﻿1
00:00:10,360 --> 00:00:20,360
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:24,470 --> 00:00:27,720
<b>‫ الهام گرفته از بازیِ «گرگینه‌های میلرز هالو» </b>

3
00:00:33,770 --> 00:00:40,720
‫« گله‌ی خانوادگی »

4
00:00:49,140 --> 00:00:50,100
‫شب میشه

5
00:00:51,640 --> 00:00:53,270
‫روستا به سرعت به خواب میره

6
00:00:55,810 --> 00:01:00,020
‫مرد گرگ‌پوست‌پوش پیش از ناپدید شدن،
‫نقش‌ها رو پخش می‌کنه

7
00:01:04,180 --> 00:01:05,220
‫گم شو!

8
00:01:05,310 --> 00:01:08,810
‫اونهایی که می‌روننش گرگینه میشن

9
00:01:08,890 --> 00:01:10,020
‫[گرگینه]

10
00:01:14,600 --> 00:01:17,520
‫جونورها حالا در روستای میلرز هالو
‫پرسه می‌زنن

11
00:01:20,600 --> 00:01:23,194
‫و تا زمانی که هویتشون فاش نشه،

12
00:01:23,206 --> 00:01:25,430
‫دنبال طعمه‌هاشون می‌گردن

13
00:01:32,680 --> 00:01:36,060
‫گرگینه‌ها قربانیِ بی‌گناه رو تکه پاره می‌کنن

14
00:01:36,560 --> 00:01:37,390
‫و...

15
00:01:38,060 --> 00:01:40,180
‫- نگفتم گوشی بی گوشی؟
‫- ببخشید

16
00:01:40,270 --> 00:01:42,770
‫- می‌خواین بازی کنین یا نه؟
‫- من لایو استریم دارم...

17
00:01:42,850 --> 00:01:44,720
‫- من منتظر یه تماسم
‫- من گشنمه

18
00:01:44,810 --> 00:01:45,890
‫چقدر طول می‌کشه؟

19
00:01:45,970 --> 00:01:47,810
‫دقیقا داریم چی بازی می‌کنیم؟

20
00:01:50,020 --> 00:01:52,310
‫گرگینه‌ها، بابا. داریم «گرگینه‌ها» رو بازی می‌کنیم

21
00:01:52,390 --> 00:01:53,470
‫گرگینه‌ها؟

22
00:01:53,560 --> 00:01:56,560
‫وقتی بچه بودم بازی می‌کردیم.
‫«آفتاب طلوع می‌کنه»، «شب میشه»...

23
00:01:57,140 --> 00:01:59,470
‫با استفاده از قدرت‌هات گرگینه‌ها رو شکار می‌کنی

24
00:01:59,560 --> 00:02:01,470
‫ما هم قدرت داریم؟

25
00:02:02,060 --> 00:02:04,970
‫بله، اینا قدرتن. من غیب‌گو هستم

26
00:02:05,060 --> 00:02:06,890
‫تو شکارچی‌ای

27
00:02:06,970 --> 00:02:09,890
‫کلارا دخترکه. تئو...

28
00:02:09,970 --> 00:02:11,020
‫دزده

29
00:02:11,100 --> 00:02:12,970
‫- دزد
‫- قدرت‌ها چیکار می‌کنن؟

30
00:02:14,680 --> 00:02:17,770
‫خب، امیدوارم بودم بابا یادش باشه

31
00:02:17,850 --> 00:02:21,100
‫روحم هم خبر نداره.
‫این بازی رو نمی‌شناسم

32
00:02:21,180 --> 00:02:23,970
‫هیچوقت با نیکول «گرگینه‌ها» بازی نکردی؟

33
00:02:24,060 --> 00:02:26,520
‫نیکول؟ کی بود این؟

34
00:02:29,970 --> 00:02:32,350
‫آهان، زنم بود دیگه

35
00:02:32,930 --> 00:02:34,020
‫خدا بیامرزدش

36
00:02:36,470 --> 00:02:40,100
‫چرا اینجوری نگام می‌کنین؟
‫من که نگفتم بیاین!

37
00:02:40,180 --> 00:02:41,520
‫تنهایی هیچ مشکلی ندارم

38
00:02:42,270 --> 00:02:46,180
‫تازه، این غریبه رو هم برداشتی آوردی.
‫این دخترخانوم کیه دیگه؟

39
00:02:46,270 --> 00:02:50,680
‫این دختر تئوـه بابا.
‫پسری که ماری قبل از آشنایی‌مون داشت

40
00:02:50,770 --> 00:02:51,930
‫تئو پسر منه

41
00:02:52,020 --> 00:02:54,100
‫موی بلند هم کسی رو دختر نمی‌کنه

42
00:02:54,180 --> 00:02:56,220
‫- از موهام که چیزی نگفت
‫- من موهات رو دوست دارم!

43
00:02:56,310 --> 00:02:59,720
‫تموم شد؟
‫خب، حالا که قوانین رو می‌دونیم

44
00:03:00,430 --> 00:03:02,270
‫یه دور سریع بازی کنیم

45
00:03:02,350 --> 00:03:05,850
‫یکم جا باز می‌کنم تا دوباره کارت‌ها رو پخش کنم

46
00:03:05,930 --> 00:03:08,390
‫ولی حیف نیست تو خونه بمونیم؟

47
00:03:08,470 --> 00:03:11,720
‫تو روستا یه جشنواره قرون وسطایی
‫راه انداختن، مثل کارناوال

48
00:03:11,810 --> 00:03:14,020
‫- نظرتونه بچه‌ها؟
‫- کجا میری؟

49
00:03:15,100 --> 00:03:18,100
‫- استریم دارم
‫- ای بابا، نمی‌تونی یه بارش رو بیخیال بشی؟

50
00:03:18,180 --> 00:03:20,463
‫نه. اگه پست نذارم،
‫فالوئرهام رو از دست میدم

51
00:03:20,475 --> 00:03:22,770
‫و اگه فالوئرهام رو از دست بدم...

52
00:03:23,640 --> 00:03:24,600
‫انگار نامرئی شدم

53
00:03:24,680 --> 00:03:28,220
‫نامرئی بودن به معنی بی‌ارزش بودن نیست‌ها

54
00:03:28,310 --> 00:03:30,430
‫تو روزگار شما شاید، ماری. ولی الان دیگه نه

55
00:03:30,520 --> 00:03:32,099
‫بیخیال. مگه چقدر پول می‌خوای دربیاری

56
00:03:32,111 --> 00:03:34,180
‫با فروختن لوازم آرایش به غریبه‌ها؟

57
00:03:34,270 --> 00:03:35,850
‫بیشتر از یه معلم ساده

58
00:03:38,890 --> 00:03:39,720
‫شروع شد

59
00:03:39,810 --> 00:03:42,770
‫این معلم ساده کلاسیک‌ها
‫رو به شاگردهاش درس میده

60
00:03:42,850 --> 00:03:45,680
‫ساردو، بالاووان، جانی، دلپش

61
00:03:46,310 --> 00:03:50,020
‫اسم خودت رو گذاشتی اینفلوئنسر،
‫ولی کی رو داری اینفلوئنس می‌کنی (تأثیر می‌ذاری)؟

62
00:03:50,930 --> 00:03:52,680
‫اینطور که معلومه هر کی جز پدرم

63
00:03:55,850 --> 00:03:57,640
‫کلاس پیشرفته‌ی پدری کردن

64
00:03:57,720 --> 00:03:59,270
‫بابا، ولم کن

65
00:03:59,350 --> 00:04:02,770
‫مسافرتمون رو اومدیم از تو مراقبت کنیم،
‫تو هم یکم مراعات کن

66
00:04:02,850 --> 00:04:04,430
‫حرف دهنت رو بفهم استفان!

67
00:04:04,520 --> 00:04:06,560
‫با کمال میل. ولی من ژروم هستم

68
00:04:07,220 --> 00:04:08,970
‫شبیه استفان‌هایی

69
00:04:10,100 --> 00:04:11,140
‫من میرم بخوابم

70
00:04:11,220 --> 00:04:12,060
‫وسط ظهر؟

71
00:04:13,270 --> 00:04:14,270
‫سرت تو کار خودت باشه

72
00:04:17,470 --> 00:04:18,310
‫ژیلبرت!

73
00:04:18,890 --> 00:04:20,520
‫مامان، گشنمه

74
00:04:21,020 --> 00:04:23,520
‫خب، با برادرت برو آشپزخونه

75
00:04:24,140 --> 00:04:27,430
‫- که موهاش رو هم خیلی دوست دارم!
‫- انقدر اذیتم نکن

76
00:04:27,520 --> 00:04:29,720
‫آره مامان، انقدر اذیتمون نکن

77
00:04:29,810 --> 00:04:30,810
‫خیلی خزه

78
00:04:31,850 --> 00:04:32,770
‫عالی

79
00:04:37,350 --> 00:04:38,600
‫- تماس کاری داری؟
‫- آره

80
00:04:38,680 --> 00:04:40,020
‫از کی باید دفاع کنی؟

81
00:04:40,100 --> 00:04:42,390
‫یه زن که بیست سال از شوهرش کتک خورده

82
00:04:42,890 --> 00:04:44,140
‫- سرش هم عصبانی هستی؟
‫- خیلی

83
00:04:44,220 --> 00:04:46,180
‫برای همین دوستت دارم.
‫برو زنگ بزن

84
00:04:46,270 --> 00:04:48,310
‫- مطمئنی؟
‫- مطمئنم. برو

85
00:04:59,020 --> 00:04:59,850
‫خب!

86
00:05:02,600 --> 00:05:04,140
‫پس اینو جمع کنم؟

87
00:05:04,220 --> 00:05:05,720
‫- جمعش کن!
‫- باشه

88
00:05:08,310 --> 00:05:10,560
‫گرگینه میاد اینجا

89
00:05:12,850 --> 00:05:14,430
‫شکارچی میره اینجا

90
00:05:14,520 --> 00:05:16,020
‫اینم از دخترک

91
00:05:17,270 --> 00:05:18,430
‫غیب‌گو

92
00:05:19,350 --> 00:05:21,890
‫دزد و جادوگر

93
00:05:31,770 --> 00:05:32,600
‫تمام

94
00:05:49,890 --> 00:05:51,430
‫- چی شده؟
‫- نمی‌دونم!

95
00:05:51,520 --> 00:05:52,390
‫بچه‌ها!

96
00:05:53,600 --> 00:05:55,100
‫- بابا!
‫- خوبی ژیلبرت؟

97
00:05:55,600 --> 00:05:58,270
‫آلمانی‌ها حمله کردن! برید تو زیرزمین!

98
00:05:59,180 --> 00:06:00,020
‫زود!

99
00:06:00,850 --> 00:06:03,390
‫عجله کن! برو!

100
00:06:06,640 --> 00:06:07,770
‫بابا!

101
00:06:08,520 --> 00:06:09,600
‫بیا بابا!

102
00:06:11,270 --> 00:06:12,220
‫مراقب باش!

103
00:06:18,270 --> 00:06:20,390
‫همه خوبن؟ لوییز؟ بابا؟

104
00:06:20,470 --> 00:06:21,680
‫- آره، خوبم
‫- آره

105
00:06:23,100 --> 00:06:25,600
‫- تئو، چراغ‌ها رو روشن کن
‫- پله‌ها مسدود شدن

106
00:06:25,680 --> 00:06:27,520
‫کلارا؟ حالت خوبه؟

107
00:06:33,430 --> 00:06:35,100
‫- از این طرف!
‫- برو

108
00:06:36,430 --> 00:06:37,390
‫کلارا؟

109
00:06:37,470 --> 00:06:39,470
‫حالت خوبه؟ خوبی؟

110
00:06:39,560 --> 00:06:41,270
‫- کلارا؟
‫- خوبم

111
00:06:41,350 --> 00:06:42,180
‫کلارا!

112
00:06:42,270 --> 00:06:43,770
‫ماشین کجاست؟

113
00:06:45,470 --> 00:06:46,310
‫لعنتی، ماشینم!

114
00:06:47,310 --> 00:06:50,390
‫چه خبر شده؟
‫زنگ می‌زنم پلیس. تو آنتن داری؟

115
00:06:50,890 --> 00:06:51,720
‫نه

116
00:06:51,810 --> 00:06:53,020
‫این خونه من نیست

117
00:06:53,520 --> 00:06:55,850
‫- معلومه که هست بابا
‫- میگم نیست!

118
00:06:58,350 --> 00:07:00,890
‫- همیشه این شکلی بود؟
‫- معلومه که نه

119
00:07:00,970 --> 00:07:03,470
‫سلیقه من انقدر بد نیست

120
00:07:04,680 --> 00:07:05,720
‫کلارا!

121
00:07:06,720 --> 00:07:07,970
‫این چه وضعیه

122
00:07:08,060 --> 00:07:08,930
‫کلارا؟

123
00:07:09,560 --> 00:07:11,810
‫شبیه خونه سفیدبرفی و هفت کوتوله‌ست

124
00:07:11,890 --> 00:07:13,060
‫- اینجا نیست
‫- چی...

125
00:07:13,640 --> 00:07:15,220
‫چرا همه‌چی قدیمیه؟

126
00:07:16,220 --> 00:07:17,890
‫- هی! متوجه چیز عجیبی نشدی؟
‫- چی؟

127
00:07:19,220 --> 00:07:20,060
‫سگ توش!

128
00:07:20,140 --> 00:07:21,390
‫بیاین آروم باشیم

129
00:07:22,270 --> 00:07:24,640
‫آروم باشم؟ دخترم گم شده!

130
00:07:24,720 --> 00:07:26,810
‫وایسا، باید یه توضیحی براش باشه

131
00:07:27,310 --> 00:07:31,140
‫شاید همون کارناوال روستاییه.
‫دکور رو عوض کردن

132
00:07:31,220 --> 00:07:33,180
‫همه این کارا تو سی ثانیه؟

133
00:07:33,270 --> 00:07:35,810
‫بریم روستا. شاید اونجاست

134
00:07:36,310 --> 00:07:37,930
‫بیاین. بریم!

135
00:07:38,600 --> 00:07:41,850
‫- بیا بابا. باید کلارا رو پیدا کنیم
‫- خونه‌ام چی؟

136
00:07:55,810 --> 00:07:56,640
‫کلارا!

137
00:07:58,390 --> 00:07:59,220
‫زودباش

138
00:08:00,390 --> 00:08:02,680
‫ژیلبرت، نمی‌تونی یکم آروم‌تر بری؟

139
00:08:03,390 --> 00:08:04,890
‫بابابزرگت رو فرمه‌ها

140
00:08:05,930 --> 00:08:06,810
‫کلارا!

141
00:08:07,390 --> 00:08:10,770
‫- مامان، من گشنمه!
‫- باشه عزیزم. یه غذایی پیدا می‌کنیم

142
00:08:10,850 --> 00:08:11,680
‫کلارا!

143
00:08:11,770 --> 00:08:14,270
‫فکر نکنم داد زدن کمکی بکنه

144
00:08:14,350 --> 00:08:16,850
‫- دختر تو که نیست...
‫- جانم؟

145
00:08:16,930 --> 00:08:17,770
‫بیاین اینجا!

146
00:08:24,930 --> 00:08:26,930
‫فقط خونه تو نیست که عوض شده

147
00:08:49,060 --> 00:08:51,180
‫بودجه‌ی این کارناوال چقدره؟

148
00:09:04,680 --> 00:09:05,600
‫کلارا!

149
00:09:20,390 --> 00:09:22,810
‫گم شو! داری مشتری‌ها رو می‌ترسونی

150
00:09:23,310 --> 00:09:24,560
‫نگاه کن... مراقب باش!

151
00:09:25,970 --> 00:09:27,720
‫- واقعا؟
‫- بیخیال بابا

152
00:09:27,810 --> 00:09:28,680
‫عجب

153
00:09:29,180 --> 00:09:31,970
‫- مامان من گشنمه
‫- باشه عزیزم. صبر کن

154
00:09:32,560 --> 00:09:35,430
‫اینجا یکم... ببین، کلوچه!

155
00:09:36,810 --> 00:09:37,680
‫سلام آقا

156
00:09:38,180 --> 00:09:39,390
‫چقدر پرروئن!

157
00:09:40,520 --> 00:09:41,850
‫یه دونه لطفا

158
00:09:42,520 --> 00:09:43,810
‫حتما، یه کلوچه

159
00:09:43,890 --> 00:09:47,220
‫پول نقد ندارم.
‫پرداخت با گوشی دارید؟

160
00:09:47,310 --> 00:09:48,720
‫- چی؟
‫- پر...

