﻿1
00:01:00,300 --> 00:01:08,300
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:01:13,506 --> 00:01:16,043
 این منو یاد سرقت بل میندازه

3
00:01:16,110 --> 00:01:19,280
 سه ماه برنامه ریزی کردیم
قرار بود ساده و آسون باشه

4
00:01:19,354 --> 00:01:21,588
 اما مثل همیشه

5
00:01:21,648 --> 00:01:23,617
 با تیراندازی تموم شد

6
00:01:58,886 --> 00:02:00,553
 پنج دقیقه وقت داریم ؛ اونو بیار

7
00:02:01,188 --> 00:02:03,190
 تانک ؛ به ما حمله کردند

8
00:02:06,660 --> 00:02:07,962
 اونو پایین بیار

9
00:02:13,466 --> 00:02:15,069
تو خوبی بچه؟

10
00:02:15,136 --> 00:02:16,404
 بهتر از این نبودم

11
00:02:28,182 --> 00:02:29,951
 یالا لعنتی

12
00:02:37,691 --> 00:02:40,127
 انگار الان داریم میریم بیرون بچه ها

13
00:02:52,139 --> 00:02:54,442
 خوبه ؛ خوبه

14
00:03:02,049 --> 00:03:04,819
 امروز نه

15
00:03:08,521 --> 00:03:10,523
 اشکال داره

16
00:03:54,268 --> 00:03:55,702
 کاری که توش بهترینی رو انجام بده

17
00:04:33,474 --> 00:04:35,810
بچه میدونی این منو
یاد چی میندازه؟

18
00:04:37,178 --> 00:04:38,312
وقت بدیه؟

19
00:04:57,431 --> 00:04:58,833
لعنتی

20
00:05:25,359 --> 00:05:26,726
تانک

21
00:05:31,098 --> 00:05:32,166
 تانک ؛ بیا

22
00:05:49,150 --> 00:05:50,317
 من نمیخوام بمیرم

23
00:06:02,303 --> 00:06:03,905
آهای بچه

24
00:06:17,077 --> 00:06:18,145
 بهت گفتم

25
00:06:19,712 --> 00:06:21,248
 همیشه با تیراندازی تموم میشه

26
00:06:24,585 --> 00:06:25,953
 روز خوبیه ؛ مگه نه؟

27
00:06:35,563 --> 00:06:36,796
 انتخاب خودته پسر

28
00:06:38,832 --> 00:06:41,101
در هر صورت با هم میریم

29
00:06:47,107 --> 00:06:48,142
 سریع باش

30
00:06:50,411 --> 00:06:52,379
 تو رفتی؟

31
00:06:55,816 --> 00:06:57,618
 اون طرف می بینمت

32
00:07:18,672 --> 00:07:21,175
 ...تو یک دزد واقعی هستی تو

33
00:08:12,792 --> 00:08:14,728
 آهای بچه

34
00:08:14,794 --> 00:08:16,697
 چیزی رو یادت نرفته؟

35
00:08:25,873 --> 00:08:27,174
 تانک افتاده

36
00:08:28,349 --> 00:08:29,583
 اون لعنتی رو پیدا کن

37
00:08:39,119 --> 00:08:40,721
بچه ها

38
00:08:40,788 --> 00:08:44,325
 تحویل در ۴۰ دقیقه یا کمتر قول داده شده

39
00:09:11,500 --> 00:09:13,268
 نه

40
00:09:13,320 --> 00:09:16,390
 پلیسا

41
00:09:16,457 --> 00:09:18,859
 خیلی خب حرکت کن
عجله کن ؛ بیان بریم

42
00:09:23,497 --> 00:09:25,132
 اسلحه هات رو بنداز

43
00:10:01,502 --> 00:10:03,570
 منو پوشش بده
منو پوشش بده

44
00:10:06,006 --> 00:10:08,609
 پشتیبانی کجاست؟

45
00:10:16,917 --> 00:10:18,285
 سمت چپته ؛ آره

46
00:10:48,582 --> 00:10:49,716
 پشت سرت

47
00:10:54,889 --> 00:10:56,123
فرار کن

48
00:10:59,660 --> 00:11:02,496
فرار کن بچه فرار کن

49
00:11:08,502 --> 00:11:10,404
 دستت رو ازم بردار

50
00:11:20,714 --> 00:11:22,416
 دستات رو بزار پشت سرت

51
00:11:36,029 --> 00:11:37,130
 ما به رئیست اطلاع دادیم

52
00:11:37,197 --> 00:11:39,166
 که برای کاهش مجازات درخواست دادی

53
00:11:39,233 --> 00:11:41,068
 و تو اخلاق نوشی رو میدونی

54
00:11:41,134 --> 00:11:43,770
 احتمالا با یک جاسوس خیلی مهربون نیست

55
00:11:45,907 --> 00:11:48,041
 ما تو رو به زندان میندازیم

56
00:11:48,108 --> 00:11:51,645
 اونا از چهره خوشگلت خوششون میاد

57
00:11:51,712 --> 00:11:53,046
 ما تو رو به خیابون ها میندازیم

58
00:11:53,113 --> 00:11:54,849
 پس قطعا مردی

59
00:11:54,916 --> 00:11:56,149
 قطعا

60
00:11:59,720 --> 00:12:00,721
پولها دست کیه ؟

61
00:12:04,558 --> 00:12:06,026
 چرا باید بهت بگم؟

62
00:12:06,093 --> 00:12:07,528
بخاطر گلوله تو صورتت ؛ همین الان

63
00:12:08,595 --> 00:12:09,763
 نه ؛‌هنوز نه

64
00:12:11,055 --> 00:12:12,925
 ...این چطوره

65
00:12:13,001 --> 00:12:14,535
 اول تو بهم کمک میکنی
 تا پولمو پیدا کنم

66
00:12:14,601 --> 00:12:17,437
 و بعد سهمی از اونو بهت میدم

67
00:12:22,409 --> 00:12:23,410
 چی فکر می کنی؟

68
00:12:27,648 --> 00:12:29,383
 ...فکر می کنم

69
00:12:30,892 --> 00:12:34,728
 اصلا دلم نمیخواد با شما دوتا کار کنم

70
00:12:37,457 --> 00:12:39,760
چقدر قبل از اینکه
باید نگران نوشی باشیم؟

71
00:12:46,633 --> 00:12:47,802
 آره

72
00:12:48,468 --> 00:12:49,904
طولانی نیست

73
00:12:49,971 --> 00:12:53,041
 اگه اون کسی رو بفرسته که فکر کنم بفرسته

74
00:13:08,155 --> 00:13:09,790
 فقط لباس های شسته رو داخل سطل بنداز

75
00:13:12,827 --> 00:13:15,128
 عصر بخیر خانم مورفی

76
00:13:15,195 --> 00:13:18,066
مثل همیشه دوست
داشتنی به نظر میرسی

77
00:13:20,367 --> 00:13:23,604
 اینجا رو ببین

78
00:13:23,670 --> 00:13:26,239
 این لکه رو همونطوری که گفتی پاک کردم

79
00:13:26,306 --> 00:13:28,910
 منظورم اینه ؛ واقعا خرابکاری بزرگی بود

80
00:13:28,977 --> 00:13:30,577
 اما به بهترین نتیجه ممکن رسید

81
00:13:31,645 --> 00:13:33,280
 ...حالا

82
00:13:33,347 --> 00:13:37,852
 من میدونم که میدونی من برای کار اینجا هستم

83
00:13:43,631 --> 00:13:44,765
خانم مورفی

84
00:13:46,493 --> 00:13:47,728
خانم مورفی؟

85
00:13:47,794 --> 00:13:50,731
 بیخیال خانم مورفی
مجبورم نکن دنبالت بیام

86
00:13:50,797 --> 00:13:51,798
داگنابیت

87
00:13:54,368 --> 00:13:57,371
 خانم مورفی ؛ لطفا کار رو سخت نکن

88
00:13:59,007 --> 00:14:02,676
 خانم مورفی ؛ من نمیخوام بهتون صدمه بزنم

89
00:14:10,283 --> 00:14:12,753
 اما اگه مجبور باشم صدمه میزنم

90
00:14:12,820 --> 00:14:14,889
حالا لطفا به اخلاقت توجه کن

91
00:14:14,956 --> 00:14:16,490
 اون فقط میخواد حرف بزنه

92
00:14:17,992 --> 00:14:19,326
حالا بیا

93
00:14:25,833 --> 00:14:28,502
 متاسفم ؛ اما باید اینو بپوشی

94
00:14:28,568 --> 00:14:30,038
 آره

95
00:14:30,104 --> 00:14:32,006
 نوشی از مخفی کاری خوشش میاد

96
00:14:32,073 --> 00:14:33,573
 این چیه؟

97
00:14:33,640 --> 00:14:36,410
 نوار چسبه ؛ تصمیم من بود
چون دلم نمیخواد

98
00:14:36,476 --> 00:14:39,279
 تمام روز برام حرف بزنه

99
00:14:40,226 --> 00:14:41,659
 آره ؛ ممنونم

100
00:14:47,088 --> 00:14:48,388
 ...نه

101
00:14:49,090 --> 00:14:50,590
هنوز وقتش نرسیده

102
00:14:51,425 --> 00:14:52,426
برو بازی کن

103
00:15:12,146 --> 00:15:13,447
 به پدرمون قول دادم

104
00:15:13,513 --> 00:15:15,983
 تا جایگاه خانواده خودمو حفظ کنم

105
00:15:26,660 --> 00:15:27,728
 ...در عوض

106
00:15:30,597 --> 00:15:33,366
 شکست رو به اسم ما آوردی

107
00:15:49,217 --> 00:15:50,650
برادر نازنینم

108
00:15:55,022 --> 00:15:57,024
 از همه ما قوی تر بودی

109
00:16:01,129 --> 00:16:02,763
 نوشی ؛ وقتشه

110
00:16:04,464 --> 00:16:06,366
پول من کجاست؟

111
00:16:09,476 --> 00:16:12,046
 ما هنوز نمی دونیم

112
00:16:20,487 --> 00:16:21,488
بله

113
00:16:21,548 --> 00:16:22,682
نوش

114
00:16:22,749 --> 00:16:24,118
 سلام

115
00:16:24,185 --> 00:16:25,752
خوب من اون پیرزن رو گرفتم

116
00:16:25,820 --> 00:16:28,555
 ...و فکر می کنم میتونم دوتا دیگه از

117
00:16:28,622 --> 00:16:32,026
 نمی دونم ؛ باید بگم ساعت پنج؟

118
00:16:32,093 --> 00:16:33,593
 فکر کردم میتونیم هر
سه تای اونا رو با هم انجام بدیم

