:50:21,870 --> 00:50:25,230
‫اگه به خودت آسیب بزنی میکشمت

674
00:50:25,230 --> 00:50:26,445
‫حالا کی داره دراماتیک میشه؟

675
00:50:30,270 --> 00:50:34,156
‫آره همه چیزی که نیاز دارم همینجاست

676
00:50:41,150 --> 00:50:42,189
‫باشه

677
00:51:08,650 --> 00:51:09,400
‫نمیترسی؟

678
00:51:15,146 --> 00:51:15,646
‫نه

679
00:51:18,620 --> 00:51:24,260
‫میدونم عجیب به نظر میرسه ولی این حقیقته

680
00:52:00,730 --> 00:52:01,230
‫رایان؟

681
00:52:12,035 --> 00:52:12,535
‫گبی؟

682
00:52:20,460 --> 00:52:21,916
‫گبی جین کجاست؟

683
00:52:27,780 --> 00:52:31,335
‫گبی جین چه بلایی سرت آورده؟

684
00:52:31,335 --> 00:52:33,080
‫خواهش میکنم مجبورم نکن برگردم

685
00:52:46,440 --> 00:52:49,140
‫بیاید بیرون عاشق و معشوق ها

686
00:52:49,140 --> 00:52:50,220
‫بجنبید

687
00:52:50,220 --> 00:52:50,820
‫زود باشید

688
00:52:56,460 --> 00:52:58,140
سلام

689
00:52:58,140 --> 00:52:59,460
‫گرفتمش

690
00:52:59,460 --> 00:53:00,180
‫آره گرفتیش

691
00:53:02,880 --> 00:53:05,640
‫اوه اینا خیلی کمیاب هستن

692
00:53:05,640 --> 00:53:06,470
‫پس بردار

693
00:53:06,470 --> 00:53:08,280
‫کارم خوب بود مگه نه؟

694
00:53:08,280 --> 00:53:09,333
‫آره عزیزم کارت خوب بود

695
00:53:09,333 --> 00:53:10,500
‫هر چی میخواید بردارید

696
00:53:10,500 --> 00:53:13,410
‫فقط تنهامون بذارید باشه؟

697
00:53:13,410 --> 00:53:20,713
‫داداش کاش به همین راحتی بود

698
00:53:20,713 --> 00:53:22,130
‫ولی باید اونو با خودم ببرم

699
00:53:22,130 --> 00:53:22,970
‫چی؟

700
00:53:22,970 --> 00:53:23,720
‫عمرا بذارم

701
00:53:23,720 --> 00:53:26,780
‫اوه اوه اوه آروم باش پسر گنده

702
00:53:26,780 --> 00:53:27,650
‫بیا عزیزم

703
00:53:27,650 --> 00:53:28,790
‫تیک تاک

704
00:53:28,790 --> 00:53:29,875
‫برو گمشو

705
00:53:29,875 --> 00:53:31,250
‫دیدی بهت گفتم

706
00:53:31,250 --> 00:53:32,610
‫حسابی عوضی بازی در میاره

707
00:53:32,610 --> 00:53:34,730
‫باشه میفهمم

708
00:53:34,730 --> 00:53:35,270
‫واقعا میفهمم