161
00:09:49,220 --> 00:09:51,600
‫- پرداخت...
‫- هی! پول نمیدی کلوچه نمی‌گیری

162
00:09:53,640 --> 00:09:56,180
‫با این اخلاق هیچ پولی درنمیاری

163
00:10:00,430 --> 00:10:02,100
‫«واسیه». مثل تو

164
00:10:02,180 --> 00:10:03,810
‫از فامیلاته؟

165
00:10:03,890 --> 00:10:06,930
‫نمی‌دونم، ولی نمی‌تونن
‫همینجوری اسممون رو استفاده کنن

166
00:10:07,020 --> 00:10:10,180
‫- بیخیال
‫- ببخشید. برگزارکننده کیه؟

167
00:10:10,270 --> 00:10:11,810
‫- برگزارکننده؟
‫- بله

168
00:10:11,890 --> 00:10:14,180
‫آها، داروغه؟
‫برای اجرای اعدام تو میدونه

169
00:10:15,100 --> 00:10:16,310
‫تو میدون...

170
00:10:17,560 --> 00:10:18,470
‫اعدام؟

171
00:10:37,220 --> 00:10:38,060
‫کلارا؟

172
00:10:45,020 --> 00:10:47,053
‫ببخشید، شما یه زن جوان
‫بیست و خرده‌ای ساله ندیدین

173
00:10:47,065 --> 00:10:49,430
‫که چندنژادی باشه؟

174
00:10:49,520 --> 00:10:50,970
‫- چندنژادی؟
‫- بله

175
00:10:51,680 --> 00:10:54,430
‫- شما اهل اینجا نیستین، نه؟
‫- نه، ما از پاریس اومدیم

176
00:10:54,520 --> 00:10:56,310
‫خدایا! خیلی راهه که!

177
00:10:56,390 --> 00:10:59,310
‫خلوت باشه سه ساعت راهه.
‫حالا ندیدینش؟

178
00:10:59,810 --> 00:11:00,850
‫خب، نه

179
00:11:01,810 --> 00:11:03,454
‫اینجا نیست. بریم

180
00:11:03,466 --> 00:11:06,140
‫تا با برگزارکننده حرف نزنم جایی نمیریم

181
00:11:06,720 --> 00:11:08,220
‫اهالی میلرز هالو!

182
00:11:08,310 --> 00:11:09,430
‫اوناهاش

183
00:11:10,180 --> 00:11:11,970
‫یکی از جانورهای شیطان رو دستگیر کردم

184
00:11:14,310 --> 00:11:15,270
‫جانور رو بیارید!

185
00:11:26,520 --> 00:11:27,680
‫من بی‌گناهم

186
00:11:27,770 --> 00:11:29,310
‫به خدا قسم!

187
00:11:29,390 --> 00:11:32,470
‫- شب داشتی تو خیابون پرسه می‌زدی
‫- یه گوسفندم رو گم کرده بودم

188
00:11:32,560 --> 00:11:34,270
‫روی لباس‌هات خون پیدا کردیم

189
00:11:34,350 --> 00:11:36,720
‫- خودم رو زخم کردم وقتی داشتم...
‫- ساکت!

190
00:11:37,970 --> 00:11:38,810
‫همش دروغه!

191
00:11:39,680 --> 00:11:40,600
‫دروغگو!

192
00:11:42,850 --> 00:11:45,680
‫نظر شما چیست؟
‫این مرد یکی از جانورهاست؟

193
00:11:47,520 --> 00:11:49,890
‫بله!

194
00:11:51,100 --> 00:11:52,060
‫اوه بله...

195
00:11:52,140 --> 00:11:54,220
‫مجازاتش چی باشه؟

196
00:11:54,310 --> 00:11:55,140
‫مرگ

197
00:11:55,220 --> 00:11:56,140
‫مرگ!

198
00:11:56,890 --> 00:11:58,520
‫- مرگ!
‫- لولو!

199
00:12:01,140 --> 00:12:03,100
‫جلاد، وظیفه‌ت رو انجام بده

200
00:12:15,850 --> 00:12:18,770
‫- نگران نباش. چیزی نیست
‫- واقعا؟

201
00:12:18,850 --> 00:12:20,560
‫این صحنه برات خیلی خشنه

202
00:12:21,060 --> 00:12:22,680
‫خیلی هم واقع‌گرایانه‌ست

203
00:12:27,720 --> 00:12:28,560
‫چیز منو ندیدی...

204
00:12:29,930 --> 00:12:31,560
‫دم شما گرم!

205
00:12:39,470 --> 00:12:40,970
‫باید بریم!

206
00:12:41,060 --> 00:12:42,310
‫برید ببینم!

207
00:12:43,720 --> 00:12:44,640
‫بابا، بیا!

208
00:12:55,100 --> 00:12:57,560
‫ژروم! چی شده؟

209
00:12:57,640 --> 00:12:59,430
‫این خونه! خون واقعیه!

210
00:12:59,520 --> 00:13:01,470
‫یعنی چی؟

211
00:13:04,600 --> 00:13:05,720
‫- خدای من
‫- آره

212
00:13:08,140 --> 00:13:09,770
‫- میشه منم بچشم؟
‫- نه!

213
00:13:09,850 --> 00:13:13,220
‫چه خبر شده؟ دخترم که غیبش زده،
‫اعدام در ملاء عام داریم...

214
00:13:13,310 --> 00:13:14,930
‫دور از چشم من دکور رو تغییر میدن...

215
00:13:15,020 --> 00:13:17,890
‫فقط یه توضیح وجود داره.
‫یه روستای قرون وسطایی واقعی

216
00:13:17,970 --> 00:13:19,640
‫اعدام‌های واقعی، خون واقعی

217
00:13:20,140 --> 00:13:21,180
‫سفر در زمان

218
00:13:21,270 --> 00:13:24,020
‫- به پسرت بگو مسخره‌بازی درنیاره
‫- آروم باش

219
00:13:24,100 --> 00:13:26,890
‫نه، راست میگه.
‫این بچه رو مواده

220
00:13:26,970 --> 00:13:29,270
‫- رد داده
‫- تو یکی دیگه اینو نگو!

221
00:13:29,350 --> 00:13:31,020
‫یکم احترام بذار لطفا

222
00:13:31,100 --> 00:13:33,350
‫من می‌تونم از خودم محافظت کنم

223
00:13:33,850 --> 00:13:36,020
‫- مامان؟ ژروم؟
‫- یه لحظه عزیزم

224
00:13:36,100 --> 00:13:38,270
‫تئو رو مواد نیست.
‫می‌دونم تحت فشاری...

225
00:13:38,350 --> 00:13:41,100
‫من تحت فشار نیستم.
‫اتفاقا خیلی هم خوبم

226
00:13:41,180 --> 00:13:44,060
‫- میشه لطفا روی کلارا تمرکز کنیم؟
‫- مامان! ژروم!

227
00:13:44,140 --> 00:13:45,060
‫- چیه؟
‫- چیه؟

228
00:13:46,970 --> 00:13:49,810
‫ببخشید قربان،
‫شما یه دخترخانوم رو ندیدین؟

229
00:13:49,890 --> 00:13:52,020
‫خوشگل، بیست و خرده‌ای ساله،
‫چندنژادی؟

230
00:13:53,850 --> 00:13:55,220
‫آره؟ نه؟

231
00:13:56,470 --> 00:13:57,470
‫فرانسوی بلدی؟

232
00:13:57,560 --> 00:13:59,350
‫- تو چه سالی هستیم آقا؟
‫- تئو!

233
00:14:00,930 --> 00:14:03,890
‫امسال سال 1497 میلادیه

234
00:14:04,430 --> 00:14:06,020
‫چه جامه‌های عجیبی

235
00:14:06,770 --> 00:14:09,020
‫- جامه؟ خودش رو تو آینه دیده؟
‫- حرف نزد که

236
00:14:09,100 --> 00:14:10,770
‫گفت. شکم‌گوئه طرف

237
00:14:10,850 --> 00:14:11,720
‫نیست

238
00:14:11,810 --> 00:14:13,180
‫آنتنت اومد. به کلارا زنگ بزن

239
00:14:13,270 --> 00:14:15,520
‫ندارم. آلارم جلسمه

240
00:14:18,180 --> 00:14:20,270
‫خاموشش کن!
‫داره عصبانی میشه

241
00:14:20,350 --> 00:14:21,930
‫- یه لحظه
‫- خاموشش کن!

242
00:14:22,020 --> 00:14:25,140
‫- نمیشه!
‫- خاموش کن!

243
00:14:34,680 --> 00:14:35,520
‫بریم

244
00:14:45,470 --> 00:14:46,850
‫مچت چطوره بابا؟

245
00:14:46,930 --> 00:14:48,600
‫خوبه، مرسی ژروم

246
00:14:50,060 --> 00:14:53,600
‫- ژروم صدام کردی
‫- خب چی صدات کنم؟

247
00:14:57,390 --> 00:14:58,220
‫خب...

248
00:14:59,020 --> 00:15:00,270
‫اسم مامان چی بود؟

249
00:15:01,270 --> 00:15:03,770
‫دیگه داری رد میدی پسرم.
‫اسمش نیکول بود

250
00:15:03,850 --> 00:15:07,470
‫زاده‌ی سوم جولای 1946 بود.
‫سایز کفشش 39 بود

251
00:15:07,560 --> 00:15:10,270
‫و شماره تأمین اجتماعیش هم

252
00:15:10,350 --> 00:15:15,430
‫2-46-07-350-132-148 بود

253
00:15:17,060 --> 00:15:17,890
‫چطور؟

254
00:15:20,640 --> 00:15:21,680
‫همینجوری

255
00:15:24,310 --> 00:15:26,430
‫- یه داستانی هست
‫- موافقم

256
00:15:34,850 --> 00:15:35,850
‫مراقب باشین

257
00:15:36,350 --> 00:15:37,560
‫برید عقب بچه‌ها

258
00:15:43,810 --> 00:15:46,430
‫- مامان، چی شده؟
‫- نمی‌دونم عزیزم

259
00:15:47,770 --> 00:15:49,020
‫این دیگه چی...

260
00:16:02,390 --> 00:16:05,060
‫[منم]

261
00:16:05,640 --> 00:16:06,470
‫من یعنی کی؟

262
00:16:13,100 --> 00:16:14,310
‫[منم، کلارا]

263
00:16:14,390 --> 00:16:15,310
‫کلارا!

264
00:16:16,720 --> 00:16:18,100
‫- صبر کن
‫- مراقب باش

265
00:16:28,850 --> 00:16:30,140
‫چی شده عزیزم؟

266
00:16:34,560 --> 00:16:37,390
‫چرا صدام رو نمی‌شنون؟
‫احمقی چیزی‌ان؟

267
00:16:37,470 --> 00:16:39,560
‫آفرین، الان صدات رو می‌شنویم

268
00:16:39,640 --> 00:16:41,560
‫- من که چیزی نگفتم
‫- گفتی!

269
00:16:42,390 --> 00:16:44,350
‫گفتی دیگه! صداشو شنیدین، نه؟

270
00:16:44,430 --> 00:16:45,520
‫- نه
‫- اصلا

271
00:16:46,470 --> 00:16:49,350
‫بابا! داری ذهنم رو می‌خونی!

272
00:16:49,430 --> 00:16:51,340
‫امیدوارم مثل باباش
‫دیوونه نشده باشه

273
00:16:51,352 --> 00:16:53,220
‫خیلی بد میشه

274
00:16:53,310 --> 00:16:56,270
‫خدایا، متوجه نشده بودم
‫که داره کچل میشه

275
00:16:58,180 --> 00:16:59,430
‫آرامشمون رو حفظ کنیم

276
00:17:14,350 --> 00:17:16,060
‫موقع اعدام دیدمتون

277
00:17:17,220 --> 00:17:18,470
‫اهل اینجا نیستین

278
00:17:20,470 --> 00:17:23,180
‫چرا اینجایین؟
‫با جادوگر نسبتی دارین؟

279
00:17:23,270 --> 00:17:26,970
‫چه خوب که اینو گفتین.
‫اصلا خوشایند نیست که...

280
00:17:27,060 --> 00:17:29,600
‫نسبتی نیست.
‫ما فقط مسافریم

281
00:17:29,680 --> 00:17:32,390
‫یه خونه خالی دیدیم
‫و برای استراحت اطراق کردیم. همین

282
00:17:32,470 --> 00:17:34,020
‫مگه نه؟ همین

283
00:17:58,810 --> 00:17:59,850
‫شما جادوگرین!

284
00:17:59,930 --> 00:18:01,560
‫- دستت به پسرم نخوره!
‫- آروم باش

285
00:18:01,640 --> 00:18:02,890
‫ما جادوگر نیستیم

286
00:18:03,970 --> 00:18:05,350
‫ما...

287
00:18:05,430 --> 00:18:07,520
‫ما نوازنده‌ایم، مگه نه؟

288
00:18:07,600 --> 00:18:08,600
‫- همین
‫- بله

289
00:18:09,560 --> 00:18:10,520
‫ما مطربیم

290
00:18:11,720 --> 00:18:14,560
‫من دنیل مطربم. خب؟

291
00:18:14,640 --> 00:18:15,970
‫اینا هم گروهم هستن

292
00:18:16,560 --> 00:18:18,180
‫گروه مطربان

293
00:18:20,220 --> 00:18:21,060
‫برام بنواز

294
00:18:22,100 --> 00:18:23,020
‫آخه...

295
00:18:23,520 --> 00:18:25,350
‫الان ساز نداریم. وایسا!

296
00:18:25,430 --> 00:18:27,270
‫الان... برو گیتارم رو بیار عزیزم

297
00:18:27,350 --> 00:18:28,430
‫- ها؟
‫- چی‌چیت؟

298
00:18:28,520 --> 00:18:30,350
‫چیز... عودم

299
00:18:30,430 --> 00:18:31,560
‫برو عودم رو بیار

300
00:18:31,640 --> 00:18:32,520
‫چی‌چیت‌؟

301
00:18:32,600 --> 00:18:34,310
‫شبیه یه گیتار کوچیکه

302
00:18:35,680 --> 00:18:38,600
‫خوشبختانه، هیچوقت بدون عودم سفر نمی‌کنم

303
00:18:39,970 --> 00:18:40,850
‫بله

304
00:18:42,390 --> 00:18:43,390
‫درسته

305
00:18:43,470 --> 00:18:44,680
‫- لطفا
‫- ممنون

306
00:18:51,970 --> 00:18:53,770
‫آره. یک...

307
00:18:56,770 --> 00:18:57,970
‫خیلی‌خب. سه، چهار

308
00:18:59,390 --> 00:19:01,970
‫بهشون میگی که حرفه‌ی من

309
00:19:02,470 --> 00:19:04,100
‫نامعلومه

310
00:19:07,350 --> 00:19:10,270
‫میگی هیچکس نمی‌دونه

311
00:19:11,270 --> 00:19:12,770
‫یه سال دیگه کجا خواهم بود

312
00:19:15,390 --> 00:19:19,310
‫کاش می‌دونستن که برای تو

313
00:19:19,390 --> 00:19:22,930
‫یه زمانی بهترین خواننده‌ی دنیا بودم

314
00:19:24,020 --> 00:19:25,600
‫و برای همینه که

315
00:19:26,560 --> 00:19:30,020
‫یه بچه می‌خواستی

316
00:19:30,560 --> 00:19:32,180
‫که دیگه بزرگ شده

317
00:19:34,560 --> 00:19:35,390
‫اینا چی؟

318
00:19:36,560 --> 00:19:38,430
‫یالا! سه، چهار...

319
00:19:39,020 --> 00:19:41,310
‫قاضی‌ها و قوانین...

320
00:19:42,680 --> 00:19:44,770
‫من رو نمی‌ترسونن

321
00:19:44,850 --> 00:19:47,770
‫پسرم، نبردم

322
00:19:47,850 --> 00:19:49,810
‫اون نباید می‌رفت

323
00:19:51,810 --> 00:19:52,810
‫خوبه

324
00:19:52,890 --> 00:19:55,020
‫همه‌چی رو می‌شکنم

325
00:19:55,560 --> 00:19:58,100
‫اگه لمس کنی

326
00:19:58,180 --> 00:20:00,220
‫گوشت و خون من رو

327
00:20:00,310 --> 00:20:01,600
‫خارج نشین لطفا

328
00:20:01,680 --> 00:20:03,600
‫هرگز نباید می‌رفت

329
00:20:15,350 --> 00:20:16,220
‫خیلی‌خب

330
00:20:17,560 --> 00:20:18,850
‫- خوبی؟
‫- خوبم

331
00:20:18,930 --> 00:20:19,890
‫برگردید داخل

332
00:20:21,020 --> 00:20:22,350
‫جونورها دارن میان

333
00:20:24,810 --> 00:20:26,060
‫جونور هم دارین؟

334
00:20:26,640 --> 00:20:28,470
‫روستا بخوابه!