119
00:16:33,660 --> 00:16:35,629
 میدونم که تو خانمی با مشغله های زیادی

120
00:16:35,695 --> 00:16:37,064
 مشکلی نیست

121
00:16:37,131 --> 00:16:39,399
 عالیه ؛ پس تو مقر همدیگه رو می بینیم؟

122
00:16:44,738 --> 00:16:45,772
 نه

123
00:16:47,175 --> 00:16:49,143
 اونا رو به زباله دونی بیار

124
00:16:49,210 --> 00:16:50,610
 اونجا می بینمت

125
00:16:54,148 --> 00:16:55,615
 زباله دونی؟

126
00:16:58,252 --> 00:17:00,520
 ...خب ؛ میدونی

127
00:17:00,587 --> 00:17:04,826
 به نوعی اشاره کردم که تو هم با خانم مورفی حرف میزنی

128
00:17:04,899 --> 00:17:08,735
 ساعت ۷ همونجا منتظرت میمونم

129
00:17:08,795 --> 00:17:11,866
و دیگه بهم نگو نوش

130
00:17:21,943 --> 00:17:23,710
 من کاری رو انجام میدم که
تو نمی تونی

131
00:17:25,313 --> 00:17:29,016
 من هرکسی که این کار رو انجام داده پیدا می کنم و می کشم

132
00:18:07,355 --> 00:18:09,090
لعنتی؟

133
00:18:13,060 --> 00:18:14,394
 عاقلانه نیست رفیق

134
00:18:14,461 --> 00:18:17,231
 اینجا تا کیلومترها چیزی جز بیابون نیست

135
00:18:17,298 --> 00:18:20,167
 شاید با نوشی شانس بهتری داشته باشی

136
00:18:21,035 --> 00:18:22,203
 خیلی خب

137
00:18:22,270 --> 00:18:23,770
 بیا موسیقی بزاریم

138
00:18:25,639 --> 00:18:29,743
 حالا همه شما اینجایید
چون این کار رو کردید

139
00:18:29,810 --> 00:18:31,946
 کارهایی که نباید می کردید

140
00:18:35,482 --> 00:18:36,650
خانم مورفی

141
00:18:36,716 --> 00:18:38,986
 شنیدم که وزنتو کم کردی

142
00:18:39,053 --> 00:18:40,553
 قشنگ نبود

143
00:18:41,421 --> 00:18:43,391
و شما دوتا

144
00:18:43,456 --> 00:18:46,493
 درگیر کارهای مشکوکی هستید؟

145
00:18:47,862 --> 00:18:51,765
 رابرت ؛ من به همه اونایی که باهاشون کار می کنم
احترام میزارم

146
00:18:51,832 --> 00:18:55,903
 و تمام چیزی که در ازای اون میخوام همینه

147
00:18:55,970 --> 00:18:58,538
 وقتی گیرم نمیاد نگران پیامی هستم

148
00:18:58,605 --> 00:19:00,707
 که به بقیه ارسال می کنم

149
00:19:00,774 --> 00:19:04,412
 فکر می کنی این عادلانه است که برای منافع شخصی
این کار رو انجام بدیم؟

150
00:19:19,659 --> 00:19:22,863
 سوزی ؛ سوزی ؛ سوزی

151
00:19:22,930 --> 00:19:24,365
نمی دونم چند وقته

152
00:19:24,432 --> 00:19:27,234
 بهم اعداد نادرست میدی

153
00:19:27,301 --> 00:19:29,303
 اما از کارهات متنفرم

154
00:19:29,362 --> 00:19:30,897
 که میخوای بقیه رو تحت تاثیر قرار بدی

155
00:19:32,505 --> 00:19:35,276
 پس مثل رابرت باید پیامی ارسال کنم

156
00:19:35,343 --> 00:19:36,543
 که واضح باشه

157
00:19:46,720 --> 00:19:48,588
 خانم مورفی ؛ لطفا
 اصلا احساس ناراحتی نکنید

158
00:19:48,655 --> 00:19:51,624
 اگه به من بستگی داشت با یک هشدار جدی
خلاصت می کردم

159
00:19:52,093 --> 00:19:53,160
آره

160
00:19:54,462 --> 00:19:57,164
 لعنتی

161
00:19:57,231 --> 00:19:59,632
 از همه معذرت میخوام ؛ منظورم اینه که پیش میاد

162
00:19:59,699 --> 00:20:01,869
اینها قدیمی شدند

163
00:20:01,936 --> 00:20:04,671
 ...میدونی ؛ اگه درست یادم باشه

164
00:20:06,007 --> 00:20:09,542
احتمال گیر کردن اسلحه دوم

165
00:20:09,609 --> 00:20:13,314
   حدود 1 در 125000 بود

166
00:20:13,381 --> 00:20:16,150
 ...اما میدونی ؛ من هم ممکنه اشتباه کنم

167
00:20:33,733 --> 00:20:35,668
باید یک خشکشویی دیگه برم

168
00:20:38,638 --> 00:20:40,174
 چیزی درباره این دزد هست که باید بدونم؟

169
00:20:44,769 --> 00:20:46,171
 ...معلوم شد

170
00:20:47,647 --> 00:20:49,682
 اون درست زیر دماغ ما بوده

171
00:20:50,650 --> 00:20:53,620
 من اینجا دیگه شرش رو کم کردم

172
00:20:56,057 --> 00:20:57,958
شریکم برای پول

173
00:20:58,025 --> 00:21:00,261
 شهر متروکه لینکرافت

174
00:21:02,296 --> 00:21:03,297
 این یک تله است

175
00:21:08,601 --> 00:21:10,337
 اما اون بهت اهمیت میده

176
00:21:12,173 --> 00:21:13,374
 مگه نه؟

177
00:21:24,151 --> 00:21:25,553
لبخند بزن

178
00:21:29,023 --> 00:21:31,959
 در عوض اونو مجبور کردی که به اینجا بیاد

179
00:21:32,026 --> 00:21:33,994
 فکر می کنی اون با این شرایط موافقت می کنه؟

180
00:21:35,162 --> 00:21:36,629
 راضیش کن

181
00:21:37,271 --> 00:21:38,272
 ...و بعد

182
00:21:39,905 --> 00:21:43,008
 پولم رو پس بگیر و هردوی اونا رو بکش

183
00:21:48,375 --> 00:21:49,910
 میتونی این کار رو انجام بدی؟

184
00:21:49,977 --> 00:21:51,112
یا نه؟

185
00:21:58,785 --> 00:22:00,855
 این همون چیزیه که منو براش استخدام کردی

186
00:22:06,160 --> 00:22:08,661
 مهمه که کار رو سریع انجام بدیم

187
00:22:09,930 --> 00:22:14,767
 همه باید بدونند که هیچکس نمی تونه اونو ازم بگیره

188
00:22:19,140 --> 00:22:20,274
 اون دزد رو برام بیار

189
00:22:29,350 --> 00:22:30,750
لعنتی

190
00:22:36,123 --> 00:22:38,259
 آره ؛ فقط

191
00:22:39,260 --> 00:22:40,760
 نفس بکش

192
00:22:40,828 --> 00:22:44,165
 درس امروز درباره اقدامه

193
00:22:59,246 --> 00:23:01,015
 کسی باش که همیشه می خواستی

194
00:23:01,081 --> 00:23:02,183
 اون آدم باشی

195
00:23:02,249 --> 00:23:03,951
 روز خوبی میشه

196
00:23:29,476 --> 00:23:32,213
 ما در هر صورت با همدیگه هستیم

197
00:24:34,408 --> 00:24:35,409
 لعنتی

198
00:24:35,476 --> 00:24:37,544
 متاسفم

199
00:24:41,882 --> 00:24:43,550
 بهت گفتم متاسفم

200
00:24:43,617 --> 00:24:45,552
 گورت رو از اینجا گم کن

201
00:25:04,905 --> 00:25:06,140
 بیا بریم

202
00:25:08,242 --> 00:25:09,276
از اون طرف رفت

203
00:25:20,287 --> 00:25:22,756
 اونایی رو پیدا کن که به پرورش رویاهات کمک می کنند