709
00:53:35,270 --> 00:53:40,370
‫فقط شش ساعت مونده و شما میخواید

710
00:53:40,370 --> 00:53:42,550
‫اونو با هم بگذرونید

711
00:53:42,550 --> 00:53:44,290
‫چه با نمک

712
00:53:44,290 --> 00:53:46,460
‫ولی متاسفانه این برای ما مناسب نیست

713
00:53:46,460 --> 00:53:48,970
‫پس بریم

714
00:53:48,970 --> 00:53:51,592
‫من هیچ جا با تو نمیام

715
00:53:51,592 --> 00:53:53,800
‫ببین میتونم همین الان هر دوتون رو بکشم

716
00:53:53,800 --> 00:53:54,190
‫هالی

717
00:53:54,190 --> 00:53:54,730
‫پس انجامش بده

718
00:53:54,730 --> 00:53:55,730
‫عزیزم چه خبر شده؟

719
00:53:55,730 --> 00:53:57,188
‫تو گفتی این کار راحت میشه

720
00:53:57,188 --> 00:53:57,790
‫ساکت باش

721
00:53:57,790 --> 00:53:59,030
‫خفه شو زنیکه

722
00:54:02,860 --> 00:54:05,065
‫باشه باشه باشه آروم باش عزیزم

723
00:54:05,065 --> 00:54:07,000
‫من حلش میکنم باشه

724
00:54:07,000 --> 00:54:08,500
‫دقیقا اون چیزی که میخواستم نیست

725
00:54:08,500 --> 00:54:09,970
‫یعنی گلوله تو سر یکم خسته کننده است

726
00:54:09,970 --> 00:54:11,650
‫ولی به هر حال کار رو تموم میکنه

727
00:54:11,650 --> 00:54:12,900
‫فقط به شکمش شلیک کن

728
00:54:15,155 --> 00:54:16,030
‫این یه فکر خوبه

729
00:54:22,487 --> 00:54:23,481
‫جین

730
00:54:25,469 --> 00:54:26,960
‫هی

731
00:54:54,300 --> 00:54:56,848
‫جین

732
00:55:11,932 --> 00:55:13,420
‫هی

733
00:55:13,420 --> 00:55:14,928
‫صبر کن

734
00:55:14,928 --> 00:55:16,380
‫لعنتی

735
00:55:16,380 --> 00:55:18,316
‫لعنت بهش

736
00:55:20,740 --> 00:55:21,790
‫هی

737
00:55:21,790 --> 00:55:24,460
‫وایسا وایسا وایسا

738
00:55:24,460 --> 00:55:26,970
‫یا خدا

739
00:55:26,970 --> 00:55:29,220
‫شما اینجا چیکار میکنید؟

740
00:55:29,220 --> 00:55:30,390
‫صبر کن ببینم

741
00:55:30,390 --> 00:55:31,812
‫بریم خواهش میکنم

742
00:55:31,812 --> 00:55:34,020
‫خب نمیتونم بگم از همراهی باهاتون ناراحتم ولی

743
00:55:35,220 --> 00:55:35,880
‫چه خبره لعنتی

744
00:55:35,880 --> 00:55:38,412