335
00:20:28,560 --> 00:20:31,100
‫برید خونه! جونورها دارن میان!

336
00:20:31,850 --> 00:20:34,390
‫شب شده. روستا باید بخوابه

337
00:20:34,470 --> 00:20:37,520
‫برید خونه! جونورها دارن میان!

338
00:20:37,600 --> 00:20:40,600
‫جونورها دارن میان!

339
00:20:46,600 --> 00:20:48,020
‫گشنمه!

340
00:20:48,850 --> 00:20:50,220
‫باشه عزیزم. دارم نگاه می‌کنم

341
00:20:51,470 --> 00:20:52,430
‫اینو امتحان کنیم

342
00:20:53,850 --> 00:20:57,140
‫عالیه. حالا با یه صندلی خالی
‫صحبت نمی‌کنیم

343
00:20:58,560 --> 00:20:59,890
‫بفرما. دیدی؟

344
00:21:01,270 --> 00:21:02,720
‫«جادوگر

345
00:21:02,810 --> 00:21:06,470
‫دزد، شکارچی، غیب‌گو،

346
00:21:06,560 --> 00:21:07,640
‫گرگینه»

347
00:21:07,720 --> 00:21:10,850
‫- الان دیگه وقت بازی نیست عزیزم
‫- بازی نمی‌کنم

348
00:21:10,930 --> 00:21:12,430
‫روی این جعبه‌ست

349
00:21:12,520 --> 00:21:14,520
‫زیر کمد بود

350
00:21:14,600 --> 00:21:15,430
‫بده ببینم

351
00:21:18,180 --> 00:21:19,470
‫این بازی شما نیست؟

352
00:21:20,100 --> 00:21:21,720
‫چرا، هست. چرا اینجاست؟

353
00:21:21,810 --> 00:21:23,140
‫امکان نداره!

354
00:21:23,220 --> 00:21:25,430
‫قضیه سفر در زمان نیست.
‫ما توی بازی‌ایم

355
00:21:26,310 --> 00:21:27,850
‫بیخیال، حتما نئشه‌ست!

356
00:21:27,930 --> 00:21:29,060
‫نه، نیستم

357
00:21:29,140 --> 00:21:32,430
‫- کارت‌ها با قدرت‌ها ارتباط دارن، مگه نه؟
‫- آره، که چی؟

358
00:21:32,520 --> 00:21:34,180
‫خب ما اون قدرت‌ها رو داریم

359
00:21:34,930 --> 00:21:37,810
‫ژیلبرت شکارچیه،
‫پس خیلی قویه

360
00:21:38,390 --> 00:21:39,770
‫حالا شلوغش نکنین

361
00:21:43,220 --> 00:21:44,560
‫فقط هیکلم رو فرمه

362
00:21:45,970 --> 00:21:48,390
‫کلارا دخترکه

363
00:21:49,640 --> 00:21:51,770
‫دخترک، نامحسوس، نامرئی!

364
00:21:51,850 --> 00:21:54,680
‫ولم کن. دخترک اینجا لوییزـه فقط

365
00:21:54,770 --> 00:21:56,520
‫تو همیشه دخترک من می‌مونی

366
00:21:56,600 --> 00:21:59,140
‫دوباره شروع کردی.
‫با کی داری حرف می‌زنی؟

367
00:21:59,220 --> 00:22:01,220
‫ها؟ تو ذهنت صدا می‌شنوی؟

368
00:22:01,310 --> 00:22:03,970
‫امکان نداره اینم قدرت بگیره،
‫ولی من نه

369
00:22:04,060 --> 00:22:07,390
‫نه! هیچی نشنیدم.
‫فقط دارم بلند بلند فکر می‌کنم

370
00:22:07,890 --> 00:22:09,520
‫داریم گرگینه‌ها رو بازی می‌کنیم

371
00:22:09,600 --> 00:22:12,970
‫خونه می‌لرزه.
‫سر از خونه‌ی نیاکانمون درمیاریم

372
00:22:13,060 --> 00:22:14,390
‫و قدرت هم داریم؟

373
00:22:14,970 --> 00:22:18,310
‫- معلومه توی بازی هستیم
‫- نه، خنگ نشو

374
00:22:20,220 --> 00:22:23,560
‫راستش جعبه هم قبل از زلزله لرزید

375
00:22:23,640 --> 00:22:25,930
‫- چی؟
‫- دیدین؟ تو بازی هستیم

376
00:22:26,020 --> 00:22:28,640
‫فکر کن بابا، لطفا. این بازی توئه

377
00:22:28,720 --> 00:22:29,970
‫چجوری بریم خونه؟

378
00:22:30,060 --> 00:22:32,274
‫نمی‌دونم! بازی من نیست

379
00:22:32,286 --> 00:22:34,970
‫زیر شیروونی پیداش کردم
‫و هیچ قواعدی هم نداشت

380
00:22:35,060 --> 00:22:39,220
‫منم از خودم قانون درآوردم
‫و طی زمان هی تغییر کرد

381
00:22:39,310 --> 00:22:40,140
‫همین

382
00:22:40,220 --> 00:22:42,430
‫من دزدم. قدرت دزد چیه؟

383
00:22:42,520 --> 00:22:43,770
‫چه‌بدونم

384
00:22:44,270 --> 00:22:45,850
‫یه قانون رو یادمه

385
00:22:46,890 --> 00:22:48,180
‫برای بردن بازی

386
00:22:48,270 --> 00:22:50,890
‫باید تمام گرگینه‌ها رو شناسایی کنیم

387
00:22:50,970 --> 00:22:52,060
‫و همشون رو بکشیم

388
00:22:52,770 --> 00:22:53,970
‫قبل از اینکه اونا ما رو بکشن

389
00:22:55,810 --> 00:22:58,520
‫ولی اگه من گرگینه باشم چی؟

390
00:23:00,600 --> 00:23:03,930
‫عزیزم، نگران نباش

391
00:23:04,020 --> 00:23:06,680
‫کسی تو رو نمی‌کشه. هیچکس!

392
00:23:06,770 --> 00:23:08,680
‫باشه؟ هیچکس!

393
00:23:08,770 --> 00:23:12,270
‫هیچکس تو رو نمی‌کشه عزیزم.
‫تازه، شام هم پیدا کردم

394
00:23:12,350 --> 00:23:15,970
‫خیلی هم بد بنظر نمیاد.
‫می‌تونم سوپ درست کنم

395
00:23:16,770 --> 00:23:18,310
‫سیریوس فولیکولوس

396
00:23:18,390 --> 00:23:20,310
‫حتما نخوده دیگه

397
00:23:20,390 --> 00:23:21,720
‫تخم‌های سنجابه

398
00:23:26,600 --> 00:23:29,180
‫خوبی لولو؟
‫اومدیم بهت شب بخیر بگیم

399
00:23:30,720 --> 00:23:32,100
‫وقت خوابه

400
00:23:33,850 --> 00:23:35,970
‫فردا، برمی‌گردیم خونه. قول میدم

401
00:23:36,060 --> 00:23:36,890
‫آره

402
00:23:37,600 --> 00:23:39,600
‫دوباره داستانتون رو برام تعریف می‌کنین؟

403
00:23:43,600 --> 00:23:45,220
‫روزی روزگاری

404
00:23:45,310 --> 00:23:46,810
‫حدود ده سال پیش

405
00:23:46,890 --> 00:23:50,350
‫مامانت تازه از یه اسکل تمام‌عیار جدا شده بود

406
00:23:51,180 --> 00:23:55,220
‫منم مجرد بودم،
‫توی دانشکده هم موسیقی تدریس می‌کردم

407
00:23:55,310 --> 00:23:57,180
‫تدریس خصوصی گیتار انجام می‌دادم

408
00:23:57,270 --> 00:24:00,810
‫منم اون زمان می‌خواستم
‫حواس خودم رو پرت کنم

409
00:24:00,890 --> 00:24:04,720
‫یا می‌رفتم سراغ یه ورزش،
‫یا یاد گرفتن یه ساز

410
00:24:04,810 --> 00:24:07,770
‫برای همین تو اینترنت گشتم دنبال یه مدرس گیتار

411
00:24:07,850 --> 00:24:09,390
‫و پدرت رو پیدا کردم

412
00:24:09,470 --> 00:24:12,350
‫بهش یاد دادم آهنگ موردعلاقش
‫رو با گیتار بزنه

413
00:24:12,430 --> 00:24:15,140
‫اونم قاعدتا یه دل نه صد دل عاشقم شد

414
00:24:15,720 --> 00:24:16,560
‫قاعدتا

415
00:24:17,350 --> 00:24:19,220
‫دو سال بعدش، تو اومدی

416
00:24:19,810 --> 00:24:20,640
‫مثل یه هدیه

417
00:24:21,140 --> 00:24:23,060
‫خیلی‌خب. پایان. شب بخیر

418
00:24:23,140 --> 00:24:24,890
‫ولی آهنگش رو خیلی دوست دارم!

419
00:24:24,970 --> 00:24:26,600
‫نه، وقت خوابه عزیزم

420
00:24:26,680 --> 00:24:30,060
‫جایی که من زندگی می‌کنم، جنگل‌ها تاب می‌خورن
‫و بوم‌ها آسمون رو لمس می‌کنن

421
00:24:31,220 --> 00:24:32,140
‫من دیگه جون ندارم

422
00:24:32,220 --> 00:24:33,640
‫خیلی‌خب، شب بخیر

423
00:24:34,430 --> 00:24:35,270
‫دوستت دارم

424
00:24:39,350 --> 00:24:41,180
‫خیلی‌خب. شبت بخیر

425
00:24:43,100 --> 00:24:44,470
‫شوخی می‌کنم بابا

426
00:24:46,390 --> 00:24:47,600
‫شب بخیر عزیزم

427
00:25:00,470 --> 00:25:01,600
‫چیکار می‌کنی؟

428
00:25:02,350 --> 00:25:03,180
‫هیچی

429
00:25:03,720 --> 00:25:04,810
‫سرم رو گرم می‌کنم

430
00:25:06,770 --> 00:25:09,310
‫می‌دونی، من نمی‌دونم کجا

431
00:25:09,970 --> 00:25:10,970
‫یا تو چه زمانی هستیم

432
00:25:11,560 --> 00:25:14,350
‫ولی حس خوبی داره که
‫دوباره فکرت باز بشه

433
00:25:17,720 --> 00:25:20,850
‫- ببخشید، باید بیشتر بهت سر بزنم
‫- عذرخواهی نکن

434
00:25:20,930 --> 00:25:22,810
‫دیدنِ ناپدید شدن آدم‌ها خوشایند نیست

435
00:25:26,850 --> 00:25:28,180
‫برمی‌گردیم خونه

436
00:25:29,270 --> 00:25:30,350
‫و من کنارت می‌مونم

437
00:25:37,140 --> 00:25:38,310
‫شب بخیر بابا

438
00:25:45,220 --> 00:25:46,470
‫شب بخیر ژروم

439
00:27:34,310 --> 00:27:35,930
‫- کیه؟
‫- چی شده؟

440
00:27:36,560 --> 00:27:37,390
‫چی...

441
00:27:38,270 --> 00:27:40,600
‫فکر کنم می‌خوای یه چیزی بهمون بگه. نه؟

442
00:27:40,680 --> 00:27:42,520
‫وایسا. آروم باش

443
00:27:42,600 --> 00:27:46,140
‫گرگینه‌ها دارن میرن سمت روستا!
‫نزدیک بود بخورنم!

444
00:27:46,220 --> 00:27:47,770
‫باید زود فرار کنیم!

445
00:27:47,850 --> 00:27:51,270
‫گرگینه‌ها اومدن، نزدیک بوده بخورنش،
‫و باید فرار کنیم

446
00:27:51,770 --> 00:27:54,430
‫همیشه پانتومیمش خوب بود

447
00:27:56,270 --> 00:27:58,180
‫لولو کجاست؟ لولو؟

448
00:27:58,770 --> 00:27:59,600
‫لولو؟

449
00:27:59,680 --> 00:28:00,640
‫- لولو؟
‫- لولو؟

450
00:28:01,770 --> 00:28:03,930
‫اینجا نیست!

451
00:28:04,430 --> 00:28:05,600
‫- لوییز؟
‫- لوییز!

452
00:28:09,140 --> 00:28:10,020
‫اینجا بمونین

453
00:28:13,560 --> 00:28:14,430
‫منم!

454
00:28:16,270 --> 00:28:17,850
‫بیا تو عزیزم. زودباش

455
00:28:17,930 --> 00:28:19,220
‫داشتی چیکار می‌کردی؟

456
00:28:19,310 --> 00:28:21,770
‫- رفتم بیرون جیش کنم
‫- نه!

457
00:28:21,850 --> 00:28:24,520
‫نمی‌تونی تنها بری بیرون.
‫ممکنه گرگینه باشی!

458
00:28:24,600 --> 00:28:26,220
‫ولی من گرگینه نیستم!

459
00:28:27,720 --> 00:28:29,390
‫قسم می‌خورم!

460
00:28:29,470 --> 00:28:30,430
‫باور می‌کنیم!

461
00:28:30,520 --> 00:28:32,890
‫- دست و پاشو ببند
‫- نکنه می‌خوای پوزه‌بند هم بهش بزنیم؟

462
00:28:32,970 --> 00:28:35,520
‫اگه میگه گرگینه نیست، یعنی نیست

463
00:28:35,600 --> 00:28:37,100
‫وایسا، بسپرش به من

464
00:28:37,640 --> 00:28:40,720
‫پنجاه سال پوکر بازی کردم،
‫ولی تا حالا به بلوف نباختم

465
00:28:43,100 --> 00:28:43,930
‫منو ببین

466
00:28:45,470 --> 00:28:46,390
‫تو...

467
00:28:47,100 --> 00:28:48,100
‫گرگینه‌ای؟

468
00:28:48,180 --> 00:28:49,220
‫نه!

469
00:28:55,560 --> 00:28:58,180
‫قطعی شد. گرگینه نیست

470
00:29:03,850 --> 00:29:05,930
‫اشتباه کردم! ببندینش!

471
00:29:06,720 --> 00:29:07,930
‫وایسا. تکون نخور

472
00:29:14,310 --> 00:29:15,390
‫- آروم!
‫- بهش صدمه نزن!

473
00:29:15,470 --> 00:29:17,350
‫طناب! طناب رو بده من!

474
00:29:17,430 --> 00:29:19,310
‫تئو! طناب، زودباش!

475
00:29:36,770 --> 00:29:39,220
‫جونورها دوباره قربانی گرفتن!

476
00:29:47,020 --> 00:29:48,060
‫اوه، لوییز

477
00:29:48,140 --> 00:29:49,350
‫ژروم؟

478
00:29:49,430 --> 00:29:50,770
‫ژروم، بیدار شو

479
00:29:52,310 --> 00:29:53,140
‫کجاییم؟

480
00:29:53,680 --> 00:29:55,060
‫سال 1497

481
00:29:56,930 --> 00:29:58,100
‫آهان. تو روحش

482
00:29:58,180 --> 00:29:59,930
‫لوییز دوباره عادی شده

483
00:30:01,930 --> 00:30:02,970
‫لولو!

484
00:30:03,930 --> 00:30:05,100
‫عزیز دلم

485
00:30:12,060 --> 00:30:13,020
‫گشنمه

486
00:30:18,640 --> 00:30:20,390
‫نه، وایسا. صبر کن

487
00:30:53,220 --> 00:30:54,850
‫چیکار می‌کنی؟

488
00:30:54,930 --> 00:30:56,180
‫خودت رو زخم و زیلی می‌کنی

489
00:30:56,270 --> 00:30:57,350
‫خوشگل شدی!

490
00:30:57,430 --> 00:31:00,470
‫مرسی. خودتم همچین بد نشدی

491
00:31:00,560 --> 00:31:04,100
‫خب، این دقیقا برای چیه؟

492
00:31:04,180 --> 00:31:06,060
‫برای شکار کردن گرگینه‌ها

493
00:31:06,140 --> 00:31:07,180
‫بیخیال ژروم!