204
00:25:22,823 --> 00:25:24,124
رانندگی کن بچه

205
00:25:25,726 --> 00:25:27,161
رانندگی کن
چی؟ کجا؟

206
00:25:27,227 --> 00:25:29,697
 هرجایی ؛ فقط رانندگی کن
تو حالت دنده بزارش

207
00:25:29,763 --> 00:25:31,699
 یالا ؛ فقط سعی کن بندازیش توی دنده

208
00:25:31,765 --> 00:25:34,234
 در رو باز کن
یالا

209
00:25:49,283 --> 00:25:50,819
 و یادت باشه

210
00:25:50,884 --> 00:25:53,454
 نزار کسی جلوتو بگیره

211
00:25:53,520 --> 00:25:55,089
 چون اگه یک بار اینطور شد

212
00:25:55,155 --> 00:25:57,224
 ...اقدام به همین سادگیه

213
00:26:16,543 --> 00:26:17,945
 ...لطفا ؛ لطفا آقا

214
00:26:19,780 --> 00:26:21,148
 بهم صدمه نزن

215
00:26:22,349 --> 00:26:24,017
 اون من نیستم که باید نگرانش باشی

216
00:26:26,353 --> 00:26:29,890
 اون یک نشان داشت ؛ فکر کنم پلیسه

217
00:26:29,957 --> 00:26:31,892
آره اون یکی از آدمای خوب نیست

218
00:26:37,431 --> 00:26:39,299
لوبیا ژله ای، ژله ای

219
00:26:41,735 --> 00:26:42,970
لوبیا ژله ای

220
00:26:44,938 --> 00:26:46,173
 میتونی جعبه داشبورد رو باز کنی؟

221
00:26:47,608 --> 00:26:49,209
 میخوام قرصامو بردارم

222
00:26:53,680 --> 00:26:55,315
 لوبیا ژله ای ؛ ژله ای

223
00:26:55,382 --> 00:26:59,052
 نه ؛ نه ؛ نه ؛ اون یکیه
این خوشبوکننده دهانه

224
00:26:59,119 --> 00:27:02,756
 زیر همون کاغذاست

225
00:27:04,658 --> 00:27:06,160
 اونا برای اضطراب هستند

226
00:27:10,364 --> 00:27:12,299
 شاید بخوای امروز دوتا بخوری

227
00:27:15,636 --> 00:27:16,970
 اونجا بزن کنار

228
00:27:17,037 --> 00:27:18,539
حتما

229
00:27:25,053 --> 00:27:26,288
 این جاییه که تو بیرون میری

230
00:27:26,346 --> 00:27:27,381
 ببخشید ؛ چی؟

231
00:27:27,448 --> 00:27:29,650
 ببین بچه ؛ نقشه اینه که همکارم رو نجات بدم

232
00:27:29,716 --> 00:27:31,018
داشتن یک برچسب همراه نیست

233
00:27:31,084 --> 00:27:33,387
 پس برای رانندگی یکشنبه ازت ممنونم
حالا برو پایین

234
00:27:33,454 --> 00:27:36,957
منظورم اینه که این کامیون تمام دار و ندارمه رفیق

235
00:27:37,024 --> 00:27:38,459
 وایسا ؛ داری چیکار می کنی؟

236
00:27:38,533 --> 00:27:40,202
 چیکار می کنی؟ حالا بهت صدمه میزنم

237
00:27:40,260 --> 00:27:41,128
برو بیرون

238
00:27:41,195 --> 00:27:43,997
 بیخیال مرد

239
00:27:44,064 --> 00:27:45,732
 لطفا این کار رو نکن
من به این کامیون نیاز دارم

240
00:27:45,799 --> 00:27:47,000
 آره ؛ کامیون قابل تعویضه

241
00:27:47,067 --> 00:27:48,368
 ولی همکار من اینطور نیست
...لطفا

242
00:27:49,970 --> 00:27:51,638
 نه ؛ نه ؛ نه ؛ این تمام چیزیه که دارم

243
00:27:56,610 --> 00:27:57,744
 سوار شو

244
00:28:04,051 --> 00:28:05,319
 لعنتی

245
00:28:05,385 --> 00:28:07,020
 لعنتی ؛ گلوله خوردم ؛ خونریزی دارم

246
00:28:07,087 --> 00:28:09,289
 خفه شو بچه فقط یک زخم گوشتیه

247
00:28:12,894 --> 00:28:14,194
 من نمیخوام بمیرم مرد
تو نمی میری

248
00:28:14,261 --> 00:28:15,864
 امروز نمی میری بچه

249
00:28:15,930 --> 00:28:18,098
 سرت رو بیار پایین

250
00:28:21,435 --> 00:28:23,303
 خدای من ؛ نمی تونیم رد بشیم

251
00:28:25,940 --> 00:28:27,474
 آماده شو
برای چی؟

252
00:28:27,548 --> 00:28:28,349
این

253
00:28:37,584 --> 00:28:38,887
گوه خوردم

254
00:28:47,929 --> 00:28:49,496
دست ها بالا

255
00:28:50,697 --> 00:28:52,065
گوچا

256
00:29:03,477 --> 00:29:06,413
 معصومیت دوران بچگی

257
00:29:06,981 --> 00:29:09,716
 سلام عزیزم

258
00:29:12,119 --> 00:29:13,955
منو یادت میاد؟

259
00:29:14,022 --> 00:29:15,689
این برای تانکه

260
00:29:17,391 --> 00:29:18,392
 آروم ؛ آروم

261
00:29:31,371 --> 00:29:33,041
 این عضله ایه که گیر ما میاد

262
00:29:44,018 --> 00:29:45,853
خیلی به من وقت ندادی، نه؟

263
00:29:45,920 --> 00:29:49,057
 علاوه بر این ؛ اونا وفادار هستند

264
00:29:49,824 --> 00:29:53,694
 حالا شاید شما دو نفر بهتره برید کارهاتون رو انجام بدید

265
00:29:53,776 --> 00:29:55,411
 ...و

266
00:29:56,530 --> 00:29:58,866
 این بچه ها رو گم نکن ؛ باشه؟

267
00:29:58,933 --> 00:30:00,334
باشه خداحافظ

268
00:30:13,146 --> 00:30:14,581
 خیلی خب ؛ معامله اینه

269
00:30:16,116 --> 00:30:18,352
 یا ما رو به رد پول ها می برید

270
00:30:18,418 --> 00:30:21,254
یا هردوی شما رو به بیابون میبرم

271
00:30:21,321 --> 00:30:23,690
 چی؟ تو نمی تونی این کار رو بکنی

272
00:30:23,757 --> 00:30:26,460
 نه ؛ نه ؛ نه ؛ این کار غیرقانونیه
تو یک پلیسی

273
00:30:26,526 --> 00:30:27,594
عزیزم

274
00:30:28,830 --> 00:30:29,897
 همکارت خیلی نازه

275
00:30:29,964 --> 00:30:31,498
 من همکارش نیستم
باشه خوبه

276
00:30:32,332 --> 00:30:34,134
 پس غیر قابل استفاده هستی

277
00:30:36,203 --> 00:30:37,471
حالا کدومی؟

278
00:30:38,840 --> 00:30:42,676
تا وسطای ناکجاآباد
برای انجام بعضی کارها اینجا هستیم

279
00:30:43,184 --> 00:30:44,854
 کارهای خیلی بد

280
00:30:46,546 --> 00:30:47,748
 یا اینکه پیش پول ها بریم؟

281
00:30:48,850 --> 00:30:50,317
 انتخاب با توئه

282
00:30:59,226 --> 00:31:00,928
 خروجی راست بعدی به بیرون از شهر برو

283
00:31:02,329 --> 00:31:04,331
 یکم باید رانندگی کنی

284
00:31:04,398 --> 00:31:06,199
امیدوارم یکم خوراکی آورده باشی

285
00:31:24,718 --> 00:31:26,154
 وایسا

286
00:31:26,219 --> 00:31:28,056
گفتم وایسا کریسپی کرم

287
00:31:29,656 --> 00:31:30,825
 صدات رو شنیدم

288
00:31:30,892 --> 00:31:32,259
 بار اول شنیدم

289
00:31:33,727 --> 00:31:34,962
اینجا چیزی نیست

290
00:31:35,029 --> 00:31:36,563
 آره ؛ نکته اش همینه

291
00:31:43,004 --> 00:31:44,237
 تا میتونی نزدیکم بمون

292
00:31:44,304 --> 00:31:46,040
 ...فقط نزدیکم باش
اونا منو می کشند؟

293
00:31:46,107 --> 00:31:47,842
 ساکت باش و تا میتونی نزدیکم بمون

294
00:32:04,691 --> 00:32:05,692
 گوش کن

295
00:32:06,793 --> 00:32:10,564
 اگه بزاری اینا اینجا هر کاری رو امتحان کنند
کارت تمومه

296
00:32:10,630 --> 00:32:14,534
 اگه خواست کاری بکنه میتونی
از همونجا بهش شلیک کنی

297
00:32:15,136 --> 00:32:16,636
به اینجا

298
00:32:16,703 --> 00:32:18,705
 اما تا وقتی که مطمئن نشدیم پول دست ماست کاری نکنید