‫برو

745
00:56:35,640 --> 00:56:36,140
‫هالی

746
00:56:40,060 --> 00:56:41,950
‫هالی؟

747
00:56:41,950 --> 00:56:42,760
‫بیا

748
00:56:43,933 --> 00:56:47,384
‫لعنتی

749
00:57:11,041 --> 00:57:11,541
‫لعنتی

750
00:57:15,485 --> 00:57:16,010
‫لعنتی

751
00:57:16,010 --> 00:57:16,510
‫هالی

752
00:57:32,371 --> 00:57:32,871
‫لعنتی

753
00:58:10,610 --> 00:58:12,890
‫آره

754
00:58:12,890 --> 00:58:18,890
‫بیا

755
00:59:19,370 --> 00:59:21,465
‫کارلا من کمک میخوام

756
00:59:21,465 --> 00:59:22,550
‫من یکم کمک لازم دارم

757
00:59:23,900 --> 00:59:25,820
‫تکون نخور وگرنه میزنمت

758
00:59:25,820 --> 00:59:27,050
‫دنبال زنم میگردم

759
00:59:27,050 --> 00:59:27,920
‫اینجا نیست

760
00:59:27,920 --> 00:59:29,270
‫اشکالی نداره استیو

761
00:59:29,270 --> 00:59:31,310
‫رایان دوسته

762
00:59:31,970 --> 00:59:33,360
ببخشید
‫بیا بالا

763
00:59:35,240 --> 00:59:37,370
‫اینجا بشین

764
00:59:42,820 --> 00:59:44,510
‫نیمه بهترت کجاست؟

765
00:59:44,510 --> 00:59:45,520
‫بردنش

766
00:59:45,520 --> 00:59:46,240
‫کیا بردن؟

767
00:59:46,240 --> 00:59:48,700
‫این زوج جین و گبی

768
00:59:50,500 --> 00:59:51,830
‫میشناسیشون؟

769
00:59:52,690 --> 00:59:55,340
‫ما مجبور شدیم ازشون بخوایم که ترکمون کنن

770
00:59:55,340 --> 00:59:55,840
‫چرا؟

771
01:00:02,240 --> 01:00:06,020
‫میدونی، فکر نمیکنم قرار باشه

772
01:00:06,020 --> 01:00:09,650
‫بدونیم کی یا چطور میمیریم

773
01:00:09,650 --> 01:00:12,395
‫این فقط خداست که باید بدونه

774
01:00:12,395 --> 01:00:16,370
‫دونستنش باعث میشه آدما رفتارهای غیرعادی نشون بدن

775
01:00:16,370 --> 01:00:20,930
‫کارلا اگه میدونی کجا هستن لطفا بهم بگو

776
01:00:20,930 --> 01:00:22,550
‫با من دعا کن رایان

777
01:00:22,550 --> 01:00:24,005
‫من برای دعا کردن اینجا نیستم

778
01:00:26,850 --> 01:00:31,990
‫رایان تو ناراحتی ولی برای همینه که خدا اینجاست

779
01:00:31,990 --> 01:00:36,780
‫برای همینه که ما همه امروز اینجاییم تا به همدیگه دلداری بدیم