494
00:31:07,270 --> 00:31:09,810
‫اونا فقط شب‌ها گرگینه میشن

495
00:31:10,310 --> 00:31:13,600
‫نمی‌تونی همینجوری رندوم
‫روستایی‌ها رو شمشیر بزنی

496
00:31:13,680 --> 00:31:16,270
‫نه. کسی کسی رو شکار نمی‌کنه

497
00:31:17,060 --> 00:31:18,640
‫من خیلی فکر کردم، خب؟

498
00:31:19,310 --> 00:31:21,190
‫اینجا خونه اجداد توئه

499
00:31:21,202 --> 00:31:23,390
‫بازی مال اونه.
‫می‌تونیم بریم زندان ملاقاتش

500
00:31:23,470 --> 00:31:25,270
‫و راه برگشت به خونه رو ازش بپرسیم

501
00:31:25,350 --> 00:31:27,390
‫- خب؟
‫- اینم میشه

502
00:31:28,680 --> 00:31:30,890
‫- تازه حق گرفتن وکیل هم داره
‫- حق؟

503
00:31:30,970 --> 00:31:35,270
‫تو سال 1497؟ اگه با شکنجه کشته نشده باشه
‫کلاهم رو میندازم بالا

504
00:31:38,180 --> 00:31:39,970
‫- تربچه؟
‫- گل می‌خواین خانوم؟

505
00:31:40,770 --> 00:31:41,680
‫نه، مرسی

506
00:31:43,470 --> 00:31:45,600
‫انگار داره جواب میده.
‫گوش کنین بچه‌ها

507
00:31:45,680 --> 00:31:49,470
‫ما میریم با جدمون حرف بزنیم،
‫شما هم برید تو بازار خوراکی بگیرید

508
00:31:49,560 --> 00:31:51,390
‫- باشه؟
‫- باشه، ولی با کدوم پول؟

509
00:31:51,470 --> 00:31:53,220
‫یه فکری به سرم زد

510
00:31:53,310 --> 00:31:55,770
‫از نامرئی بودن کلارا استفاده می‌کنیم

511
00:31:55,850 --> 00:31:57,520
‫نه، دختر من دزد نیست

512
00:31:57,600 --> 00:31:59,600
‫واقعا بابا؟ ترجیح میدی از گشنگی بمیری؟

513
00:31:59,680 --> 00:32:02,220
‫وایسا، دزد منم.
‫دزدی رو من باید انجام بدم

514
00:32:02,310 --> 00:32:05,680
‫عزیزم، ما اعدام بی محاکمه
‫و جونورهای وحشی دیدیم

515
00:32:05,770 --> 00:32:08,350
‫بیا دیگه دستگیر نشیم، باشه؟

516
00:32:08,430 --> 00:32:09,350
‫حله

517
00:32:09,430 --> 00:32:11,560
‫- یه ساعت دیگه همدیگه رو ببینیم، خب؟
‫- باشه

518
00:32:12,850 --> 00:32:16,020
‫- بچه‌ها، یادتون نره. این قرون وسطاست
‫- خب؟

519
00:32:16,100 --> 00:32:19,770
‫خب یعنی مثل یه کشور خارجیه،
‫باید خودتون رو سازگار کنین

520
00:32:19,850 --> 00:32:21,843
‫رُم رو یادته ماری؟

521
00:32:21,855 --> 00:32:24,390
‫گفتم تو قهوه‌ام آب بریزن
‫و اونا پاره‌ام کردن

522
00:32:24,470 --> 00:32:27,430
‫تو دوبلین هم همین. وقتی آبجوی بدون الکل
‫خواستم اوضاع بی‌ریخت شد

523
00:32:27,520 --> 00:32:29,180
‫- تو بروکسل...
‫- لازم نیست لیستشون کنی

524
00:32:29,270 --> 00:32:31,680
‫درسته. بهرحال وقتی خارج کشوری

525
00:32:31,770 --> 00:32:33,850
‫مثل خارج کشور رفتار می‌کنی. یعنی...

526
00:32:33,930 --> 00:32:35,921
‫مثل محلی‌ها رفتار کنین.
‫این قرون وسطاست

527
00:32:35,933 --> 00:32:37,720
‫پس همرنگ جماعت بشین

528
00:32:40,470 --> 00:32:41,930
‫- خیلی‌خب
‫- یه ساعت دیگه می‌بینمتون

529
00:32:42,020 --> 00:32:43,140
‫- باشه
‫- بریم

530
00:32:43,220 --> 00:32:44,060
‫فعلا

531
00:32:44,850 --> 00:32:47,470
‫عود هم برای همرنگ شدن با جماعته؟

532
00:32:47,560 --> 00:32:49,720
‫نه، پوششمونه. کسی متوجه نمیشه

533
00:32:49,810 --> 00:32:51,220
‫ببین، مطربه!

534
00:32:52,770 --> 00:32:54,739
‫شوهر من سربازه

535
00:32:54,751 --> 00:32:57,140
‫شنیدیم که شما آواز می‌خونین
‫و صداتون مثل فرشته‌هاست

536
00:32:58,810 --> 00:33:01,220
‫لطف دارید. تلاشم رو می‌کنم

537
00:33:01,310 --> 00:33:03,890
‫برامون بنواز مطرب!
‫آهنگ «شارل هشتم مهربان»

538
00:33:04,470 --> 00:33:05,720
‫آکوردهاش رو بلد نیستم

539
00:33:05,810 --> 00:33:09,020
‫- «اصطبل‌دارِ مهربان»
‫- «یه بورگوندی رو خفه کردم»

540
00:33:09,100 --> 00:33:11,680
‫- یکی از آهنگ‌های خودم چطوره؟
‫- چطوره هیچی نخونی؟

541
00:33:11,770 --> 00:33:12,930
‫بیا، بریم

542
00:33:13,020 --> 00:33:14,560
‫- خدافظ، مرسی!
‫- وایسین

543
00:33:14,640 --> 00:33:17,560
‫رازتون رو بگید.
‫چطور می‌تونم یه دستیار مطرب بشم؟

544
00:33:18,060 --> 00:33:20,850
‫یه دکترا بگیر و کلی تصمیمات بد
‫تو زندگیت بگیر. بریم

545
00:33:33,310 --> 00:33:36,720
‫من دزدم.
‫شاید می‌تونم هر چی دلم می‌خواد بدزدم

546
00:33:39,350 --> 00:33:41,270
‫دیدی؟ نیازی نیست نامرئی باشی

547
00:33:50,020 --> 00:33:51,060
‫دستبند قشنگیه

548
00:33:52,140 --> 00:33:53,560
‫اینو بگیر. الان برمی‌گردم

549
00:33:55,720 --> 00:33:58,100
‫چیه؟ نترس. چیزی نمیشه

550
00:34:16,680 --> 00:34:17,520
‫ببخشید

551
00:34:18,680 --> 00:34:20,180
‫بیا اینجا ببینم انگل!

552
00:34:22,020 --> 00:34:23,600
‫جلوی اون دزد رو بگیرین!

553
00:34:34,220 --> 00:34:35,560
‫جلوشو بگیر!

554
00:35:04,020 --> 00:35:05,350
‫بذار من حرف بزنم

555
00:35:06,850 --> 00:35:09,140
‫روز خوش آقایون.
‫دنیل مطرب هستم

556
00:35:09,220 --> 00:35:10,180
‫سلام

557
00:35:11,100 --> 00:35:12,802
‫چیلدریک واسیه اینجا بازداشته؟

558
00:35:12,814 --> 00:35:14,850
‫از ساحر چی می‌خوای؟

559
00:35:17,520 --> 00:35:18,390
‫صحیح

560
00:35:18,470 --> 00:35:21,600
‫خب، گفتم شاید یکم موسیقی روحش رو جلا بده

561
00:35:22,270 --> 00:35:24,020
‫روحش در جهنم بسوزه!

562
00:35:25,390 --> 00:35:26,270
‫بسیارخب...

563
00:35:27,640 --> 00:35:29,520
‫تا شب وقت نداریم

564
00:35:30,140 --> 00:35:33,350
‫می‌خوایم اتهاماتی که بهش وارد شده رو بدونیم

565
00:35:33,430 --> 00:35:35,850
‫- دهنت رو ببند هرزه!
‫- جانم؟

566
00:35:35,930 --> 00:35:37,890
‫- چی گفتی به من؟
‫- هر چی عشقم کشید!

567
00:35:37,970 --> 00:35:39,560
‫هی! آروم باش!

568
00:35:39,640 --> 00:35:40,970
‫زنت رو کنترل کن

569
00:35:41,060 --> 00:35:43,140
‫یه کتکش بزنی دیگه زر نمی‌زنه

570
00:35:43,220 --> 00:35:45,060
‫یه بار دیگه بهم دست بزن تا لهت کنم!

571
00:35:45,140 --> 00:35:47,470
‫عزیزم، به بچه‌ها فکر کن لطفا

572
00:35:47,560 --> 00:35:49,220
‫درسته، قرون وسطاست

573
00:35:53,270 --> 00:35:55,350
‫بیا. بچه‌ها منتظرن

574
00:35:58,520 --> 00:35:59,350
‫بله

575
00:36:02,180 --> 00:36:04,520
‫- اوه! سلام دنیل
‫- سلام

576
00:36:06,310 --> 00:36:08,180
‫یه چیزی برات کنار گذاشتم

577
00:36:08,850 --> 00:36:09,850
‫خیلی ممنون

578
00:36:15,140 --> 00:36:15,970
‫چیه؟

579
00:36:16,850 --> 00:36:17,680
‫هیچی

580
00:36:18,930 --> 00:36:22,140
‫می‌تونه لاسش رو بزنه،
‫ولی وقتی پای دو تا کودن میاد وسط

581
00:36:22,220 --> 00:36:23,640
‫غیب میشه

582
00:36:25,310 --> 00:36:28,720
‫یکم پیش می‌تونستم دخالت کنم،
‫ولی هویتمون لو می‌رفت

583
00:36:29,220 --> 00:36:31,720
‫تازه، قرون وسطاست

584
00:36:31,810 --> 00:36:34,060
‫آره. بهونه خوبیه

585
00:36:34,680 --> 00:36:37,180
‫ترسیده بودی، ولی مشکلی نیست

586
00:36:38,140 --> 00:36:39,390
‫- نترسیده بودم
‫- بیخیال!

587
00:36:39,470 --> 00:36:40,310
‫نترسیده بودم

588
00:36:41,060 --> 00:36:43,020
‫- تازه، پارادوکس زمان چی؟
‫- چی‌چی؟

589
00:36:43,100 --> 00:36:44,810
‫پارادوکس زمان

590
00:36:44,890 --> 00:36:45,850
‫نه. نمی‌فهمم

591
00:36:47,930 --> 00:36:49,470
‫اولین قانون سفر در زمان

592
00:36:49,560 --> 00:36:52,890
‫هر کاری که در گذشته می‌کنی
‫روی حال تأثیر می‌ذاره

593
00:36:52,970 --> 00:36:55,770
‫منظورم... آینده... یعنی بعداً

594
00:36:55,850 --> 00:36:57,390
‫نباید دخالت کرد.
‫همه می‌دونن

595
00:36:57,470 --> 00:36:59,270
‫- حالا ربطی داره؟
‫- معلومه

596
00:36:59,350 --> 00:37:00,270
‫ساده‌ست

597
00:37:00,350 --> 00:37:02,270
‫اگه اون پفیوز رو کتک می‌زدم

598
00:37:02,350 --> 00:37:05,100
‫فمینیسم پونصد سال زودتر
‫پیشرفت می‌کرد. دیدی؟

599
00:37:05,180 --> 00:37:06,850
‫عواقبش رو تصور کن

600
00:37:06,930 --> 00:37:10,970
‫آره. جامعه‌ای درست میشه که جنگ و آلودگی
‫نداره و خیلی بهتره

601
00:37:11,060 --> 00:37:12,720
‫چه عواقب ترسناکی

602
00:37:14,350 --> 00:37:15,180
‫عه...

603
00:37:15,720 --> 00:37:18,770
‫مثال بدی بود،
‫ولی منظورم رو گرفتی

604
00:37:19,270 --> 00:37:21,020
‫باید خیلی مراقب باشیم

605
00:37:21,560 --> 00:37:22,810
‫میگه «مراقب»

606
00:37:23,310 --> 00:37:26,430
‫شوهر قبلیم خودخواه بود
‫ولی اینجوری از ترس وا نمی‌داد

607
00:37:27,470 --> 00:37:28,470
‫شوهر سابق...

608
00:37:31,350 --> 00:37:32,350
‫چی شده؟

609
00:37:33,140 --> 00:37:34,600
‫تئو با تو نیست؟

610
00:37:34,680 --> 00:37:35,810
‫- وایسا
‫- چی شده؟

611
00:37:35,890 --> 00:37:37,600
‫- گمش کردم!
‫- فکر کنم گمش کرده

612
00:37:37,680 --> 00:37:39,640
‫گم کرده؟ یعنی چی گمش کرده؟

613
00:37:39,720 --> 00:37:41,430
‫- کجا گمش کردی؟
‫- آروم باش!

614
00:37:41,520 --> 00:37:44,140
‫حتما، وقتی پسر من گم میشه
‫باید آروم باشیم!

615
00:37:44,220 --> 00:37:45,140
‫بیگانه‌ها!

616
00:37:46,430 --> 00:37:47,270
‫- بله؟
‫- بله؟

617
00:37:48,930 --> 00:37:51,970
‫پسرتون همه‌چی رو بهم گفت.
‫شما از آینده اومدین، مگه نه؟

618
00:37:52,060 --> 00:37:54,180
‫نه، اصلا. اون چرت میگه

619
00:37:54,850 --> 00:37:56,220
‫فکر کنیم مواد می‌زنه

620
00:37:56,850 --> 00:37:58,720
‫پسر من کجاست؟ ها؟

621
00:37:59,350 --> 00:38:00,350
‫آروم باش مامان

622
00:38:01,850 --> 00:38:03,140
‫منم تئو

623
00:38:06,060 --> 00:38:06,930
‫تئو

624
00:38:08,390 --> 00:38:09,220
‫آهنگر

625
00:38:09,890 --> 00:38:12,100
‫تئو. آهنگر

626
00:38:12,930 --> 00:38:14,020
‫- تئو...
‫- بسه!

627
00:38:14,680 --> 00:38:17,520
‫قدرت من اینه!
‫سرقت هویت. خفنه، نه؟

628
00:38:17,600 --> 00:38:19,930
‫نه، اصلا خفن نیست.
‫دیگه نکن این کارو

629
00:38:20,020 --> 00:38:22,720
‫- چرا؟
‫- چون... اگه گیر کنی تو یه هویت چی؟

630
00:38:22,810 --> 00:38:25,640
‫ها؟ هنوز داری هویت خودت رو کشف می‌کنی

631
00:38:26,220 --> 00:38:29,390
‫ها؟ خیلی هم خوبه.
‫من صددرصد حمایتت می‌کنم

632
00:38:29,470 --> 00:38:31,720
‫ولی کاملا خودت رو گم می‌کنی. خب؟

633
00:38:31,810 --> 00:38:34,220
‫آره. بنظرم فقط حسودیت میشه

634
00:38:35,020 --> 00:38:36,520
‫چون خودت قدرت نداری

635
00:38:40,930 --> 00:38:42,140
‫وایسا تئو!

636
00:38:42,770 --> 00:38:46,100
‫قدرتت خیلی خفنه.
‫و مهم‌تر از اون خیلی کاربردیه

637
00:39:01,100 --> 00:39:02,850
‫به همین زودی ضیافتت تموم شد؟

638
00:39:04,310 --> 00:39:05,770
‫غذا. منظورش غذاست

639
00:39:05,850 --> 00:39:08,770
‫آره! یعنی نه.
‫این روانی اشتهام رو کور کرد

640
00:39:08,850 --> 00:39:12,520
‫بازم داشت دادوبیداد می‌کرد.
‫یکی دو ساعت بیفته هلفدونی ادب میشه

641
00:39:12,600 --> 00:39:14,310
‫- بازم داد زدی پتیاره؟
‫- آروم!

642
00:39:14,390 --> 00:39:16,100
‫خودم به حساب این سلیطه می‌رسم

643
00:39:19,770 --> 00:39:21,180
‫سلیطه؟ واقعا؟

644
00:39:21,770 --> 00:39:23,970
‫شرمنده مامان، یکم جوگیر شدم

645
00:39:30,333 --> 00:39:31,743
‫چیلدریک واسیه؟

646
00:39:33,390 --> 00:39:34,470
‫چیلدریک واسیه؟

647
00:39:35,020 --> 00:39:36,890
‫اینجا موش داره. اشکالی نداره

648
00:39:38,470 --> 00:39:39,310
‫آهای؟

649
00:39:39,810 --> 00:39:40,720
‫خالیه

650
00:39:42,720 --> 00:39:45,140
‫چیلدریک! چیلدریک واسیه؟

651
00:39:45,220 --> 00:39:47,060
‫دیگه شکنجه بسه! التماس می‌کنم!

652
00:39:47,140 --> 00:39:49,270
‫برای هزارمین بار، من ساحر نیستم!