299
00:32:19,539 --> 00:32:20,373
این یکی؟

300
00:32:20,440 --> 00:32:22,309
 آره ؛ ما بهش اهمیتی نمیدیم

301
00:32:22,375 --> 00:32:23,845
 سوال دارم

302
00:32:25,312 --> 00:32:27,447
چرا همین الان از این بچه استفاده نمی کنیم؟

303
00:32:27,514 --> 00:32:29,716
 شماها اینجا رو بگردید و پول رو پیدا کنید

304
00:32:29,783 --> 00:32:33,054
 اما اگه میخوای این ترکیب وارد گاوصندوق بشه

305
00:32:33,121 --> 00:32:35,022
 نباید یک تار مو از
سر اون کم بشه

306
00:32:36,256 --> 00:32:38,492
 فعلا که خوب داریم پیش میریم

307
00:32:40,660 --> 00:32:41,896
 بزن بریم

308
00:33:19,200 --> 00:33:21,401
 قراره چی بشه؟

309
00:33:21,475 --> 00:33:22,877
 از کجا بدونیم که اون به هر حال ما رو نمی کشه؟

310
00:33:22,937 --> 00:33:24,005
وقتی پول رو بهش دادیم چی؟

311
00:33:25,305 --> 00:33:26,673
 نقشه ای چیزی داری؟

312
00:33:26,740 --> 00:33:28,209
 خفه شو و سرتو رو
به جلو نگه دار

313
00:33:28,276 --> 00:33:30,144
 می بینی دارند چیکار می کنند؟
آره ؛ آره ؛ آره

314
00:33:30,211 --> 00:33:31,846
 ...اولین نفری که تیراندازی کرد

315
00:33:34,314 --> 00:33:36,984
 حرف زدن کافیه ؛ بیاید بریم

316
00:33:40,320 --> 00:33:41,521
 حرکت کنید

317
00:33:52,285 --> 00:33:53,286
 وایسید

318
00:33:55,684 --> 00:33:57,771
دینو، جاستین

319
00:33:57,839 --> 00:33:59,974
 حواستون باشه اونجا اتفاق بامزه ای نیفته

320
00:34:15,662 --> 00:34:17,866
نذارید اونا فرار کنند احمقها

321
00:34:20,895 --> 00:34:23,998
 اون در رو بشکنید و پولم رو بیارید

322
00:34:24,065 --> 00:34:25,266
 اونا چیکار می کنند
اونا چیکار می کنند؟

323
00:34:25,325 --> 00:34:26,592
 نگران نباش ؛‌اونا نمی تونند بیان داخل

324
00:34:30,204 --> 00:34:31,371
من فکر می کنم

325
00:34:31,438 --> 00:34:34,108
 وارد اونجا شو ؛ تو حالا یک راه دیگه پیدا کن

326
00:34:34,774 --> 00:34:35,775
برگرد

327
00:34:36,277 --> 00:34:37,410
 بیا سمت من

328
00:34:37,477 --> 00:34:39,713
 بیا‌؛ نزدیک تر

329
00:34:39,779 --> 00:34:42,116
 خب ؛ راستی مرد این همه وسایل رو از کجا آوردی؟

330
00:34:42,183 --> 00:34:43,717
 با آخرین امتیازم به دستش آوردم

331
00:34:43,783 --> 00:34:46,053
 خب ؛ من کاتر پیچ و مهره رو خریدم

332
00:34:46,120 --> 00:34:47,587
پس درسته؟

333
00:34:47,654 --> 00:34:48,856
یک مشت پول دزدیدی؟

334
00:34:48,923 --> 00:34:50,390
 یکم پیچیده تره

335
00:34:51,691 --> 00:34:53,627
 یالا عجله کن

336
00:34:53,693 --> 00:34:55,263
 سریع باش

337
00:34:55,329 --> 00:34:56,330
 فکر می کنم زندگیت دچار مشکل شده

338
00:34:56,396 --> 00:34:57,597
 بخاطر پولی که دزدیدی ؛ درسته؟

339
00:34:57,664 --> 00:34:59,442
 تو پرسیدن سوالات افتضاح مهارت داری

340
00:34:59,499 --> 00:35:00,600
 راستش همیشه یک اشتباهی میشه بچه

341
00:35:00,667 --> 00:35:02,069
 تا حالا بهت خوش گذشته؟

342
00:35:03,371 --> 00:35:05,405
 تمرکز کن ؛ یالا

343
00:35:05,472 --> 00:35:06,653
 پیداش کردم

344
00:35:07,741 --> 00:35:10,811
 ...لوبیا ژله ای ؛ ژله ای

345
00:35:10,878 --> 00:35:12,646
 خدایا ؛ تو بهم اعتماد به نفس نمیدی

346
00:35:12,712 --> 00:35:14,248
عجله کن بچه

347
00:35:14,315 --> 00:35:15,482
 متاسفم

348
00:35:24,225 --> 00:35:25,226
 بگیرش

349
00:35:27,427 --> 00:35:29,763
 راه بیفت

350
00:35:40,408 --> 00:35:41,876
 بیا یکم خوش بگذرونیم

351
00:35:48,481 --> 00:35:49,683
دنبالش برو

352
00:35:53,220 --> 00:35:54,221
 بیا اینجا

353
00:35:55,454 --> 00:35:57,389
 تن لشت رو تکون بده

354
00:35:57,425 --> 00:35:59,126
 نه ؛ این چی بود مرد؟

355
00:35:59,193 --> 00:36:00,194
 این چه کوفتی بود؟

356
00:36:00,261 --> 00:36:01,628
 بخشی از نقشه است

357
00:36:02,396 --> 00:36:03,496
 تو همه اینا رو برنامه ریزی کردی؟

358
00:36:03,563 --> 00:36:04,832
از نظر فنی برای یک طرف دیگه بود

359
00:36:04,907 --> 00:36:06,108
 بیا بچه جون

360
00:36:11,504 --> 00:36:13,506
 اونا اینجا نیستند

361
00:36:13,573 --> 00:36:15,475
 برو ؛ عجله کن

362
00:36:15,542 --> 00:36:17,378
 سرتو بالا بگیر بچه

363
00:36:27,355 --> 00:36:28,788
به سمت اون خونه زرد برو بچه جون

364
00:36:36,663 --> 00:36:39,532
 کلبه زرد
کلبه زرد ؛ کلبه زرد

365
00:36:39,591 --> 00:36:40,860
کلبه زرد

366
00:36:51,212 --> 00:36:52,512
 اونا دینو می کشیدند

367
00:36:55,149 --> 00:36:56,150
 برو

368
00:37:11,598 --> 00:37:13,034
 بیا بریم

369
00:37:14,168 --> 00:37:15,169
 یالا

370
00:37:54,442 --> 00:37:55,543
 بمیر

371
00:38:28,342 --> 00:38:31,011
 جایی برای مخفی شدن نداری اسلای

372
00:38:35,147 --> 00:38:37,282
 نقطه تخم ریزی بدی بود

373
00:38:57,905 --> 00:38:59,874
 ژله ؛ ژله
اونجا یادم رفت

374
00:38:59,940 --> 00:39:01,408
 بیخیالش شو بچه جون

375
00:39:08,249 --> 00:39:12,019
 لوبیا ژله ای ؛ ژله ؛ ژله

376
00:39:12,652 --> 00:39:13,988
 لوبیا ژله ای ؛ ژله ای

377
00:39:19,026 --> 00:39:20,494
 لوبیا ژله ای
با ژله های به اندازه کافی

378
00:39:20,561 --> 00:39:22,196
 باشه؟
باشه

379
00:39:23,663 --> 00:39:26,300
 تو زندگیم رو نجات دادی
نمیزارم بمیری

380
00:39:27,468 --> 00:39:29,336
 آره

381
00:39:29,403 --> 00:39:30,737
 تو خوبی؟

382
00:39:31,372 --> 00:39:32,406
آره

383
00:39:33,541 --> 00:39:35,075
من خوبم

384
00:39:35,983 --> 00:39:37,185
باشه

385
00:40:00,467 --> 00:40:03,270
 راوی ؛ رایو

386
00:40:03,337 --> 00:40:04,838
 پول رو پیدا کردید؟

387
00:40:48,916 --> 00:40:52,019
 خداروشکر که اینجا مخفیش کردی

388
00:40:54,021 --> 00:40:55,289
 من قبلا اینجا نبودم

389
00:40:57,691 --> 00:40:58,791
 نگران نباش ؛ فکر نکنم تا حالا مشروب خورده باشی

390
00:40:58,859 --> 00:41:00,261
پیس یک کامیوندار قدیمیه

391
00:41:01,729 --> 00:41:03,230
 سریع پرش کن

392
00:41:03,297 --> 00:41:06,100
ما برای خودمون زمان خریدیم
اما باید به حرکت ادامه بدیم

393
00:41:15,509 --> 00:41:16,944
 میخوای اونو بخوری؟

394
00:41:30,991 --> 00:41:34,061
دوستی داری؟ خانواده؟

395
00:41:34,128 --> 00:41:35,996
 اونا دنبال کسانی که دوست
داری میرند

396
00:41:37,665 --> 00:41:40,367
 نه ؛ همه اونا مردند

397
00:41:40,434 --> 00:41:43,103
 منظورم اینه که یک باریستا تو کافه هست
که دوستش دارم

398
00:41:43,168 --> 00:41:44,204
 ...اما

399
00:41:45,039 --> 00:41:46,840
 تا حالا که خوب پیش نرفته

400
00:41:48,609 --> 00:41:50,778
 فکر می کنم حمله های پانیک همیشه جلوی منو می گیره