780
01:00:36,780 --> 01:00:39,060
‫من دلداری نمیخوام من زنمو میخوام

781
01:01:03,520 --> 01:01:04,660
‫رایان؟

782
01:01:04,660 --> 01:01:06,715
‫ببین من بستنی نمیخوام باشه؟

783
01:01:10,720 --> 01:01:11,220
‫متاسفم

784
01:01:11,220 --> 01:01:13,290
‫اشکالی نداره

785
01:01:13,290 --> 01:01:15,160
‫وقتی اومدن اینجا خیلی مهربون بودن

786
01:01:15,160 --> 01:01:16,980
‫با ما دعا کردن و این چیزا

787
01:01:16,980 --> 01:01:18,757
‫ولی بعدش شروع کردن درباره چیزهایی حرف زدن

788
01:01:18,757 --> 01:01:20,340
‫که فکر کنم بزرگترها رو ترسوند

789
01:01:20,340 --> 01:01:21,810
‫برای همین مجبورشون کردن برن

790
01:01:21,810 --> 01:01:24,900
‫من شنیدم آقای دیویس همون که تفنگ داره

791
01:01:24,900 --> 01:01:26,190
‫قبلا پلیس بوده

792
01:01:26,190 --> 01:01:28,440
‫فهمیده بود که اونا قبل از اومدن به اینجا

793
01:01:28,440 --> 01:01:29,520
‫کارهای بد زیادی کردن

794
01:01:29,520 --> 01:01:31,710
‫گفت با این داستان آخرالزمانی مردم

795
01:01:31,710 --> 01:01:32,890
‫کارهای دیوونه‌واری میکنن

796
01:01:32,890 --> 01:01:34,300
‫میدونی کجان؟

797
01:01:34,300 --> 01:01:37,020
‫شنیدم یکی میگفت نزدیک ریل قطار هستن

798
01:01:37,020 --> 01:01:38,292
‫همونجا که ساختمون های قدیمی هست

799
01:01:38,292 --> 01:01:40,500
‫اونجا کسی مزاحمشون نمیشه

800
01:01:40,500 --> 01:01:42,540
‫میریام؟

801
01:01:42,540 --> 01:01:44,130
‫رایان رو راحت بذار عزیزم

802
01:01:49,870 --> 01:01:50,370
‫بیا

803
01:02:00,713 --> 01:02:02,630
‫تو بیشتر از
من به این نیاز داری

804
01:02:07,190 --> 01:02:08,740
‫مراقب خودت باش باشه؟

805
01:02:14,040 --> 01:02:14,700
‫ممنون

806
01:02:25,510 --> 01:02:28,300
‫فکر میکنی دوباره میبینتش؟

807
01:02:28,300 --> 01:02:33,252
‫اگه خواست خدا باشه آره میبینتش

808
01:03:41,630 --> 01:03:47,550
‫جین بذار برم

809
01:03:47,550 --> 01:03:51,090
‫نمیخوام تنها باشه

810
01:03:54,880 --> 01:03:55,380
‫چی؟

811
01:03:58,800 --> 01:04:01,960
‫یادت باشه تو باید بمیری

812
01:04:05,470 --> 01:04:10,130
‫رواقیون معتقد بودن نباید از مرگ ترسید

813
01:04:10,130 --> 01:04:15,140
‫در واقع با پذیرفتن اینکه قراره بمیری

814
01:04:15,140 --> 01:04:17,680
‫قدر زندگی رو بیشتر میدونی

815
01:04:17,680 --> 01:04:19,180
‫پس الان فیلسوف شدی؟

816
01:04:19,180 --> 01:04:19,940
‫نه نه

817
01:04:19,940 --> 01:04:23,170
‫من فقط یه نفرم که سعی میکنم دنیا رو درک کنم

818
01:04:23,170 --> 01:04:24,100
‫همین

819
01:04:31,910 --> 01:04:33,020
‫اشکالی نداره

820
01:04:40,370 --> 01:04:43,050
‫این یعنی من میرم بهشت؟

821
01:04:43,050 --> 01:04:44,190
‫میخوای بری؟

822
01:04:47,730 --> 01:04:49,500
‫تو چی میخوای؟

823
01:04:49,500 --> 01:04:53,130
‫چیزی که همه میخوان
نزدیک‌تر شدن به خدا

824
01:04:56,190 --> 01:04:57,630
‫این کار تو رو به خدا نزدیک میکنه؟

825
01:05:01,980 --> 01:05:04,280
‫آزار دادن مردم؟

826
01:05:04,280 --> 01:05:07,550
‫اگر از هر متخصص الهیات درباره معجزه زندگی بپرسی