653
00:39:50,060 --> 00:39:51,930
‫ساکت باش! ما کاریت نداریم

654
00:39:52,470 --> 00:39:54,020
‫بیا نزدیک

655
00:39:54,100 --> 00:39:54,930
‫آره

656
00:39:56,890 --> 00:39:59,680
‫ما نوادگان تو از سال 2024 هستیم

657
00:39:59,770 --> 00:40:02,770
‫بازیت رو انجام دادیم
‫و با قدرت‌های مختلف سر از اینجا درآوردیم

658
00:40:02,850 --> 00:40:05,470
‫چجوری به زمان خودمون برگردیم؟ ها؟

659
00:40:06,430 --> 00:40:07,270
‫نه

660
00:40:07,350 --> 00:40:08,470
‫نمی‌فهمه

661
00:40:08,560 --> 00:40:09,970
‫تئو، نشونش بده

662
00:40:10,060 --> 00:40:10,890
‫آهان

663
00:40:12,720 --> 00:40:14,850
‫نگهبان!

664
00:40:15,970 --> 00:40:16,970
‫ساکت باش!

665
00:40:17,060 --> 00:40:18,829
‫شمایین! ساحرها شمایین!

666
00:40:18,841 --> 00:40:20,770
‫شما اون جونورها رو توی روستا ول کردین

667
00:40:20,850 --> 00:40:22,970
‫ما هیچی رو ول نکردیم. ساکت باش!

668
00:40:23,470 --> 00:40:25,100
‫بازی گرگینه. خب؟

669
00:40:25,600 --> 00:40:28,930
‫دزد، غیب‌گو، جادوگر.
‫تو اختراعش کردی، نه؟

670
00:40:29,020 --> 00:40:31,770
‫نه! مرد پوست گرگ به تن اون بازی رو آورده

671
00:40:31,850 --> 00:40:34,100
‫باشه، این آقای پوست گرگ کیه؟

672
00:40:34,680 --> 00:40:36,676
‫یه غریبه که سه شب پیش بهش جا دادم

673
00:40:36,688 --> 00:40:38,850
‫درست قبل از اینکه جونورها
‫حمله‌هاشون رو شروع کنن

674
00:40:38,930 --> 00:40:42,640
‫باشه. این پوست گرگ ممکنه بدونه
‫چجوری ما رو برگردونه خونه. کجاست؟

675
00:40:42,720 --> 00:40:44,890
‫نمی‌دونم. روز بعدش دیگه غیب شد

676
00:40:44,970 --> 00:40:46,640
‫باشه، چه شکلی بود؟

677
00:40:47,520 --> 00:40:48,350
‫مرد بود

678
00:40:48,430 --> 00:40:49,390
‫خب

679
00:40:49,470 --> 00:40:50,470
‫با لباس پوست گرگ!

680
00:40:51,310 --> 00:40:54,720
‫خواهش می‌کنم، نمی‌خوام زنده زنده بسوزم.
‫باید آزادم کنین

681
00:40:54,810 --> 00:40:57,560
‫من ساحر نیستم. من سوپ هم نمی‌تونم
‫درست کنم، چه برسه به معجون

682
00:40:57,640 --> 00:40:59,720
‫هی! کی کلاه‌خود من رو دزدید؟

683
00:40:59,810 --> 00:41:01,930
‫مامان، باید بریم. این طرف!

684
00:41:02,020 --> 00:41:03,600
‫ممنون چیلدریک. موفق باشی!

685
00:41:03,680 --> 00:41:06,100
‫وایسا. موفق باشم؟ باید منو آزاد کنی

686
00:41:06,180 --> 00:41:08,520
‫نترس، من دیگه وکیلتم

687
00:41:08,600 --> 00:41:09,430
‫آهان باشه

688
00:41:10,310 --> 00:41:11,970
‫وکیل دیگه چیه؟

689
00:41:17,220 --> 00:41:18,600
با کی حرف می‌زدی؟

690
00:41:20,060 --> 00:41:20,930
میله‌ها

691
00:41:22,430 --> 00:41:23,560
روغن‌کاری احتیاج دارن

692
00:41:23,640 --> 00:41:26,270
پس یه گرگ‌پوست‌پوش
بازی رو بهش داده

693
00:41:26,350 --> 00:41:27,720
اما بعد غیبش زده

694
00:41:28,310 --> 00:41:31,770
و اگه می‌خوایم برگردیم خونه‌مون
باید بازیش کنیم و برنده شیم

695
00:41:31,850 --> 00:41:34,520
برای برنده شدن هم
 باید گرگ‌ها رو پیدا کنیم و بکشیم‌شون

696
00:41:34,600 --> 00:41:37,270
بکشیم‌شون؟ قرار نیست
چیزی رو بکشیم. وایسا ببینم

697
00:41:37,850 --> 00:41:40,180
چهارتا کارت گرگینه، یعنی چهارتا گرگینه

698
00:41:40,890 --> 00:41:42,970
شاید اگه سه‌تاشون رو بکشیم هم جواب بده

699
00:41:43,060 --> 00:41:46,930
یا این‌که دوتاشون رو بکشیم، بعد با تخم سنجاب
خورشت‌شون می‌کنیم و دیگه همه چی آماده‌ست

700
00:41:47,020 --> 00:41:48,640
ایده‌ی بهتری داری؟ بفرما -
نه -

701
00:41:48,720 --> 00:41:53,020
.همه‌مون سال 1497 می‌میریم
همیشه دوست داشتم جذام بگیرم

702
00:41:53,100 --> 00:41:55,810
نمی‌تونم کل روز بشینم و دست رو دست بذارم
تا یکی شکارم کنه

703
00:41:55,890 --> 00:41:58,020
بریم بقیه رو بگیریم بعد ببینیم چی می‌شه

704
00:41:58,100 --> 00:42:00,060
می‌رم روستا یه سروگوشی آب بدم

705
00:42:00,140 --> 00:42:01,970
جدی؟ چطوری؟

706
00:42:02,060 --> 00:42:03,770
...آره دیگه. می‌رم و

707
00:42:03,850 --> 00:42:06,470
تحقیق می‌کنم. جدیدا خیلی تیز شدم

708
00:42:06,560 --> 00:42:11,390
تیز! تنها چیزی که نیست همینه
کلارا ترک تحصیل کرده ولی روحش هم خبر نداره

709
00:42:11,470 --> 00:42:12,560
ترک تحصیل کردی؟

710
00:42:14,770 --> 00:42:16,270
برگرد اینجا ببینم

711
00:42:16,350 --> 00:42:18,430
کلارا؟ کجا رفت؟
کلارا

712
00:42:18,520 --> 00:42:20,890
چند وقته می‌دونی؟ -
از کجا فهمیدی؟ -

713
00:42:21,470 --> 00:42:24,270
.قدرت خاص پیدا کردی
تو غیب‌گویی. ذهن بقیه رو می‌خونی

714
00:42:24,350 --> 00:42:27,680
.صرفا یه سری چیزها رو حس می‌کنم
نمی‌خواد الکی بزرگش کنین... کافیه

715
00:42:28,270 --> 00:42:31,020
اگه نمی‌تونی ذهن‌مون رو بخونی
پس نباید بدونی

716
00:42:31,100 --> 00:42:34,520
تابستون گذشته تو عروسی سدریک
از یکی از ساقدوش‌های داماد خوشم اومده

717
00:42:34,600 --> 00:42:37,390
وقتی داشتین می‌رقصیدین بردمش تو آشپزخونه

718
00:42:37,470 --> 00:42:41,850
گردنم رو بوسید
و دستش رو کرد زیر پیراهنم

719
00:42:42,350 --> 00:42:44,970
و آروم نوازشم کرد -
این کثافتی که می‌گی کیه؟ می‌کشمش -

720
00:42:45,060 --> 00:42:47,640
می‌دونستم. خیلی قدرت شرم‌آوریه

721
00:42:47,720 --> 00:42:48,720
جدی؟ -
آره -

722
00:42:48,810 --> 00:42:50,140
اون‌وقت خیانت به من شرم‌آور نیست؟

723
00:42:51,390 --> 00:42:53,020
بهت خیانت نکردم

724
00:42:53,100 --> 00:42:54,930
ولی اگه این کارهات رو ادامه بدی

725
00:42:55,640 --> 00:42:56,600
ممکنه به صرافتش بیفتم

726
00:42:57,970 --> 00:43:01,720
.گفتم که بعدا نگی نگفتی ژروم
دیگه از قدرتت روی من استفاده نکن

727
00:43:01,810 --> 00:43:03,430
باز خوبه من یه قدرتی دارم

728
00:43:03,970 --> 00:43:05,390
به درد می‌خورم عزیزم

729
00:43:05,470 --> 00:43:06,520
کافیه

730
00:43:06,600 --> 00:43:09,720
باید بریم سه تا گرگینه بکشیم
...تا بچه‌ها رو به سال 2024 برگردونیم

731
00:43:09,810 --> 00:43:10,930
2024؟

732
00:43:16,310 --> 00:43:19,520
واقعا از آینده اومدین؟

733
00:43:19,600 --> 00:43:21,020
ماییم که اینجا سوال می‌پرسیم

734
00:43:21,720 --> 00:43:23,430
کی هستی؟
چه نقشه‌ای تو سرت داری؟

735
00:43:25,270 --> 00:43:26,850
...اسمم

736
00:43:27,720 --> 00:43:28,560
پیروئه

737
00:43:29,520 --> 00:43:31,390
همسایه‌ی چیلدریکم

738
00:43:31,970 --> 00:43:33,720
هنرمندم

739
00:43:33,810 --> 00:43:35,520
تقریبا می‌شه گفت مخترع هم هستم

740
00:43:36,140 --> 00:43:41,020
اومده بودم هرچی می‌تونم
 و باقی مونده رو بدزدم

741
00:43:41,100 --> 00:43:43,770
بیچاره چیلدریک. عمرش دیگه به سر اومد

742
00:43:43,850 --> 00:43:45,270
می‌سوزوننش

743
00:43:45,350 --> 00:43:47,430
چرا اومدی
یواشکی تو کارمون سرک بکشی؟

744
00:43:48,720 --> 00:43:51,100
مردم از امثال من خوش‌شون نمیاد

745
00:43:51,770 --> 00:43:52,930
گرگینه‌ای؟

746
00:43:53,020 --> 00:43:56,060
نه. گرگینه؟
نه گرگینه نیستم که

747
00:43:56,140 --> 00:43:58,220
برو تو کارش ژروم

748
00:43:58,310 --> 00:43:59,470
از قدرتت استفاده کن

749
00:43:59,970 --> 00:44:01,390
ذهنش رو بخون

750
00:44:09,600 --> 00:44:10,930
کاریم نداشته باش، باشه؟

751
00:44:18,060 --> 00:44:19,220
کسی ایتالیایی بلده؟

752
00:44:19,310 --> 00:44:22,680
«کی می‌دونه «ای تانتو بلو کواندو سی کونچنترا
 یعنی چی؟

753
00:44:23,520 --> 00:44:25,970
وقتی تمرکز می‌کنه خیلی زیبا می‌شه

754
00:44:28,060 --> 00:44:31,020
.آهان! فهمیدم منظورت از امثال شما چیه
نه ما مشکلی باهاش نداریم

755
00:44:31,100 --> 00:44:31,970
جدی؟

756
00:44:32,850 --> 00:44:34,100
...شما

757
00:44:34,770 --> 00:44:35,970
خیلی خوش‌شانسین

758
00:44:36,600 --> 00:44:39,310
پس تو آینده دیگه همچین چیزی اشکالی نداره؟

759
00:44:40,270 --> 00:44:41,430
ولی درحال حاضر

760
00:44:41,520 --> 00:44:44,270
اگه مردم شستشون خبردار شه

761
00:44:45,180 --> 00:44:47,810
که من از مردها هم خوشم میاد
زنده زنده پوستم رو می‌کنن

762
00:44:48,430 --> 00:44:50,770
می‌جوشوننم و تیکه تیکه‌‌م می‌کنن

763
00:44:50,850 --> 00:44:51,770
واقعا؟

764
00:44:51,850 --> 00:44:54,100
خب پس واقعا قرون وسطی‌ست

765
00:44:54,180 --> 00:44:55,350
می‌شه دست و پاش رو باز کنیم؟

766
00:44:57,850 --> 00:44:58,770
آره -
باشه -

767
00:44:59,520 --> 00:45:01,970
مرسی. چقدر مهربونه

768
00:45:02,680 --> 00:45:05,350
.مرسی عزیزم
می‌شه یه چیزی بیارین بنوشم؟

769
00:45:05,430 --> 00:45:06,930
حتما -
کمی شراب -

770
00:45:07,020 --> 00:45:07,850
کلارا

771
00:45:09,100 --> 00:45:10,930
برای آقا آب بیار

772
00:45:11,520 --> 00:45:14,810
برای این‌که بتونیم برگردیم خونه‌مون
باید گرگینه پیدا کنیم

773
00:45:14,890 --> 00:45:17,310
شما نمی‌دونین کی ممکنه گرگینه باشه؟

774
00:45:17,890 --> 00:45:19,970
...نه. اگه می‌دونستم کمک‌تون می‌کردم ولی

775
00:45:22,310 --> 00:45:23,600
دخترمه. نامرئی شده

776
00:45:25,850 --> 00:45:28,350
آره. می‌دونم خیلی ایده‌آل نیست

777
00:45:29,020 --> 00:45:32,560
فکر کنم بتونم به دخترتون کمک کنم

778
00:45:35,850 --> 00:45:37,810
...خب این

779
00:45:39,270 --> 00:45:41,060
یه جور خاک رسه

780
00:45:41,140 --> 00:45:44,270
جهانگردان از آمریکا با خودشون آوردن

781
00:45:44,970 --> 00:45:46,560
می‌دونین کجاست؟

782
00:45:47,270 --> 00:45:49,720
آره -
اما من فرمولش رو بهینه کردم -

783
00:45:50,220 --> 00:45:51,310
دیدین؟

784
00:45:51,390 --> 00:45:53,180
...ببینین

785
00:45:54,020 --> 00:45:56,060
انعطاف‌پذیره. متوجه شدین؟

786
00:45:56,140 --> 00:45:58,140
کشدار و در عین حال مقاومه

787
00:45:58,220 --> 00:45:59,850
پس لاستیکه

788
00:46:00,350 --> 00:46:02,100
لاستیک؟ -
آره -

789
00:46:02,180 --> 00:46:04,270
تصمیم داری باهاش چه کار کنی؟

790
00:46:04,350 --> 00:46:07,140
وقتی دخترتون بپره توش

791
00:46:08,020 --> 00:46:12,140
این لاستیکی که می‌گین
یه پوست جدید بهش می‌بخشه

792
00:46:12,165 --> 00:46:13,937
یه جور پوست ثانویه، می‌گیرین چی می‌گم؟

793
00:46:13,962 --> 00:46:15,945
اما هروقت هم خواست می‌تونه درش بیاره

794
00:46:15,970 --> 00:46:18,640
.کافیه این‌طوری بکِشتش
خیلی به‌درد بخوره، نه؟

795
00:46:18,720 --> 00:46:20,220
بدک نیست. خوبه

796
00:46:20,310 --> 00:46:22,140
...فقط مسئله اینه که

797
00:46:22,640 --> 00:46:26,140
 .پوست دخترم این رنگی نیست
این زیادی کمرنگه

798
00:46:27,100 --> 00:46:30,100
.باشه. مشکلی نیست
این رو بگیرین. می‌تونم تیره‌ترش کنم