401
00:41:50,803 --> 00:41:52,105
 ...که بتونم کاری بکنم ؛ خب

402
00:41:53,422 --> 00:41:55,324
 تقریبا همه چیز

403
00:41:55,356 --> 00:42:00,161
 من هنوز هم با خودم میگم باورم نمیشه
امروز همه این کارها رو انجام دادم

404
00:42:00,220 --> 00:42:02,056
 هنوز هم برای من دیوونگیه ؛ درسته؟

405
00:42:03,223 --> 00:42:05,225
خب ؛ تمام هدف زندگی همینه بچه جون

406
00:42:05,959 --> 00:42:07,261
انجام کارها

407
00:42:07,370 --> 00:42:10,873
 آره ؛ مطمئنا کنار تو شروع بزرگی داشتم

408
00:42:10,898 --> 00:42:12,700
 آره اما اگه مدام لوبیا ژله ای رو تکرار کنی نه

409
00:42:12,773 --> 00:42:15,209
 همیشه میگم

410
00:42:15,269 --> 00:42:17,137
 میدونی ؛ ماجرای ژله ها درسته

411
00:42:17,212 --> 00:42:20,549
 چیزی که من از بابام گرفتم ؛ میدونی

412
00:42:20,607 --> 00:42:22,443
 این به حمله های پانیک من کمک می کنه

413
00:42:22,509 --> 00:42:23,577
آره

414
00:42:25,354 --> 00:42:27,889
 میدونی ؛ وقتی کوچیک بودم مامانم
همیشه دوست داشت

415
00:42:27,948 --> 00:42:30,284
 عزیزم ؛ که واقعا کمکی نمی کرد

416
00:42:30,343 --> 00:42:33,879
اما پدرم خیلی سختگیر بود

417
00:42:33,954 --> 00:42:35,122
یک آدم کله خراب بود

418
00:42:35,189 --> 00:42:37,091
 و فکر می کنی وحشتناک بود

419
00:42:37,157 --> 00:42:38,759
 ...اما نمی دونم ؛ این فقط

420
00:42:38,827 --> 00:42:40,527
 اعتماد به نفسش رو داشت

421
00:42:41,795 --> 00:42:44,031
 یادم میاد که بابام بهم گفت

422
00:42:44,097 --> 00:42:46,466
 مشکلات زندگی مثل ژله است

423
00:42:46,556 --> 00:42:47,758
 همه اونا کوچیک هستند

424
00:42:47,801 --> 00:42:49,570
 پس میتونی یک دسته از اونا رو همزمان بخوری

425
00:42:49,636 --> 00:42:51,705
 و بیشتر اوقات اونا همیشه طعم بدی ندارند

426
00:42:51,772 --> 00:42:54,541
 اما آره ؛ به جز شیرین بیان

427
00:42:54,615 --> 00:42:55,916
 اونا رو باید بندازی بیرون

428
00:42:57,711 --> 00:42:59,046
 ...منظورم اینه که

429
00:43:00,214 --> 00:43:03,217
 وقتی ۱۲ سالم بود بابام فوت کرد

430
00:43:03,275 --> 00:43:04,343
 همه فوت شدند

431
00:43:05,552 --> 00:43:07,788
 پس حالا و هر وقت که احساس کردم حمله ای در راهه

432
00:43:07,856 --> 00:43:09,056
 ...من فقط

433
00:43:10,157 --> 00:43:11,992
 فقط دربارش فکر کن

434
00:43:12,066 --> 00:43:14,034
 من فقط به دونه های ژله ای فکر می کنم

435
00:43:18,732 --> 00:43:20,167
لوبیا ژله ای

436
00:43:21,836 --> 00:43:24,171
 خب فکر می کنم باید از ژله ها تشکر کنم

437
00:43:24,245 --> 00:43:26,480
 که اونجا جونم رو نجات دادند

438
00:43:34,694 --> 00:43:36,429
میدونی بابام پلیس بود

439
00:43:37,024 --> 00:43:38,559
آره ؛ اون یک پلیس صادق بود

440
00:43:40,777 --> 00:43:43,213
 لکه ننگ حوزه فاسد خودش بود

441
00:43:43,256 --> 00:43:45,691
 وقتی از کارش بیرون اومد خانواده اش رو نادیده گرفت

442
00:43:46,895 --> 00:43:48,328
تمام مدت قمار کرد

443
00:43:49,763 --> 00:43:53,000
 اونقدر اوضاع بد شد که تو پناهگاه زنان زندگی می کردم

444
00:43:53,066 --> 00:43:57,371
 با مامانم از کوپن های غذایی استفاده می کردم

445
00:43:57,438 --> 00:44:00,941
 ...این
و در نهایت

446
00:44:01,975 --> 00:44:05,245
 اون بخاطر یک بازی کارتی دوگانه مرد

447
00:44:06,947 --> 00:44:08,482
 یکی اونو با گلوله کشت

448
00:44:10,017 --> 00:44:11,351
من هم بچه بودم

449
00:44:13,312 --> 00:44:15,916
 پس میدونم چطور از خودم مراقبت کنم

450
00:44:18,158 --> 00:44:21,028
 ...مرد ؛ من خیلی
خیلی برای بابات متاسفم

451
00:44:22,663 --> 00:44:24,031
 مثل همدیگه هستیم

452
00:44:25,499 --> 00:44:26,600
ولی بهتر میشه

453
00:44:27,334 --> 00:44:28,635
 قول میدم

454
00:44:28,702 --> 00:44:31,738
 یعنی منو ببین ؛ برای امرار معاش دزدی می کنم

455
00:44:31,806 --> 00:44:33,106
 آره ؛ جدی میگم

456
00:44:33,173 --> 00:44:34,876
 تو مثل یک رابین هود واقعی هستی

457
00:44:34,943 --> 00:44:36,845
 آره ؛ نه ؛ جلوی خودتو نگیر

458
00:44:36,911 --> 00:44:39,780
 فرقش اینه که پول رو به خودم میدم

459
00:44:39,848 --> 00:44:41,348
خوب چقدر گیرت اومده؟

460
00:44:43,852 --> 00:44:45,719
 خب ؛ برای بازنشستگی تو یک ساحل زیبا کافیه

461
00:44:46,787 --> 00:44:48,555
و مثل پدرم نمیمیرم

462
00:44:52,392 --> 00:44:56,931
 اما اول باید این سیگار رو به همکارم برگردونم

463
00:44:56,997 --> 00:44:59,032
 و باید بفهمم با تو چیکار کنم

464
00:44:59,099 --> 00:45:01,301
خب آره ؛ البته منظورت اینه که

465
00:45:01,368 --> 00:45:03,470
 بعدش چی؟
چیزی به عنوان پسران ژله ای داریم یا نه؟

466
00:45:05,807 --> 00:45:07,274
 نه

467
00:45:07,341 --> 00:45:10,310
 ...متاسفم ؛ من فقط می خواستم فکر کنم که

468
00:45:10,379 --> 00:45:11,378
 یک اسم داشته باشیم ؛ میدونی

469
00:45:11,445 --> 00:45:12,847
 حالا که به طور رسمی با هم همکاریم

470
00:45:12,914 --> 00:45:15,048
 آره
قانون شکنیم ؛ همچین چیزی

471
00:45:15,115 --> 00:45:17,317
 خب ؛‌ما هیچی نیستیم ؛ باشه؟

472
00:45:17,384 --> 00:45:19,586
 تو باید از شهر خارج بشی ؛ چون در خطری

473
00:45:19,684 --> 00:45:20,685
 تا وقتی که با منی

474
00:45:27,996 --> 00:45:28,997
لعنتی

475
00:45:31,915 --> 00:45:33,016
الو

476
00:45:33,066 --> 00:45:35,435
 حتما دوست داری سخت بازی کنی

477
00:45:36,570 --> 00:45:37,504
این کیه؟

478
00:45:37,571 --> 00:45:40,707
 هیچکس حوصله این حرفای منو نداره ؛ آره

479
00:45:40,774 --> 00:45:42,175
 ویک کجاست؟

480
00:45:44,278 --> 00:45:46,280
 خونسرد باش جوون

481
00:45:46,346 --> 00:45:48,482
 کارفرمای ما با معامله موافقه

482
00:45:48,549 --> 00:45:49,750
<i>زیبا و ساده</i>

483
00:45:49,817 --> 00:45:52,586
 تو پول رو بیار ؛ ما دوستت رو میاریم
و اجازه میدیم غروب خورشید رو ببینه

484
00:45:52,653 --> 00:45:53,687
 تو کل این ماجرای لعنتی

485
00:45:53,754 --> 00:45:55,422
 چی میگی؟ معامله قبوله؟

486
00:45:55,489 --> 00:45:57,424
 از کجا بدونم که اون هنوز زنده است؟

487
00:45:57,959 --> 00:45:58,960
 خب

488
00:45:59,027 --> 00:46:01,628
 حالا این سوال منصفانه ایه

489
00:46:01,695 --> 00:46:05,465
 با اینکه یکم ناراحتم که بهم اعتماد نداری

490
00:46:05,532 --> 00:46:07,301
همین الان درستش می کنم

491
00:46:07,367 --> 00:46:08,435
 سلام کن

492
00:46:08,459 --> 00:46:10,459


493
00:46:11,371 --> 00:46:13,440
 ویک ؛ تویی؟

494
00:46:13,507 --> 00:46:14,508
<i>حالت خوبه؟</i>

495
00:46:15,009 --> 00:46:16,510
من خوبم بچه

496
00:46:16,577 --> 00:46:18,478
من خوبم

497
00:46:18,545 --> 00:46:20,614
 بدتر از وقتیه که خواهران ولفینگتون

498
00:46:20,681 --> 00:46:22,616
 ...روی ما پریده بودند و

499
00:46:22,698 --> 00:46:25,500
 اون واقعا سالم و زنده است
کی و کجا مبادله رو انجام بدیم؟