827
01:05:07,550 --> 01:05:10,710
‫فکر میکنی چی میگه؟

828
01:05:10,710 --> 01:05:15,570
‫میگه این اثبات کار خداست

829
01:05:15,570 --> 01:05:19,200
‫نمیشه باهاش مخالفت کرد، درسته؟

830
01:05:19,200 --> 01:05:22,440
‫حالا اگه بخشیدن زندگی کار دست خداست

831
01:05:22,440 --> 01:05:28,290
‫پس با این منطق گرفتنش هم همینطوره

832
01:05:28,290 --> 01:05:33,352
‫پس شما خدایید، نه فیلسوف

833
01:05:33,352 --> 01:05:35,060
‫عزیزم این داره درباره چی حرف میزنه؟

834
01:05:35,060 --> 01:05:36,770
‫معمولا هیچوقت اینقدر گستاخ نیستم که فکر کنم

835
01:05:36,770 --> 01:05:39,110
‫هیچکدومم، ولی فکر کنم امشب

836
01:05:39,110 --> 01:05:42,230
‫باید قبول کنی همه چیز فرق میکنه

837
01:05:42,230 --> 01:05:43,900
‫عزیزم، میشه همین الان انجامش بدیم؟

838
01:05:43,900 --> 01:05:44,960
‫فکر میکردم میخواستی صبر کنی تا بعدا

839
01:05:44,960 --> 01:05:45,460
‫خواهش میکنم

840
01:05:48,266 --> 01:05:50,090
‫میدونی که من هیچوقت نمیتونم به تو نه بگم

841
01:06:00,130 --> 01:06:00,850
‫اول خانم ها

842
01:06:05,970 --> 01:06:07,815
‫خواهش میکنم این کار رو نکن

843
01:06:07,815 --> 01:06:09,015
‫خواهش میکنم

844
01:06:15,060 --> 01:06:19,040
‫ولی فکر میکردم تو از چیزهای تیز خوشت میاد

845
01:06:19,040 --> 01:06:21,414
‫هالی؟

846
01:17:13,800 --> 01:17:17,990
‫و اون هيچوقت تو رو پس نميزنه

847
01:17:21,502 --> 01:17:30,080
‫وقتي با اين دوست آشنا شدم
‫منو با تمام گناهانم پذيرفت

848
01:17:30,080 --> 01:17:37,785
‫و يه قصر تو آسمون بهم داد

849
01:17:37,785 --> 01:17:46,640
‫جايي که ميليون ها سال بدون غم و اشک
‫زندگي خواهم کرد

850
01:17:46,640 --> 01:17:52,370
‫يه روزي با اين دنياي قديمي
‫خداحافظي ميکنم

851
01:18:04,893 --> 01:18:06,060
‫فکر کنم مهموني رو از دست داديم

852
01:18:11,582 --> 01:18:12,290
‫ميخواي انجامش بدي؟

853
01:18:14,598 --> 01:18:16,390
‫ميخواي بذاري نمايش نور رو ببينم؟

854
01:18:25,955 --> 01:18:27,330
‫راه هاي بدتري براي مردن به ذهنم ميرسه

855
01:18:33,760 --> 01:18:34,840
‫و تو لايق همشون هستي

856
01:20:05,489 --> 01:20:09,481
‫هي من اينجام

857
01:20:10,978 --> 01:20:13,972
‫من اينجام

858
01:23:20,598 --> 01:23:29,380
‫وقتت رو بگير
‫ميدونم که تسليم نميشي

859
01:23:29,380 --> 01:23:37,452
‫تو هميشه براي برد بازي ميکني
‫و اين کاملا مشخصه

860
01:23:37,452 --> 01:23:46,480
‫تنها با دوستان پلاستيکيت

861
01:23:46,480 --> 01:23:55,640
‫فرار کن و وانمود کن اين واقعيه

862
01:23:55,640 --> 01:24:03,680
‫بيا نميتوني ببيني؟

863
01:24:03,680 --> 01:24:15,180
‫بيا نميتوني حسش کني؟

864
01:24:15,180 --> 01:24:20,060
‫يه قدم به جلو و دو قدم به عقب
‫احساساتم

865
01:24:20,060 --> 01:24:23,100
‫از لاي شکاف ها افتاد پايين

866
01:24:23,100 --> 01:24:27,060
‫از اين کشمکش تو خسته شدم

867
01:24:27,060 --> 01:24:35,914
‫حالا من بي احساس شدم

868
01:24:52,608 --> 01:25:00,760
‫بيا نميتوني حسش کني؟

869
01:25:00,760 --> 01:25:11,601
‫بيا نميتوني ببينيش؟

870
01:25:11,601 --> 01:25:16,080
‫يه قدم به جلو و دو قدم به عقب

871
01:25:16,080 --> 01:25:20,140
‫احساساتم از لاي شکاف ها افتاد پايين

872
01:25:20,140 --> 01:25:24,180
‫از اين کشمکش تو خسته شدم

873
01:25:24,180 --> 01:25:36,960
‫حالا من بي احساس شدم حالا من بي احساس شدم حالا من بي احساس شدم

874
01:25:36,984 --> 01:25:48,784
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