799
00:46:31,350 --> 00:46:32,310
اینجا رو ببینین

800
00:46:34,890 --> 00:46:36,470
توجه کنین -
باشه -

801
00:46:36,560 --> 00:46:37,520
این هم از این

802
00:46:37,600 --> 00:46:38,750
نه، بیش‌تر. باز هم بریز

803
00:46:38,775 --> 00:46:39,865
بازم؟ -
آره -

804
00:46:39,890 --> 00:46:41,060
بیش‌تر -
بسه -

805
00:46:41,140 --> 00:46:42,470
نه -
یه‌کم دیگه -

806
00:46:42,560 --> 00:46:44,310
نه! چی کار می‌کنی؟‌-
بریز، بریز -

807
00:46:44,390 --> 00:46:45,560
آره. حالا شد

808
00:46:46,060 --> 00:46:47,270
حالا شد رنگ پوست کلارا

809
00:46:47,350 --> 00:46:48,470
دخترمه

810
00:46:49,020 --> 00:46:51,310
پوست دخترتون این رنگیه؟

811
00:46:51,390 --> 00:46:53,470
دختر شوهرمه -
دختر منه -

812
00:46:53,560 --> 00:46:55,430
دخترم از یه زن دیگه‌ست

813
00:46:56,020 --> 00:46:57,890
...یه -
و تئو هم پسر من نیست -

814
00:46:57,970 --> 00:47:00,180
نه نیست. تئو رو از همسر اولم دارم

815
00:47:00,270 --> 00:47:01,100
آره -
اولیویه -

816
00:47:01,180 --> 00:47:03,600
اولیویه توئی؟ -
نه. من ژرومم -

817
00:47:03,680 --> 00:47:05,430
اولیویه همسر اول ماری بود

818
00:47:05,520 --> 00:47:07,930
آره -
یه لحظه، شوهر ماری؟ -

819
00:47:08,020 --> 00:47:10,180
همسر سابقش. کلارا دختر منه -
...ولی کلارا -

820
00:47:10,270 --> 00:47:11,100
دقیقا

821
00:47:11,890 --> 00:47:13,890
اما لوئیز بچه‌ی هردومونه

822
00:47:13,970 --> 00:47:15,390
باز هم خوبه

823
00:47:15,470 --> 00:47:17,180
همه‌تون باهم یه خانواده‌این؟

824
00:47:17,270 --> 00:47:19,470
...پس تو آینده

825
00:47:19,560 --> 00:47:21,600
هرکسی اجازه داره هر غلطی می‌خواد بکنه

826
00:47:21,680 --> 00:47:23,060
می‌شه حالا دیگه همش بزنیم؟ -
آره -

827
00:47:23,140 --> 00:47:24,810
هم بزن -
بریم که مخلوطش کنیم -

828
00:47:24,890 --> 00:47:26,600
دایره‌وار

829
00:48:01,850 --> 00:48:03,810
دیگه تقریبا تموم شد

830
00:48:07,430 --> 00:48:08,270
این هم از این

831
00:48:09,100 --> 00:48:11,930
نه کاملا. اینجا رو خوب رنگ نکردی

832
00:48:12,850 --> 00:48:14,060
مطمئنی؟ -
آره -

833
00:48:14,140 --> 00:48:15,430
اینجا؟ -
آره -

834
00:48:16,600 --> 00:48:17,600
خدمت شما

835
00:48:18,180 --> 00:48:19,100
...آره این

836
00:48:19,180 --> 00:48:20,560
دختر خودمه

837
00:48:22,220 --> 00:48:26,720
و حالا می‌رسیم به بخش مهم کار، چشم‌ها، نگاه

838
00:48:36,390 --> 00:48:38,850
سرت رو تکون بده

839
00:48:39,560 --> 00:48:40,470
این هم از این

840
00:48:40,560 --> 00:48:41,810
بهتر شد

841
00:48:42,640 --> 00:48:45,350
و حالا بخش پایانیش

842
00:48:51,890 --> 00:48:53,100
عاشق لباس و آرایش‌های مختلفم

843
00:48:53,180 --> 00:48:54,930
البته -
چه عالی -

844
00:48:55,850 --> 00:48:56,680
...بگذریم

845
00:48:57,220 --> 00:48:59,270
هرکدوم رو دوست داری انتخاب کن

846
00:48:59,294 --> 00:49:01,294


847
00:49:02,270 --> 00:49:04,520
این یکی؟
باشه

848
00:49:04,600 --> 00:49:06,560
خوشگله. خیلی‌خب

849
00:49:09,390 --> 00:49:10,350
این هم از این

850
00:49:11,430 --> 00:49:13,060
خوب شد، نه؟ -
آره -

851
00:49:14,600 --> 00:49:16,720
اوه راستی. وایسا

852
00:49:17,520 --> 00:49:21,220
این یکی اختراع خودمه. هدیه‌ای از طرف من

853
00:49:22,890 --> 00:49:25,470
یه لحظه صبر کن. امتحان کن

854
00:49:26,220 --> 00:49:27,770
این کلاه گیسه خیلی زشته

855
00:49:28,680 --> 00:49:30,470
صدام رو می‌شنوین؟ -
کاملا -

856
00:49:30,560 --> 00:49:32,470
فوق‌العاده شدی. ببین

857
00:49:38,060 --> 00:49:38,890
لاستیکیه

858
00:49:39,720 --> 00:49:40,600
نه

859
00:49:40,680 --> 00:49:42,180
لوازم آرایش نداری؟

860
00:49:42,270 --> 00:49:43,850
...البته که دارم. حتی شاید

861
00:49:43,930 --> 00:49:46,720
.نه نیازی نیست
بدون آرایش هم خوشگلی عزیزم

862
00:49:46,810 --> 00:49:49,270
ممنون. ولی دیگه باید بریم به شکار گرگ‌مون برسیم -
مرسی پیرو -

863
00:49:49,350 --> 00:49:51,270
خواهش می‌کنم -
ممنون پیرو -

864
00:49:51,350 --> 00:49:53,350
کاری نکردم. موفق باشید

865
00:50:02,180 --> 00:50:04,140
...نبینم ذهنم رو بخونی وگرنه -
بابا -

866
00:50:11,720 --> 00:50:13,140
این از کجا اومده؟

867
00:50:14,270 --> 00:50:15,390
دخترمه

868
00:50:16,180 --> 00:50:17,720
خودم زبون دارم

869
00:50:18,770 --> 00:50:19,961
می‌پرسین من از کجا اومدم؟

870
00:50:22,180 --> 00:50:23,350
اهل سرزمینی‌ام

871
00:50:24,270 --> 00:50:25,270
که بادهای سهمیگنش

872
00:50:26,970 --> 00:50:27,890
دشت‌های سنگیش رو

873
00:50:28,770 --> 00:50:30,060
سوزونده

874
00:50:31,520 --> 00:50:32,810
و اطراف دریاچه‌هاش

875
00:50:34,470 --> 00:50:35,720
جهنمی

876
00:50:37,220 --> 00:50:38,930
برای زندگیه

877
00:50:40,600 --> 00:50:43,430
اهل کانماراست. مشکلیه؟

878
00:50:44,890 --> 00:50:46,850
مشکلی داری؟ -
نه -

879
00:50:47,390 --> 00:50:49,520
به‌نظر جای خیلی زیبا و دوست‌داشتنی‌ایه

880
00:50:51,890 --> 00:50:55,100
!داروغه یه هیولا گرفته
می‌خواد بکشتش

881
00:51:04,350 --> 00:51:05,890
اهالی میلرز هالو

882
00:51:06,770 --> 00:51:09,970
متاسفانه نفر قبلی رو اشتباها اعدام کردیم

883
00:51:10,890 --> 00:51:11,970
و مرد بی‌گناهی بیش نبود

884
00:51:14,890 --> 00:51:15,850
...آره، خب

885
00:51:16,680 --> 00:51:18,350
اما این بار مطمئنیم

886
00:51:18,430 --> 00:51:20,100
این زن، یکی از اون‌هاست

887
00:51:21,850 --> 00:51:24,720
!به خداوند قسم این حقیقت نداره
من بی‌گناهم

888
00:51:24,810 --> 00:51:25,680
مشتی دروغ

889
00:51:26,180 --> 00:51:27,720
همه می‌دونن عجیب و غریبی

890
00:51:28,680 --> 00:51:29,890
با این‌که 17 سالت شده

891
00:51:29,970 --> 00:51:31,060
هنوز ازدواج نکردی

892
00:51:33,100 --> 00:51:35,770
.همه‌شون دیوانه‌ن
آره خودم می‌دونم قرون وسطی‌ست و طبیعیه

893
00:51:36,310 --> 00:51:38,310
حالا نظر شما چیه؟
به‌نظرتون هیولاست؟

894
00:51:42,390 --> 00:51:43,770
آره

895
00:51:45,100 --> 00:51:46,310
جزاش چی باشه؟

896
00:51:46,390 --> 00:51:47,970
مرگ

897
00:51:49,140 --> 00:51:50,270
جلاد. ادامه کار با توئه

898
00:51:53,640 --> 00:51:56,930
نباید بکشنش. باید یه کاری بکنیم

899
00:51:57,020 --> 00:51:59,180
اگه کاری بکنیم
همه‌مون رو می‌کشن

900
00:51:59,770 --> 00:52:02,470
اما ممکنه گرگ باشه
که کمک بزرگی بهمون می‌کنه

901
00:52:03,180 --> 00:52:04,270
وای نه

902
00:52:04,350 --> 00:52:05,180
نه

903
00:52:05,270 --> 00:52:07,270
داروغه! خورشید الانه که غروب کنه

904
00:52:08,470 --> 00:52:09,520
عجله کنید

905
00:52:19,560 --> 00:52:20,850
مگه مسخره ‌توئیم مردک؟

906
00:52:20,930 --> 00:52:21,970
مسخره توئی یا من؟

907
00:52:23,470 --> 00:52:26,310
این اعدام‌های مکرر
 عواقب خوبی به دنبال ندارن

908
00:52:26,390 --> 00:52:28,770
تبر دیگه‌ای نداری؟ -
مگه تو همراهت شمشیر اضافه برمی‌داری؟ -

909
00:52:28,850 --> 00:52:29,850
معلومه

910
00:52:29,930 --> 00:52:31,220
خب، خوش به حالت

911
00:52:31,810 --> 00:52:34,810
می‌دونی مزد جلادها چقدره؟
...حالا که حرفش شد

912
00:52:34,890 --> 00:52:37,220
باشه برای بعد. هیولا رو بکش
و کار رو یکسره کن

913
00:52:37,310 --> 00:52:39,350
چطوری آخه؟ با دسته تبر بکشمش؟

914
00:52:39,930 --> 00:52:41,970
داروغه! خورشید غروب کرد

915
00:52:42,060 --> 00:52:42,890
برو اونور ببینم

916
00:52:46,430 --> 00:52:47,640
عدالت اجرا خواهد شد

917
00:53:05,270 --> 00:53:06,100
بریم

918
00:53:06,180 --> 00:53:07,220
پسرم

919
00:53:07,310 --> 00:53:08,720
پسرم رو نجات بدین

920
00:53:09,810 --> 00:53:10,890
من می‌رم کمک -
نه بابا -

921
00:53:10,970 --> 00:53:13,890
.نگران نباش پسرم
پدرت مرد قدرتمندیه

922
00:53:18,140 --> 00:53:19,310
پسرم رو نجات بده

923
00:53:20,180 --> 00:53:21,270
خواهش می‌کنم

924
00:53:28,770 --> 00:53:31,810
وقتی ابزار مناسب داشته باشی
کاری نداره

925
00:53:40,430 --> 00:53:41,560
[ گرگینه ]

926
00:53:47,220 --> 00:53:48,140
کارتش رو برداشتم

927
00:53:48,220 --> 00:53:50,060
کارت حرف نداشت -
خیلی باحال بود -

928
00:53:50,930 --> 00:53:53,020
چی شده؟ -
نه -

929
00:53:59,060 --> 00:54:00,060
برین دنبالش

930
00:54:00,140 --> 00:54:01,390
عجله کنید!  پخش شید

931
00:54:02,850 --> 00:54:04,890
لولو! لوئیز

932
00:54:05,470 --> 00:54:07,350
لوئیز

933
00:54:09,520 --> 00:54:10,470
لوئیز -
لوئیز -

934
00:54:13,220 --> 00:54:15,470
بجنبید، برگردین خونه‌هاتون

935
00:54:16,600 --> 00:54:17,720
اوناهاش! یه توله‌ست

936
00:54:17,810 --> 00:54:19,060
توله سگ؟ کجا؟

937
00:54:19,140 --> 00:54:21,600
توله سگ چیه؟ گرگینه‌ست
منتها کوچولوئه

938
00:54:24,520 --> 00:54:25,560
اونجا! دنبالم بیا

939
00:54:41,970 --> 00:54:42,810
لوئیز؟

940
00:54:43,810 --> 00:54:44,640
لوئیز؟

941
00:54:46,020 --> 00:54:46,850
لوئیز؟

942
00:54:46,930 --> 00:54:48,890
حالش خوبه. پیش ژیلبرته

943
00:54:48,970 --> 00:54:50,430
کلارا کجاست؟ -
نمی‌دونم -

944
00:54:50,520 --> 00:54:51,520
لعنتی

945
00:54:51,600 --> 00:54:53,100
.شماها برگردین خونه
من می‌رم دنبالش

946
00:55:02,600 --> 00:55:04,100
قول بده نمیری، باشه؟

947
00:55:04,600 --> 00:55:05,430
نگران نباش

948
00:55:06,100 --> 00:55:06,930
برو

949
00:55:13,140 --> 00:55:14,390
می‌میره

950
00:55:16,970 --> 00:55:17,810
کلارا

951
00:55:28,430 --> 00:55:30,220
همین‌جا بمون. حواس‌شون رو پرت می‌کنم

952
00:55:30,310 --> 00:55:31,390
نه. نه

953
00:55:31,470 --> 00:55:33,220
بهم اعتماد کن بابا

954
00:55:34,890 --> 00:55:35,720
هی

955
00:55:36,310 --> 00:55:39,100
نامرئی بودن به این معنی نیست
که بی‌ارزش و ناچیزی

956
00:55:42,930 --> 00:55:43,810
خیلی‌خب

957
00:55:45,140 --> 00:55:45,970
مراقب باش

958
00:56:23,430 --> 00:56:25,470
یکی‌شون رو گرفتم! خودم می‌کشمش

959
00:56:50,140 --> 00:56:52,930
[ گرگینه ]

960
00:56:59,220 --> 00:57:00,970
فقط دوتای دیگه مونده

961
00:57:01,560 --> 00:57:03,770
امیدوارم -
می‌دونم چطور باید پیداشون کنیم -

962
00:57:08,140 --> 00:57:09,930
نگاه کنید. دندون‌های انسانیش هنوز سرجاشه

963
00:57:11,220 --> 00:57:15,600
.موها و گونه‌هاش هم تغییری نکرده
حتی تو فرم گرگینه‌ش هم هنوز خودشه

964
00:57:16,430 --> 00:57:19,140
.این برای بقیه‌ هم صدق می‌کنه
از نزدیک دیدم‌شون

965
00:57:19,220 --> 00:57:21,220
فردا، پیداشون می‌کنیم

966
00:57:22,140 --> 00:57:23,850
می‌کشیم‌شون و کارت‌هاشون رو برمی‌داریم

967
00:57:26,770 --> 00:57:29,180
رهبر گله‌شون رو دیدم. زنه

968
00:57:29,890 --> 00:57:32,520
پنجه‌هاش سفید بودن پس احتمالا مسنه

969
00:57:44,020 --> 00:57:47,310
.اون یکی مرد بود
خیکی بود و شل می‌زد

970
00:57:56,970 --> 00:57:59,270
حالا دیگه تمام اطلاعات لازم
برای پیدا کردن‌شون رو داریم

971
00:58:03,390 --> 00:58:04,220
مطرب

972
00:58:05,720 --> 00:58:07,350
حالا دیگه راه افتادی دنبال بانوان مسن؟

973
00:58:11,470 --> 00:58:13,430
می‌شناختینش؟ -
خانم وارتر؟ -

974
00:58:14,270 --> 00:58:15,100
زن خوبیه

975
00:58:16,350 --> 00:58:19,430
.به هیچ کس اعتماد نکنین
ممکنه هیولا باشه

976
00:58:19,520 --> 00:58:22,560
امکان نداره. امروز صبح از شهر برگشته

977
00:58:23,100 --> 00:58:24,560
نون‌هات رو به دنیل نشون بده
[ معنی دیگه کون ]

978
00:58:24,640 --> 00:58:25,520
جان؟

979
00:58:28,470 --> 00:58:29,680
آهان

980
00:58:30,390 --> 00:58:31,970
نه، ممنون

981
00:58:32,680 --> 00:58:33,520
هوشیار باش

982
00:58:34,600 --> 00:58:36,390
یه خرده خل و چل می‌زنه، نه؟

983
00:58:36,890 --> 00:58:39,310
آره. ولی می‌دونی
 که موسیقی‌دان‌ها چطورین دیگه

984
00:58:50,220 --> 00:58:51,310
اهل اینجایی؟

985
00:58:51,390 --> 00:58:55,060
از دیرباز. مسن‌ترین ساکن روستام

986
00:58:55,640 --> 00:58:56,810
‫52 سالمه

987
00:58:58,140 --> 00:58:59,140
برگ‌هام

988
00:59:01,390 --> 00:59:02,930
برین کنار

989
00:59:03,020 --> 00:59:04,220
راه رو باز کنید

990
00:59:09,930 --> 00:59:11,220
خودشه! گرگه

991
00:59:12,350 --> 00:59:15,020
.به بقیه بگو یکی‌شون رو پیدا کردیم
من می‌رم ترتیبش رو بدم