500
00:46:25,560 --> 00:46:27,830
 موسی خیلی زود بگو

501
00:46:27,889 --> 00:46:29,156
 گوشیم تقریبا داره خاموش میشه

502
00:46:29,489 --> 00:46:30,925
 قبوله

503
00:46:30,992 --> 00:46:36,064
 اخطار منصفانه ایه هوس
ما به زودی آماده میشیم

504
00:46:36,129 --> 00:46:37,531
 پیشنهاد می کنم هر حقه ای داری
برای خودت نگه داری

505
00:46:37,598 --> 00:46:40,500
 با پول بیا اینجا و کار رو برای همه ساده کن ؛ شنیدی؟

506
00:46:42,759 --> 00:46:43,793
 حالا چیکار کنیم؟

507
00:46:52,013 --> 00:46:53,246
 نقشه جدید

508
00:46:58,719 --> 00:47:00,654
 خدای بزرگ

509
00:47:02,857 --> 00:47:04,324
 همینه

510
00:47:11,565 --> 00:47:12,733
ویسکی بخور

511
00:47:14,267 --> 00:47:16,436
 لحظه های کوچیکی از رفتار مدنی لازمه

512
00:47:16,503 --> 00:47:18,171
 مخصوصا تو حرفه ما

513
00:47:18,238 --> 00:47:19,740
 راستش

514
00:47:23,477 --> 00:47:26,246
 درباره این خواهرایی که اسم بردی کنجکاو شدم

515
00:47:29,017 --> 00:47:31,251
 فقط اون روز یک اشتباهی کردیم

516
00:47:32,185 --> 00:47:34,922
 خب ؛ برای من خوب تموم شد

517
00:47:34,989 --> 00:47:37,025
 تقریبا مثل الانه

518
00:47:40,727 --> 00:47:43,998
 تو باید تو این کار مراقب خانما باشی

519
00:47:44,065 --> 00:47:45,499
 اونا میتونند زیرک باشند

520
00:47:46,733 --> 00:47:48,735
 خب ؛ اونا ما رو نگرفتند

521
00:47:48,778 --> 00:47:50,170
ما پول رو گرفتیم

522
00:47:50,237 --> 00:47:51,505
 همیشه همین کار رو می کنیم

523
00:47:57,177 --> 00:47:58,880
رفتار خوش بینانه

524
00:47:58,946 --> 00:48:00,081
همینه

525
00:48:02,150 --> 00:48:06,186
 حالا

526
00:48:09,924 --> 00:48:12,459
 واقعا حیف شد که باید بکشمت

527
00:48:14,095 --> 00:48:15,963
خودت خیلی بد نیستی

528
00:48:17,431 --> 00:48:19,599
برای اینکه یک قاتل روانی باشی

529
00:48:19,666 --> 00:48:23,004
 نه ؛ نه‌؛ نه ؛ نمیشه از حقیقت فاصله گرفت

530
00:48:23,071 --> 00:48:25,405
 من کسی رو نمی کشم

531
00:48:26,506 --> 00:48:28,508
 و بچه ها رو هرگز نمی کشم

532
00:48:29,776 --> 00:48:32,180
 فقط اونایی که دست از این کار برنمیدارند

533
00:48:32,245 --> 00:48:34,381
کاری که نباید رو انجام میدند

534
00:48:41,089 --> 00:48:43,423
 یک دوست قدیمی بهم می گفت

535
00:48:44,291 --> 00:48:45,927
 زودباش ؛ برو ؛ برو

536
00:48:47,061 --> 00:48:50,597
 یعنی هیچوقت تو کارت معطل نکن

537
00:48:50,664 --> 00:48:54,902
 و گرنه التماس می کنی که بلیطت رو قبول کنند

538
00:49:00,174 --> 00:49:03,010
 تو این ماجرا خیلی معطل کردی همکار

539
00:49:04,745 --> 00:49:07,647
 خب من میتونم درباره تو
هم همینو بگم بوکارو

540
00:49:17,290 --> 00:49:18,725
رئیس اینجاست

541
00:49:20,094 --> 00:49:21,328
 پس این یارو ویک

542
00:49:21,394 --> 00:49:23,463
 تو زندان با بابات آشنا شد؟

543
00:49:23,530 --> 00:49:27,267
 آره ؛ تنهایی اونو زنده نگه داشت

544
00:49:27,334 --> 00:49:28,435
 اون خیلی کارش با مشت هاش خوب نیست

545
00:49:28,502 --> 00:49:30,303
 اما کار دهنش خیلی خوبه

546
00:49:36,177 --> 00:49:37,879
 ...درسته ؛ درسته
برای حرف زدن بچه جون

547
00:49:39,213 --> 00:49:40,781
 هرچی میدونم اون بهم یاد داده

548
00:49:40,848 --> 00:49:42,950
 و اون تقریبا تنها خانواده ایه که دارم

549
00:49:44,518 --> 00:49:45,786
 پس نقشه چیه؟

550
00:49:45,853 --> 00:49:46,921
 چطوری ویک رو نجات میدیم؟

551
00:49:46,988 --> 00:49:47,989
 نمی دونم

552
00:49:48,047 --> 00:49:49,648
 تقریبا مطمئنم که یک تله است

553
00:49:49,723 --> 00:49:51,225
 چطور میتونی مطمئن باشی که یک تله است؟

554
00:49:51,291 --> 00:49:53,060
 خب ؛ این کاریه که خواهران ولفینگتون انجام میدند

555
00:49:53,127 --> 00:49:53,760
 کیا؟

556
00:49:53,828 --> 00:49:55,229
مهم نیست

557
00:49:55,310 --> 00:49:57,246
 ...شاید بهتره ما
چند بار باید بهت بگم

558
00:49:57,297 --> 00:49:59,399
 مایی در کار نیست

559
00:49:59,466 --> 00:50:01,768
 بیخیال مرد ؛ میتونم بهت کمک کنم ؛ جدی میگم

560
00:50:01,836 --> 00:50:03,905
 دیدی وقتی با تو هستم
چه کارهایی میتونم انجام بدم

561
00:50:03,971 --> 00:50:05,807
آره ؛ من یک بچه بی گناه رو دیدم

562
00:50:05,873 --> 00:50:07,507
 که تقریبا مرتکب قتل شد

563
00:50:07,574 --> 00:50:09,844
 بهم اعتماد کن ؛ نمیخوای اون روی وجدانت رو ببینی

564
00:50:09,911 --> 00:50:11,478
 من هم نمیخوام

565
00:50:11,536 --> 00:50:12,570
 حالا بیا

566
00:50:16,716 --> 00:50:20,154
 تو از کجا اخراج شدی؟ ارتش؟

567
00:50:20,221 --> 00:50:21,521
اینو نگه دار

568
00:50:24,357 --> 00:50:26,060
 ...این

569
00:50:26,994 --> 00:50:28,054
 این پول زیادیه

570
00:50:28,162 --> 00:50:30,430
 تسلیم شدن کار زیادیه ؛ میدونی؟

571
00:50:30,497 --> 00:50:32,066
 کی گفته من میخوام اونا رو تحویل بدم؟

572
00:50:32,133 --> 00:50:34,101
 وایسا ؛ برای نجات جون ویک

573
00:50:34,168 --> 00:50:35,269
 تو باید پول رو بهشون بدی ؛ درسته؟

574
00:50:35,335 --> 00:50:37,205
 خب ؛‌اگه مجبور نباشم نه

575
00:50:37,271 --> 00:50:39,472
 بیخیال مرد ؛ فقط پول رو بهشون بده

576
00:50:40,241 --> 00:50:42,143
به این راحتی نیست بچه

577
00:50:42,210 --> 00:50:44,245
 تو با زندگی اون قمار می کنی

578
00:50:44,312 --> 00:50:46,013
 واقعا به این پول نیاز داری؟

579
00:50:46,080 --> 00:50:48,282
 نه من بهش نیازی ندارم

580
00:50:48,348 --> 00:50:50,450
 اما میخوامش

581
00:50:50,525 --> 00:50:52,594
 من نقشه رو مشخص می کنم

582
00:50:59,126 --> 00:51:01,128
 این چیه؟
بگیرش

583
00:51:01,195 --> 00:51:03,898
 این بابت تشکره که با کامیون بستنی منو سوار کردی

584
00:51:03,965 --> 00:51:05,699
 و جونمو نجات دادی

585
00:51:05,765 --> 00:51:07,301
 این یکی هم هست

586
00:51:07,367 --> 00:51:08,735
 ...اما من
اما نداریم

587
00:51:08,802 --> 00:51:10,938
 من قبلا تو این راه بودم
تو باهام نمیای

588
00:51:18,980 --> 00:51:20,413
 وقت رفتنه

589
00:51:21,215 --> 00:51:22,649
 بیا از اینجا بریم بیرون

590
00:51:30,958 --> 00:51:32,425
 دنبالم بیا

591
00:51:33,227 --> 00:51:35,129
 تخته رو کنار بنداز

592
00:51:51,145 --> 00:51:52,579
 پس همین؟

593
00:51:53,647 --> 00:51:55,182
میترسم اینطور باشه بچه

594
00:52:11,940 --> 00:52:13,540
 از حالا دیگه تصمیم دارم باهات

595
00:52:13,600 --> 00:52:14,869
 حرف منطقی نزنم

596
00:52:19,941 --> 00:52:22,143
 میدونی خوش شانسی که خانواده داری؟

597
00:52:27,181 --> 00:52:28,448
آره

598
00:52:32,485 --> 00:52:34,822
 یکم استراحت کن بچه

599
00:52:39,067 --> 00:52:40,500
 و خودتو جمع و جور کن

600
00:52:41,369 --> 00:52:43,104
 چون حق با بابات بود

601
00:52:47,726 --> 00:52:49,996
همش ژله است

602
00:52:54,842 --> 00:52:55,943
 دنبال من نیا

603
00:53:25,672 --> 00:53:27,441
 ما یک توصیف منطبق درباره مظنون دریافت کردیم

604
00:53:27,507 --> 00:53:30,011
از 2-4-1 اوایل امروز، تمام

605
00:53:30,077 --> 00:53:31,879
 دریافت شد ؛ با احتیاط ادامه بدید

606
00:53:51,165 --> 00:53:55,970
 بعد از گرفتن پول به پیرمرد شلیک کن

607
00:53:56,037 --> 00:53:58,973
 اونوقت من زمان دارم تا این دزد رو

608
00:53:59,040 --> 00:54:00,307
 تیکه تیکه کنم

609
00:55:45,112 --> 00:55:46,247
 همه اینا برای منه؟

610
00:55:47,581 --> 00:55:49,049
 انگار واقعا کارم درسته

611
00:55:49,124 --> 00:55:52,561
 خب شنیدم که میتونی تا مدت زیادی مخفی بشی

612
00:55:52,620 --> 00:55:54,288
به علاوه ؛ من از صحرا تو شب خوشم نمیاد

613
00:55:54,355 --> 00:55:55,890
 شبح میاره و سرده

614
00:55:57,350 --> 00:55:59,085
 پس بیا موضوع رو ساده حل کنیم

615
00:55:59,160 --> 00:56:00,327
 پول رو به ما نشون بده

616
00:56:01,362 --> 00:56:02,496
 اول ویک رو آزاد کنید

617
00:56:02,563 --> 00:56:05,232
 تو در موقعیتی نیستی که بتونی دستور بدی

618
00:56:06,066 --> 00:56:07,201
درسته

619
00:56:30,224 --> 00:56:31,392
 راضی شدی؟

620
00:56:45,172 --> 00:56:47,740
 یکم زیاده رویه ؛ مگه نه؟

621
00:56:47,808 --> 00:56:49,410
 اینا مال من نیستند

622
00:57:01,088 --> 00:57:02,590
 پلیس کارولینا

623
00:57:02,663 --> 00:57:07,568
 همه اسلحه هاتون رو بندازید
و دستاتون رو بالا ببرید

624
00:57:07,628 --> 00:57:08,696
 جاسوس عوضی

625
00:57:08,761 --> 00:57:10,030
 مجبورم نکن دوباره بگم

626
00:57:10,097 --> 00:57:12,199
 اسلحه هاتون رو بندازید و دستاتون رو ببرید بالا

627
00:57:12,266 --> 00:57:13,834
این شامل تو هم میشه

628
00:57:30,851 --> 00:57:33,187
 به نمایش خوش اومدید آقایون

629
00:57:33,786 --> 00:57:37,424
 بچه ؛ خانم

630
00:57:38,758 --> 00:57:40,261
 میتونم بپرسم چیکار میتونم برات بکنم؟

631
00:57:40,327 --> 00:57:42,997
 ما اینجاییم تا اون پول های دزدی رو ضبط کنیم

632
00:57:43,063 --> 00:57:46,433
 سریع اسلحه هاتون رو بندازید و همکاری کنید

633
00:57:48,035 --> 00:57:51,171
 کالاهای دزدی که گفتی

634
00:57:51,238 --> 00:57:53,474
 درواقع مال کارفرمای منه که اینجاست

635
00:57:56,210 --> 00:57:58,612
 حالا از تلاش و خدمات شما ممنونیم

636
00:57:58,679 --> 00:58:00,814
 اما ما پول رو همینجا می گیریم

637
00:58:00,881 --> 00:58:03,187
 پول رو به ما بده

638
00:58:24,605 --> 00:58:25,906
 ببین

639
00:58:27,841 --> 00:58:30,144
من کاری به پول ها ندارم

640
00:58:30,744 --> 00:58:32,046
 فقط همکارم رو میخوام

641
00:58:33,447 --> 00:58:35,182
 و شاید حالا این سرگردون باشه

642
00:58:36,884 --> 00:58:40,587
 پس نظرتون چیه پول رو همینجا بزارم

643
00:58:42,022 --> 00:58:43,991
 ...و شما دوتا

644
00:58:46,851 --> 00:58:49,254
 بین خودتون ماجرا رو حل کنید

645
00:58:57,604 --> 00:58:58,839
 قبوله؟

646
00:58:58,906 --> 00:59:00,809
 من پولم رو با هیچکس

647
00:59:00,874 --> 00:59:02,142
 تقسیم نمی کنم

648
00:59:03,510 --> 00:59:04,778
باشه

649
00:59:17,524 --> 00:59:18,892
برو کیفت رو بیار

650
00:59:18,959 --> 00:59:20,594
 برو ؛ بیارش

651
00:59:39,980 --> 00:59:42,483
 مراقب باش ؛ ممکنه سی۴ داخل اونا باشه

652
00:59:49,289 --> 00:59:50,491
 آزادشون کن

653
00:59:58,665 --> 01:00:00,968
 پول میمونه ؛ ما میریم

654
01:00:02,536 --> 01:00:05,572
 و گرنه همه جا به آتیش کشیده میشه

655
01:00:06,940 --> 01:00:09,376
 خب ؛‌ما اینجا بدجوری گیر کردیم ؛ درسته هامبر؟

656
01:00:09,443 --> 01:00:10,911
 مزخرفه

657
01:00:13,013 --> 01:00:14,014
 آره

658
01:00:14,081 --> 01:00:15,482
 مزخرفه

659
01:00:17,209 --> 01:00:19,612
 لوبیا ژله ای ؛ لوبیا ژله ای ؛ لوبیا ژله ای

660
01:00:19,686 --> 01:00:23,957
لوبیای ژله ای، ژله ای
ژله ای، لوبیای ژله ای

661
01:00:24,031 --> 01:00:26,902
 لوبیا ژله ای ؛ لوبیا ژله ای

662
01:00:26,960 --> 01:00:29,997
 ...لوبیا ژله ای ؛ لوبیا ژله ای ؛‌لوبیا ژله ای

663
01:00:32,933 --> 01:00:35,369
 همه به من گوش کنید

664
01:00:36,570 --> 01:00:37,938
 ...با یک بار فشار دادن این دکمه

665
01:00:40,040 --> 01:00:42,643
 فقط یک فشار کافیه تا
همه ما بریم هوا

666
01:00:43,985 --> 01:00:46,121
 من این اطراف کاری ندارم
من این کار رو انجام میدم