992
00:59:21,520 --> 00:59:22,640
تکون نخور

993
00:59:23,270 --> 00:59:24,520
دارم بهت هشدار می‌دم

994
00:59:24,600 --> 00:59:25,680
من قدرت دارم

995
00:59:25,770 --> 00:59:28,100
پس اصلا فکرش هم نکن که تغییر شکل بدی

996
00:59:29,060 --> 00:59:31,310
تغییر شکل؟ چی چی بشم مثلا؟

997
00:59:31,390 --> 00:59:32,640
یه گرگینه

998
00:59:33,220 --> 00:59:35,770
روی لباس‌هات رد خون دیدم

999
00:59:38,470 --> 00:59:40,930
.چیز خاصی نیست که
شوهرم کتکم می‌زنه

1000
00:59:42,930 --> 00:59:43,770
خیلی‌خب

1001
00:59:44,600 --> 00:59:45,600
کدوم یکیه؟

1002
00:59:47,060 --> 00:59:48,100
وسطیه‌؟

1003
00:59:48,930 --> 00:59:49,770
عالیه

1004
00:59:51,100 --> 00:59:52,100
روز بخیر آقا

1005
00:59:52,680 --> 00:59:55,640
پولان‌واسیه هستم، وکیل همسرتون

1006
00:59:55,720 --> 00:59:57,140
چی چیش؟ -
وکیلش -

1007
00:59:58,020 --> 00:59:59,470
این دیگه کیه؟ -
نمی‌دونم والا -

1008
00:59:59,560 --> 01:00:01,220
کلمات عجیبی به کار می‌بره -
آره -

1009
01:00:01,310 --> 01:00:03,390
اقرار می‌کنین که همسرتون رو کتک زدید؟

1010
01:00:03,470 --> 01:00:05,470
معلومه که می‌زنم، زنمه دیگه

1011
01:00:05,560 --> 01:00:08,060
اما بی‌دلیل نه

1012
01:00:08,140 --> 01:00:11,100
مثلا سوپش یا زیادی داغه یا سرده

1013
01:00:11,180 --> 01:00:13,680
تو جمع‌آوری هیزم هم خیلی کُنده

1014
01:00:13,770 --> 01:00:16,270
بعضی وقت‌ها حتی جرات می‌کنه
 ازم بخواد حمام کنم

1015
01:00:16,350 --> 01:00:17,890
شانسم رو امتحان می‌کنم -
نه -

1016
01:00:17,970 --> 01:00:19,930
به‌نظرم به غیر از کتک زدن

1017
01:00:20,020 --> 01:00:22,600
راه‌های دیگه‌ای هم
برای برقراری ارتباط وجود داره

1018
01:00:22,680 --> 01:00:23,520
درسته؟

1019
01:00:24,310 --> 01:00:25,680
شلاق زدن؟ -
نه -

1020
01:00:25,770 --> 01:00:27,020
غرق کردن؟ -
نه -

1021
01:00:27,100 --> 01:00:28,470
سوزوندن؟ -
نه -

1022
01:00:30,220 --> 01:00:32,890
ارتباط بگیرین. باهم صحبت کنید

1023
01:00:32,915 --> 01:00:34,245
به عنوان دو فرد برابر، خب؟

1024
01:00:34,270 --> 01:00:36,720
حالا اگه چند وقت یه بار سیلی بزنه
 طوری نیست دیگه؟

1025
01:00:36,810 --> 01:00:37,640
بیخیال

1026
01:00:38,350 --> 01:00:41,810
هرطور مایلی. اگه من جات بودم
تا حالا سه بار ازش طلاق گرفته بودم

1027
01:00:43,560 --> 01:00:46,100
این حرف‌ها چیه که درباره طلاق می‌زنی؟

1028
01:00:46,180 --> 01:00:47,140
هان؟

1029
01:00:47,680 --> 01:00:49,890
ازدواج یک پیمان ناگسستنیه

1030
01:00:49,970 --> 01:00:52,220
طلاقی در کار نیست. کفر نگو

1031
01:00:52,310 --> 01:00:56,140
منظورم این نبود. همین طوری یه چیزی گفتم

1032
01:00:59,850 --> 01:01:03,180
بذار محض احتیاط اطلاعات تماسم رو
 بهت بدم، باشه؟

1033
01:01:03,270 --> 01:01:05,350
با اجازه‌تون این رو قرض می‌گیرم

1034
01:01:05,430 --> 01:01:06,520
[ کاتب عمومی ]

1035
01:01:06,600 --> 01:01:07,680
این هم از این

1036
01:01:08,430 --> 01:01:09,890
 سواد نوشتن داری؟

1037
01:01:11,720 --> 01:01:13,430
نه! نه اصلا

1038
01:01:13,520 --> 01:01:15,310
جادوگر -
نه، نیستم -

1039
01:01:15,390 --> 01:01:18,140
جادوگر -
نه. آروم باشید. جوگیر نشید -

1040
01:01:18,220 --> 01:01:20,020
جوگیر؟ -
آره. یه اصطلاح انگلیسیه -

1041
01:01:20,930 --> 01:01:22,640
تف! نه -
خودش اقرار کرد -

1042
01:01:22,720 --> 01:01:25,220
.دستش با انگلیسی‌ها تو یه کاسه‌ست
بگیریدش

1043
01:01:25,970 --> 01:01:27,310
جادوگر

1044
01:01:27,390 --> 01:01:31,060
!من با انگلیسی‌ها همکاری نکردم
ولم کنید

1045
01:01:42,100 --> 01:01:44,890
.همسرت باید خیلی دوستت داشته باشه جادوگر
ازت دفاع کرد

1046
01:01:45,390 --> 01:01:46,720
پس دیگه نمی‌سوزونیدمون؟

1047
01:01:47,350 --> 01:01:49,020
نگران نباش. برنامه سرجاشه

1048
01:01:50,020 --> 01:01:51,930
پنج دقیقه فرصت داری باهاش صحبت کنی

1049
01:01:52,640 --> 01:01:53,520
مطرب

1050
01:01:55,640 --> 01:01:56,770
فقط پنج دقیقه -
باشه -

1051
01:01:56,850 --> 01:01:58,060
یه ثانیه هم بیش‌تر نشه

1052
01:02:00,020 --> 01:02:00,850
ژروم

1053
01:02:01,600 --> 01:02:02,770
اجازه نداری لمسش کنی

1054
01:02:03,270 --> 01:02:04,100
باشه

1055
01:02:06,810 --> 01:02:07,970
نواده‌م

1056
01:02:08,720 --> 01:02:10,150
عین سیبی که از وسط دو نیم کرده باشن

1057
01:02:11,930 --> 01:02:13,560
تو هم این ماه‌گرفتگی مادرزادی رو داری؟

1058
01:02:14,180 --> 01:02:15,220
نه

1059
01:02:15,310 --> 01:02:16,600
چشم راستت کور نیست؟

1060
01:02:17,390 --> 01:02:19,310
نه -
رو خایه‌هات خال داری؟ -

1061
01:02:19,890 --> 01:02:20,930
ببخشید؟

1062
01:02:22,020 --> 01:02:24,270
می‌گم رو خایه‌هات خال نداری؟ -
نه -

1063
01:02:24,350 --> 01:02:25,180
...اما

1064
01:02:26,020 --> 01:02:28,850
می‌خوام چند دقیقه با همسرم تنها باشم -
باشه. البته -

1065
01:02:34,850 --> 01:02:36,890
حالت خوبه؟

1066
01:02:38,890 --> 01:02:40,600
بچه‌ها چطور؟ حال‌شون چطوره؟

1067
01:02:41,310 --> 01:02:43,680
اصلا دوست ندارن که تو آتیش بسوزوننت

1068
01:02:43,770 --> 01:02:46,310
.به جنبه مثبتش فکر کنید
می‌گن اصلا درد نداره

1069
01:02:46,390 --> 01:02:48,100
از به چوب بستن هم راحت‌تره

1070
01:02:48,180 --> 01:02:49,020
مرسی که گفتی

1071
01:02:49,100 --> 01:02:51,180
اما از غرق و شقه کردن دردناک‌تره

1072
01:02:51,270 --> 01:02:53,140
.البته تعجبی هم نداره
...پارسال یکی از دوست‌هام

1073
01:02:53,220 --> 01:02:54,430
هی، آروم‌تر دیگه

1074
01:02:55,100 --> 01:02:56,810
مزاحم‌تون شدیم؟ -
شرمنده -

1075
01:02:59,430 --> 01:03:00,270
ژروم

1076
01:03:02,850 --> 01:03:03,850
ذهنت

1077
01:03:08,020 --> 01:03:08,970
خوب گوش کن

1078
01:03:09,890 --> 01:03:10,810
باید از اینجا بری

1079
01:03:10,890 --> 01:03:12,520
دست پدرت و بچه‌ها رو بگیر و برو

1080
01:03:12,600 --> 01:03:13,640
بدون تو هیچ‌جا نمی‌رم

1081
01:03:14,520 --> 01:03:18,930
منطقی باش ژروم. هنوز دو تا کارت دیگه
 احتیاج داریم و نمی‌تونیم لوئیز رو بکشیم

1082
01:03:19,850 --> 01:03:21,390
هیچ‌وقت برنده نمی‌شیم

1083
01:03:22,020 --> 01:03:23,770
اما شماها می‌تونین فرار کنین

1084
01:03:23,850 --> 01:03:25,770
پس باید برین

1085
01:03:26,125 --> 01:03:27,445
تا می‌تونین از اینجا فاصله بگیرین

1086
01:03:27,470 --> 01:03:29,180
و بذاریم تو اینجا بسوزی؟
نه

1087
01:03:30,220 --> 01:03:31,060
چاره‌ی دیگه‌ای نداریم

1088
01:03:31,890 --> 01:03:33,680
بدون تو هیچ‌جا نمی‌ریم

1089
01:03:36,060 --> 01:03:37,520
هرجا بری همراهت میام

1090
01:03:40,640 --> 01:03:41,640
این بار نمی‌شه

1091
01:03:43,520 --> 01:03:44,720
به‌خاطر بچه‌ها

1092
01:03:45,640 --> 01:03:46,470
باشه؟

1093
01:03:48,020 --> 01:03:49,100
کافیه دیگه

1094
01:03:49,180 --> 01:03:51,560
برو خونه‌تون مطرب. داره شب می‌شه

1095
01:03:51,640 --> 01:03:53,220
به‌خاطر بچه‌ها -
بیرون -

1096
01:03:53,310 --> 01:03:54,140
به‌خاطر بچه‌ها

1097
01:04:12,720 --> 01:04:15,180
این هم کارت دوم. به لطف کی؟

1098
01:04:15,770 --> 01:04:16,850
ژیلبرت جان

1099
01:04:17,350 --> 01:04:19,520
[ گرگینه ]

1100
01:04:20,560 --> 01:04:22,100
یه وقت تشویقم نکنین‌ ها! خسته می‌شین

1101
01:04:25,390 --> 01:04:26,640
چیزی شده در جریان نیستم؟

1102
01:04:27,600 --> 01:04:31,060
.مامان رو دستگیر کردن
فردا می‌سوزوننش

1103
01:04:32,850 --> 01:04:35,770
ازمون خواسته که ترکش کنیم
و از میلرز هالو بریم

1104
01:04:41,350 --> 01:04:42,310
رهاش نمی‌کنیم

1105
01:05:02,560 --> 01:05:03,810
به کمکت احتیاج دارم

1106
01:05:03,890 --> 01:05:04,930
حتما. بیا تو

1107
01:05:20,850 --> 01:05:22,390
اهالی میلرز هالو

1108
01:05:22,930 --> 01:05:25,720
...با سوزاندن این جادوگر و ساحر

1109
01:05:25,810 --> 01:05:27,180
من ساحر نیستم

1110
01:05:27,270 --> 01:05:30,220
روح این روستا رو با آتش تطهیر می‌کنیم

1111
01:05:31,220 --> 01:05:32,930
و به این نفرین پایان می‌بخشیم

1112
01:05:34,770 --> 01:05:35,680
جادوگر

1113
01:05:35,770 --> 01:05:36,970
حرف آخری ندارید که بزنید؟

1114
01:05:38,930 --> 01:05:39,770
خواهران

1115
01:05:41,930 --> 01:05:42,810
...در این دوره

1116
01:05:43,770 --> 01:05:46,100
شما مورد ضرب و شتم قرار می‌گیرید

1117
01:05:47,390 --> 01:05:48,350
آتیش‌تون می‌زنن

1118
01:05:49,850 --> 01:05:52,680
اما روزی فرا می‌رسه
که حقوقی برابر با مردان خواهید داشت

1119
01:05:57,890 --> 01:06:00,520
اختیار بدن‌تون دست خودتون خواهد بود

1120
01:06:01,350 --> 01:06:04,430
می‌تونید طلاق بگیرید، کار کنید
و حتی رای بدید

1121
01:06:05,020 --> 01:06:05,850
آره

1122
01:06:06,720 --> 01:06:08,390
الان ما رو جادوگر خطاب می‌کنن

1123
01:06:09,810 --> 01:06:12,810
اما در آینده دانشمند و مخترع

1124
01:06:12,890 --> 01:06:14,020
پیشگام خواهیم شد

1125
01:06:14,600 --> 01:06:16,270
پس هرگز امیدتون رو از دست ندید

1126
01:06:17,600 --> 01:06:19,180
برای حقوق‌تون بجنگید

1127
01:06:21,350 --> 01:06:22,970
آینده از آن شماست

1128
01:06:26,850 --> 01:06:28,220
...اما این دو احمق

1129
01:06:28,310 --> 01:06:30,430
کافیه دیگه -
بی‌خایه‌ن -

1130
01:06:30,520 --> 01:06:31,850
...تمام این‌ها حقیقت داره

1131
01:06:33,850 --> 01:06:35,930
تو چی؟ حرفی، سخنی؟

1132
01:06:39,720 --> 01:06:42,270
.همین‌هایی که خانم گفتن
خیلی زیبا نطق کردن

1133
01:06:42,350 --> 01:06:45,310
کنف که نیست؟
آخه به اون حساسیت دارم

1134
01:06:45,390 --> 01:06:48,180
در این صورت باد می‌کنم
و بیش‌تر طول می‌کشه تا بسوزم

1135
01:06:48,720 --> 01:06:51,390
من که عجله‌ای ندارم -
...نه، صبر کنین -

1136
01:06:51,470 --> 01:06:53,560
من ساحر نیستم

1137
01:06:53,640 --> 01:06:54,770
ببرین‌شون

1138
01:07:14,680 --> 01:07:15,680
وایسین

1139
01:07:18,720 --> 01:07:20,180
تقاضایی داشتم

1140
01:07:21,430 --> 01:07:23,600
اجازه بدید آخرین ترانه‌م رو
 برای همسرم بخونم

1141
01:07:29,020 --> 01:07:30,020
بخون

1142
01:08:11,350 --> 01:08:13,720
♪ طوفانی در راهه ♪

1143
01:08:14,890 --> 01:08:17,220
♪ بازگشتی به طبیعت وحشی ♪

1144
01:08:18,470 --> 01:08:21,220
♪ تمام موانع رو از سر راه بردار ♪

1145
01:08:21,810 --> 01:08:24,060
♪ گرگ رو از بند رها کن ♪

1146
01:08:25,390 --> 01:08:27,970
♪ زوزه‌ی باد رو حس کن ♪

1147
01:08:28,890 --> 01:08:31,310
♪ نبض زندگی رو در رگ‌هات احساس کن ♪

1148
01:08:32,390 --> 01:08:35,140
♪ صدای گیتار رو زیاد کن ♪

1149
01:08:35,220 --> 01:08:37,390
♪ و غرش موتورسیکلت‌ها ♪

1150
01:08:37,470 --> 01:08:39,270
موتورسیکلت دیگه چیه؟ -
نمی‌دونم -

1151
01:08:39,350 --> 01:08:41,890
♪ فقط یک جرقه‌ی کوچک لازمه ♪

1152
01:08:41,970 --> 01:08:44,100
خیلی‌خب -
نه -

1153
01:08:44,180 --> 01:08:45,430
♪ یک حرکت کوچک ♪

1154
01:08:45,520 --> 01:08:48,850
♪ فقط یک جرقه‌ی کوچک لازمه ♪

1155
01:08:49,600 --> 01:08:51,430
♪ یک کلمه‌ی محبت‌آمیز ♪

1156
01:08:51,520 --> 01:08:55,140
♪ تا آتشی به پا بشه ♪

1157
01:08:55,890 --> 01:08:58,770
♪ تا آتشی بر پا بشه ♪

1158
01:08:59,720 --> 01:09:04,470
♪ که حتی شیاطین و خدایان رو به رقص واداره ♪

1159
01:09:07,060 --> 01:09:09,470
♪ تمام مشکلات رو فراموش کن ♪

1160
01:09:10,720 --> 01:09:13,180
♪ سلاح‌ها و نگرانی‌هات رو رها کن ♪

1161
01:09:14,180 --> 01:09:16,470
♪ خودت رو از قید و بند این غل و زنجیرها ♪
♪  آزاد کن ♪