667
01:00:49,650 --> 01:00:52,019
 اون بچه معلومه رد داده

668
01:00:53,419 --> 01:00:55,121
حالا آزادش کن

669
01:00:55,189 --> 01:00:57,491
 پول میمونه ؛ ما میریم

670
01:01:03,630 --> 01:01:05,332
 خیلی خب هرمانو

671
01:01:08,168 --> 01:01:09,871
 تو آزادی که بری

672
01:01:29,990 --> 01:01:31,325
 تو خوبی بچه؟

673
01:01:31,391 --> 01:01:33,026
خواهران ولفینگتون؟
داستان عالی بود

674
01:01:33,093 --> 01:01:34,661
 به جز این بار که پولی در کار نبود

675
01:01:34,728 --> 01:01:37,197
 شاید
بچه ؛ تو خوبی؟

676
01:01:37,264 --> 01:01:38,565
 بیا بریم

677
01:01:42,269 --> 01:01:43,604
 خوب از خودت حرف درآوردی بچه جون

678
01:01:43,670 --> 01:01:44,538
 تو بیخیال پول شدی

679
01:01:44,605 --> 01:01:46,707
 این همه باهام ناز و کرشمه نکن

680
01:01:46,773 --> 01:01:47,842
 میتونی اینو برونی؟

681
01:01:47,909 --> 01:01:50,344
 از این نقشه خوشم نمیاد
چه نقشه ای؟

682
01:01:53,780 --> 01:01:55,549
زود باش برو

683
01:01:56,450 --> 01:01:57,251
 آره

684
01:01:57,317 --> 01:01:58,752
 یالا بچه ؛ بیا بریم

685
01:02:07,294 --> 01:02:09,663
 باشه بچه ها ؛ ما رفتیم

686
01:02:35,630 --> 01:02:37,532
 سی۴ در کار نیست

687
01:03:14,862 --> 01:03:16,496
 هلی کوپتر منو بیار

688
01:03:23,670 --> 01:03:24,705
نوشی

689
01:03:33,747 --> 01:03:35,148
لطفا

690
01:03:39,419 --> 01:03:40,754
 لطفا ؛ اونا حق انتخابی بهم ندادند

691
01:03:40,822 --> 01:03:43,557
 مرگ تو برام بهترین مایه آبروریزی میشه

692
01:03:44,432 --> 01:03:46,534
 بعد از تمام کارهایی که برات انجام دادم

693
01:04:03,243 --> 01:04:05,379
 ما باید بریم ؛ باید بریم

694
01:04:07,581 --> 01:04:09,416
 ما بدون پول نمیریم

695
01:04:09,483 --> 01:04:10,885
 باید بریم
بدون اون نمیریم

696
01:04:10,952 --> 01:04:12,820
 ما میریم ؛ باشه؟

697
01:04:22,830 --> 01:04:24,364
صبر کن

698
01:04:25,114 --> 01:04:26,782
صبر کن صبر کن صبر کن صبر کن

699
01:04:26,842 --> 01:04:28,243
 فقط میخوام بگم

700
01:04:28,301 --> 01:04:30,071
 من واقعا از طرفدارات هستم

701
01:04:30,145 --> 01:04:31,345
 چی میگی؟ از اینجا بریم؟

702
01:04:31,405 --> 01:04:33,306
 من رانندگی کنم تو شلیک کنی؟

703
01:04:33,365 --> 01:04:35,234
 نقشه خوبیه مادرجنده

704
01:04:35,676 --> 01:04:36,743
 آره

705
01:04:57,165 --> 01:04:58,699
 مادرجنده

706
01:04:59,566 --> 01:05:00,902
تو خوبی بچه؟

707
01:05:04,638 --> 01:05:06,306
 بهتر از این نبودم

708
01:05:35,335 --> 01:05:37,004
 باشه حالا بیا ؛ منو ببر اون بالا

709
01:06:03,730 --> 01:06:05,766
 چیکار می کنه
اون کجا داره میره؟

710
01:06:05,833 --> 01:06:08,236
 داره کار رو تموم می کنه بچه جون

711
01:06:40,201 --> 01:06:42,335
 منتظر چی هستید؟ اونو بکشید

712
01:06:51,212 --> 01:06:52,612
 بهش شلیک کنید احمقا

713
01:07:13,935 --> 01:07:15,669
 کجا داریم میریم؟
...برمیگردیم به

714
01:07:15,735 --> 01:07:18,039
 ...الان فهمیدم که حتی اسمش رو هم نمی دونم ؛‌ نمی دونم

715
01:07:18,105 --> 01:07:19,773
 اسمش چیه؟
داک

716
01:07:19,841 --> 01:07:21,708
 داک؟
داک

717
01:07:24,711 --> 01:07:26,080
لعنتی

718
01:07:26,139 --> 01:07:27,173
 اگ اسلحه داری

719
01:07:27,248 --> 01:07:29,083
 همین الان واقعا به کارت میاد

720
01:07:42,330 --> 01:07:44,364
 این طرف کسی نیست بچه

721
01:07:46,234 --> 01:07:47,534
باشه

722
01:07:49,536 --> 01:07:52,206
 ...لعنتی

723
01:07:52,273 --> 01:07:53,808
 زیر صندلی رو ببین

724
01:07:53,875 --> 01:07:54,909
باشه

725
01:07:58,037 --> 01:07:59,038
 اینو میگفتم بچه جون

726
01:08:30,278 --> 01:08:32,079
 اون یک دزد حرفه ایه

727
01:08:54,135 --> 01:08:56,404
 من دارم می میرم

728
01:09:15,356 --> 01:09:17,091
 لعنتی

729
01:09:36,776 --> 01:09:38,346
 وایسا بچه جون

730
01:09:38,412 --> 01:09:39,947
من تا حالا این کار رو نکردم

731
01:10:08,749 --> 01:10:14,022
 گرفتمت ؛ گرفتمت بچه جون

732
01:10:21,389 --> 01:10:24,992
تو خوب میشی بچه
تو خوب میشی

733
01:11:31,658 --> 01:11:32,993
 این کار رو نکن

734
01:11:37,372 --> 01:11:38,874
 چیکار نکنم؟

735
01:12:03,723 --> 01:12:05,192
 خیلی حیف شد

736
01:12:38,225 --> 01:12:42,129
 همه چیز مرتبه ؛ همه چیز مرتبه

737
01:12:42,196 --> 01:12:43,864
همه چیز مرتبه

738
01:13:49,029 --> 01:13:51,031
 ویک

739
01:13:51,098 --> 01:13:52,967
 نه ؛ ویک

740
01:13:53,033 --> 01:13:54,368
 اون خوب میشه
ویک

741
01:13:54,435 --> 01:13:55,502
خوب میشه

742
01:13:56,670 --> 01:13:58,806
 بچه

743
01:13:58,872 --> 01:14:00,441
 باهام بمون مرد

744
01:14:00,507 --> 01:14:05,507
 باهام بمون

745
01:14:08,115 --> 01:14:09,749
بچه

746
01:14:09,824 --> 01:14:13,861
 یکی از داستان هات رو بگو

747
01:14:13,921 --> 01:14:15,623
درست میشه

748
01:14:15,689 --> 01:14:17,291
 همه چیز درست میشه

749
01:14:17,358 --> 01:14:19,393
 یکی از داستان هات رو بگو

750
01:14:19,460 --> 01:14:21,095
 باهام بمون

751
01:14:46,954 --> 01:14:48,788
 این داستان عالیه

752
01:14:52,259 --> 01:14:53,827
داستان عالیه

753
01:14:56,864 --> 01:14:58,899
 تو چیزیت نمیشه بچه

754
01:15:02,636 --> 01:15:04,471
 الان دیگه خوب میشی

755
01:16:00,561 --> 01:16:01,962
 کنارش بمون

756
01:17:55,944 --> 01:17:58,078
فکر می کنی از من بهتری؟

757
01:18:39,586 --> 01:18:40,721
 تو خوبی؟

758
01:18:46,895 --> 01:18:48,562
حق با تو بود بچه

759
01:18:49,663 --> 01:18:51,098
من خوش شانس بودم

760
01:18:55,335 --> 01:18:56,537
بیا

761
01:20:32,299 --> 01:20:33,835
 مادرجنده

762
01:20:38,605 --> 01:20:41,174
 منو مجبور کردی برای این لحظه تا اینجا بیام بچه

763
01:20:41,241 --> 01:20:44,244
 فکر کردم شاید این هواپیما باید مال تو باشه

764
01:20:44,311 --> 01:20:45,913
 هنوز همون ترفندهای قدیمی خودتو داری ؛ درسته؟

765
01:20:47,048 --> 01:20:49,483
 خب ؛ یک قانون شکن ؛ همیشه قانون شکنه

766
01:20:49,549 --> 01:20:51,919
 ...فکر کنم این

767
01:20:51,986 --> 01:20:54,187
 این باید یک خداحافظی مناسب باشه

768
01:20:56,790 --> 01:20:58,059
این چیه؟

769
01:20:58,126 --> 01:20:59,994
 این فقط ؛ نمی دونم

770
01:21:00,061 --> 01:21:02,162
 فقط فکر کردم درست نیست

771
01:21:02,229 --> 01:21:04,698
پولی که بهم دادی رو باهات تقسیم نکنم

772
01:21:07,267 --> 01:21:09,670
 بگیرش ؛ واقعا دلم میخواد اینو داشته باشی

773
01:21:09,736 --> 01:21:14,341
 تو خیلی کارها برام انجام دادی
مثلا اینو صادقانه بهم دادی

774
01:21:14,408 --> 01:21:17,244
 خیلی بیشتر از چیزی بود که
برای شروع دوباره بهش نیاز داشتم ؛ میدونی؟

775
01:21:17,310 --> 01:21:21,281
 منظورم اینه که من حتی امشب
با باریستا قرار دارم

776
01:21:25,086 --> 01:21:26,453
خودتو ببین بچه جون

777
01:21:27,621 --> 01:21:28,823
 داری یه کارایی می کنی

778
01:21:30,524 --> 01:21:32,459
 آره ؛ همینطوره

779
01:21:34,594 --> 01:21:35,762
 بهت افتخار می کنم

780
01:21:40,667 --> 01:21:41,702
 ممنونم

781
01:21:43,804 --> 01:21:44,839
 نه

782
01:21:47,008 --> 01:21:48,408
 من ممنونم ؛ همکار

783
01:21:54,781 --> 01:21:55,782
لوبیا ژله ای

784
01:21:57,718 --> 01:21:58,920
لوبیا ژله ای

785
01:22:04,424 --> 01:22:05,759
 حالا میتونی دستمو ول کنی

786
01:22:06,693 --> 01:22:08,528
 آره ؛ متاسفم

787
01:22:09,703 --> 01:22:10,738
 اشکال نداره

788
01:22:10,762 --> 01:22:22,762
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

789
01:22:32,586 --> 01:22:33,620
 آهای بچه

790
01:22:39,326 --> 01:22:41,495
 دیگه این اطراف نیستم تا حرفی باهات بزنم

791
01:22:51,205 --> 01:22:52,405
تو خوبی؟

792
01:22:56,210 --> 01:22:57,611
 بهتر از این نبودم