1162
01:09:17,640 --> 01:09:19,430
♪ شیر درونت رو رها کن ♪

1163
01:09:20,140 --> 01:09:20,970
آره

1164
01:09:21,060 --> 01:09:23,640
♪ انرژی و هیجان می‌خوام ♪

1165
01:09:24,600 --> 01:09:26,350
♪ بوی باروت و غرش رعد ♪

1166
01:09:26,430 --> 01:09:27,350
منم تئو

1167
01:09:27,970 --> 01:09:29,520
♪ ضیافت و خنده ♪

1168
01:09:30,140 --> 01:09:30,970
عجله کنید

1169
01:09:31,560 --> 01:09:33,680
♪ صدای جیغ و فریاد جمعیت رو می‌خوام ♪

1170
01:09:34,600 --> 01:09:37,350
♪ فقط یه جرقه کوچک کافیه ♪

1171
01:09:38,350 --> 01:09:41,180
♪ یک تماس کوچک ♪

1172
01:09:41,270 --> 01:09:44,220
♪ فقط یه جرقه کوچک کافیه ♪

1173
01:09:45,350 --> 01:09:46,180
♪ ...یک تماس ♪

1174
01:09:46,270 --> 01:09:47,970
باهام همراهی کن داروغه

1175
01:09:48,060 --> 01:09:51,100
♪ آتشی برپا کن ♪

1176
01:09:51,600 --> 01:09:54,520
♪ آتشی برپا کن ♪

1177
01:09:55,100 --> 01:10:00,270
♪ که حتی شیاطین و خدایان رو به رقص واداره ♪

1178
01:10:00,350 --> 01:10:02,350
موسیقی زمان شما خیلی منزجر کننده‌ست

1179
01:10:02,430 --> 01:10:03,270
خفه شو

1180
01:10:04,600 --> 01:10:05,640
[ دنیل ]

1181
01:10:05,720 --> 01:10:08,310
♪ آتشی برپا کن ♪

1182
01:10:08,390 --> 01:10:09,220
گازش رو بگیر تئو

1183
01:10:09,310 --> 01:10:13,350
♪ و درخشش رو در چشمانت ببین ♪

1184
01:10:13,430 --> 01:10:14,720
ساحرها دارن فرار می‌کنن

1185
01:10:15,600 --> 01:10:16,560
دستگیرش کنین

1186
01:10:18,850 --> 01:10:22,220
برگرد دنیل

1187
01:10:22,310 --> 01:10:25,810
دنیل

1188
01:10:32,100 --> 01:10:33,600
هر زمان که آماده بودید تیراندازی کنید

1189
01:10:36,640 --> 01:10:37,600
دوباره

1190
01:10:38,140 --> 01:10:39,680
زنده یا مرده‌شون رو برام بیارید

1191
01:10:49,560 --> 01:10:51,850
همگی حال‌شون خوبه؟ -
تقریبا -

1192
01:10:51,930 --> 01:10:53,770
خوبم -
من نه خیلی -

1193
01:10:53,850 --> 01:10:55,350
وای خدا! الان کمکت می‌کنم

1194
01:10:58,850 --> 01:10:59,720
طاقت بیار

1195
01:11:01,560 --> 01:11:03,770
دست به تیره نزن -
راست می‌گی -

1196
01:11:05,970 --> 01:11:06,970
ای جادوگر

1197
01:11:13,560 --> 01:11:16,600
ژروم جان، اگه ماری موفق نشد

1198
01:11:17,180 --> 01:11:20,600
شاید این فرصتی باشه
که با دید متفاوتی به زندگی نگاه کنی

1199
01:11:20,680 --> 01:11:21,795
 زندگی جدیدی رو آغاز کنی

1200
01:11:21,820 --> 01:11:22,860
...یه -
ماری -

1201
01:11:25,100 --> 01:11:26,640
عالی شد. برگشت

1202
01:11:29,640 --> 01:11:31,100
بهتون گفتم فرار کنید که

1203
01:11:31,180 --> 01:11:32,220
بعدا سر فرصت سرم داد بزن

1204
01:11:32,310 --> 01:11:34,390
.کلی سرباز جلوی راه‌مونه
همه حال‌شون خوبه؟

1205
01:11:34,470 --> 01:11:36,560
آره خوبیم -
خدای من -

1206
01:11:39,470 --> 01:11:40,310
وایسا

1207
01:11:42,970 --> 01:11:44,430
نه. تیره رو درنیار

1208
01:11:46,930 --> 01:11:50,430
دیگه بهم دست نزن

1209
01:11:54,680 --> 01:11:55,680
حالا چه کار کنیم بابا؟

1210
01:11:55,770 --> 01:11:58,520
داروغه تا پیداتون نکنه دست بردار نیست

1211
01:11:58,600 --> 01:12:01,180
 برین تو کلیسا قایم شین

1212
01:12:01,270 --> 01:12:03,930
یه تونل مخفی زیرش ساختم

1213
01:12:04,020 --> 01:12:07,140
اما برای این‌که بتونین داخل شین
یه رمز سه رقمی نیازه

1214
01:12:07,220 --> 01:12:08,060
باشه

1215
01:12:08,140 --> 01:12:11,350
رقم اولش

1216
01:12:11,430 --> 01:12:13,680
...با تعداد سرهای سربروس مطابقت

1217
01:12:13,770 --> 01:12:15,270
بیخیال -
یه راست کده رو بگو -

1218
01:12:15,970 --> 01:12:17,720
316 -
خیلی‌خب. بریم -

1219
01:12:22,970 --> 01:12:26,430
،برای این‌که روشن شه
دستگیره در ورودی رو بلند کنین

1220
01:12:35,470 --> 01:12:36,770
عجله کنید

1221
01:12:37,350 --> 01:12:38,270
کمکم کن کلارا

1222
01:13:10,850 --> 01:13:13,430
لوئیز رو ببر یه جای امن تئو

1223
01:13:13,520 --> 01:13:14,680
اون پشت. اونجا

1224
01:13:14,770 --> 01:13:16,600
هدفونش هم بذار، باشه؟

1225
01:13:28,560 --> 01:13:30,180
رمزه رو کجا باید وارد کنیم؟

1226
01:13:31,020 --> 01:13:33,020
نمی‌دونم -
پس بیاین این دور و اطراف رو بگردیم -

1227
01:13:33,100 --> 01:13:33,930
بریم

1228
01:13:50,180 --> 01:13:51,020
بگیر

1229
01:13:51,770 --> 01:13:53,640
نترسیدی که؟
خیلی‌خب

1230
01:14:03,770 --> 01:14:04,600
اینجاست

1231
01:14:09,390 --> 01:14:10,270
کجا؟ -
اینجا -

1232
01:14:10,350 --> 01:14:12,060
ورودی مخفیه

1233
01:14:12,140 --> 01:14:13,640
هرکدوم‌تون یه گوشه‌ش وایسین -
آره -

1234
01:14:16,560 --> 01:14:17,560
ترتیبش به چه صورته؟

1235
01:14:18,640 --> 01:14:20,770
نمی‌دونم. گفت 316

1236
01:14:21,350 --> 01:14:24,220
.سه با تو کلارا
تو یک رو بزن، من شیش

1237
01:14:24,310 --> 01:14:25,140
باشه

1238
01:14:26,390 --> 01:14:28,060
سه -
یک -

1239
01:14:28,640 --> 01:14:29,930
و شیش

1240
01:15:16,970 --> 01:15:19,180
از اینجا برین. برین یه جا قایم شین

1241
01:15:19,270 --> 01:15:20,100
یالا

1242
01:15:23,970 --> 01:15:25,220
شماها برین قایم شین

1243
01:15:43,390 --> 01:15:44,850
بزنش تئو

1244
01:15:45,680 --> 01:15:46,770
مراقب باش کلارا

1245
01:15:49,180 --> 01:15:50,600
بزنش! آره

1246
01:15:59,930 --> 01:16:00,770
بکشش

1247
01:16:13,020 --> 01:16:14,220
نه

1248
01:16:24,470 --> 01:16:25,970
تئو -
مراقب باش -

1249
01:16:39,060 --> 01:16:40,390
بزنش لعنتی

1250
01:16:48,720 --> 01:16:49,600
ببخشید

1251
01:16:50,270 --> 01:16:51,470
قدرت خدای عشقه

1252
01:16:52,520 --> 01:16:53,640
جونم به جونش بسته‌ست

1253
01:16:55,020 --> 01:16:56,270
از نزدیک دیدم‌شون

1254
01:16:56,350 --> 01:16:58,680
پنجه‌های زنه سفید بودن

1255
01:17:15,220 --> 01:17:16,641
باید بین شما و خودمون یکی رو انتخاب کنم

1256
01:17:22,520 --> 01:17:24,140
هیچ‌کس حق نداره نزدیک پسرم شه

1257
01:17:25,640 --> 01:17:27,680
دست بهش نزنی ها

1258
01:17:40,520 --> 01:17:41,640
باتریم تموم شد

1259
01:17:42,770 --> 01:17:44,600
هدفونت رو بذار لولو

1260
01:17:58,720 --> 01:18:00,770
لولو، منم مامانی -
آروم باش -

1261
01:18:00,850 --> 01:18:02,020
مامانم

1262
01:18:11,220 --> 01:18:13,345
♪ جایی که من زندگی می‌کنم ♪
♪  جنگل‌ها تاب می‌خورن ♪

1263
01:18:14,560 --> 01:18:16,720
♪ و پشت‌بوم‌ها آسمون رو لمس می‌کنن ♪

1264
01:18:18,600 --> 01:18:20,600
♪ سیلاب‌ها خروشانن ♪

1265
01:18:21,140 --> 01:18:23,430
♪ و کولاک‌ها بی‌امانن ♪

1266
01:18:24,850 --> 01:18:27,100
♪ گرگ‌ها پشت در خونه‌هامونن ♪

1267
01:18:27,180 --> 01:18:29,770
♪ و بچه‌ها می‌دونن چطور باهاشون مواجه شن ♪

1268
01:18:31,060 --> 01:18:35,140
♪ می‌تونیم صدای هیاهوی نیویورک رو بشنویم ♪
♪ و حرکت قایق‌ها بر روی رود سن ♪

1269
01:18:36,100 --> 01:18:37,640
♪ هرجا بری همراهت میام ♪

1270
01:18:40,310 --> 01:18:41,430
♪ وطن من توئی ♪

1271
01:18:42,310 --> 01:18:43,560
♪ هرجا بری همراهت میام ♪

1272
01:18:44,180 --> 01:18:46,180
♪ به هر مکان ♪

1273
01:18:47,020 --> 01:18:48,270
 ♪ به هرجا ♪

1274
01:18:49,390 --> 01:18:50,600
چی کار می‌کنن؟

1275
01:18:53,970 --> 01:18:55,310
لوئیز

1276
01:19:10,640 --> 01:19:11,770
ادامه بده لولو -
آره -

1277
01:19:16,720 --> 01:19:17,640
تو می‌تونی

1278
01:19:22,520 --> 01:19:23,520
آره -
کارش رو تموم کن -

1279
01:19:24,520 --> 01:19:25,560
آره

1280
01:19:33,680 --> 01:19:35,140
نه

1281
01:19:38,060 --> 01:19:38,890
لوئیز

1282
01:19:41,180 --> 01:19:42,310
[ گرگینه ]

1283
01:20:28,020 --> 01:20:29,270
جادوگر

1284
01:21:21,560 --> 01:21:22,430
بابایی اینجاست

1285
01:21:26,140 --> 01:21:27,100
حالش خوبه؟

1286
01:21:28,890 --> 01:21:29,770
خوبی عزیزم؟

1287
01:21:32,850 --> 01:21:34,180
عزیز دلم

1288
01:21:35,520 --> 01:21:36,520
دختر کوچولوی قشنگم

1289
01:21:54,180 --> 01:21:56,060
[ (کیوپید(خدای عشق ]

1290
01:22:00,680 --> 01:22:01,890
فکر کنم برنده شدیم

1291
01:22:11,970 --> 01:22:15,600
.معلومه که قدرت داشتم
فقط منتظر لحظه‌ی مناسب بودم

1292
01:22:25,810 --> 01:22:27,310
اگه یه وقت خواستین برگردین

1293
01:22:27,390 --> 01:22:29,930
ماه ژوئن برای جشنواره سنت جان بیاین

1294
01:22:30,020 --> 01:22:33,350
می‌رقصیم، آواز می‌خونیم
موقرمزها و زال‌ها رو آتیش می‌زنیم

1295
01:22:33,430 --> 01:22:35,270
مناسب برای تمام اعضای خانواده -
چه عالی -

1296
01:22:35,350 --> 01:22:37,220
بچه‌ها حتما خوش‌شون میاد

1297
01:22:37,310 --> 01:22:38,810
درسته -
سفر به سلامت -

1298
01:22:38,890 --> 01:22:39,890
ممنون -
خداحافظ -

1299
01:22:39,970 --> 01:22:40,890
ژروم

1300
01:22:46,060 --> 01:22:47,100
ازت ممنونم

1301
01:22:47,810 --> 01:22:48,720
خواهش می‌کنم

1302
01:22:48,810 --> 01:22:50,140
...تو

1303
01:22:51,520 --> 01:22:52,520
واقعا منبع الهامم شدی

1304
01:22:53,350 --> 01:22:56,720
شاید به فلورانس برگشتم

1305
01:22:57,470 --> 01:22:59,970
و دوباره نقاشی رو از سر گرفتم

1306
01:23:00,520 --> 01:23:02,060
متشکرم -
کاری نکردم -

1307
01:23:02,140 --> 01:23:05,060
می‌خوام دوباره از اسم واقعیم استفاده کنم

1308
01:23:05,640 --> 01:23:07,180
مگه پیرو نبودی؟ -
نه -

1309
01:23:07,270 --> 01:23:09,100
اسمم لئوناردو پیروئه

1310
01:23:09,180 --> 01:23:10,020
داوینچی

1311
01:23:12,560 --> 01:23:13,390
آره

1312
01:23:19,770 --> 01:23:21,720
هرچی می‌کشه رو ازش بخر

1313
01:23:22,970 --> 01:23:24,770
شوخی می‌کنی دیگه؟
نقاشی‌هاش خیلی تخمی‌ان

1314
01:23:24,850 --> 01:23:27,350
به حرفم گوش کن. همه‌ش رو بخر

1315
01:23:31,060 --> 01:23:31,930
خدانگهدار

1316
01:23:37,310 --> 01:23:38,140
خداحافظ

1317
01:23:38,930 --> 01:23:39,770
سفر به سلامت

1318
01:23:42,350 --> 01:23:43,890
نوادگان زیبایی دارم

1319
01:23:44,520 --> 01:23:45,470
بسیار زیبا

1320
01:23:46,770 --> 01:23:47,890
مخصوصا ژروم

1321
01:24:04,890 --> 01:24:07,680
شکارچی

1322
01:24:31,640 --> 01:24:32,640
ماری؟

1323
01:24:33,680 --> 01:24:34,560
چی؟

1324
01:24:36,100 --> 01:24:37,140
گه توش

1325
01:24:37,970 --> 01:24:39,060
جواب نداد

1326
01:24:45,520 --> 01:24:46,390
جی‌پیه

1327
01:24:48,310 --> 01:24:50,770
الو؟ تو راهم بابا. خونت رو کثیف نکن

1328
01:24:50,850 --> 01:24:51,720
وای

1329
01:24:52,720 --> 01:24:55,350
شماها هم توی جشنواره قرون‌وسطی مشغولین؟

1330
01:24:55,890 --> 01:24:59,350
.اگه آره که بدجوری سرتون رو کلاه گذاشتن
لباس‌هاتون اصلا به درد نمی‌خوره

1331
01:25:00,600 --> 01:25:01,600
خوبین؟

1332
01:25:02,520 --> 01:25:04,390
آره. ممنون

1333
01:25:11,140 --> 01:25:12,640
خوبی بابا؟ -
...خب -

1334
01:25:13,890 --> 01:25:15,310
مطمئن نیستم

1335
01:25:16,770 --> 01:25:19,140
یه چیزهایی درباره شوالیه‌ها یادم میاد

1336
01:25:20,100 --> 01:25:21,270
و گرگینه‌ها

1337
01:25:23,310 --> 01:25:24,890
فکر کنم دارم دیوونه می‌شم

1338
01:25:26,100 --> 01:25:28,180
نه طوری نیست. نگران نباش

1339
01:25:30,270 --> 01:25:32,180
بیاین. بیاین بریم تو

1340
01:25:32,680 --> 01:25:33,640
بریم خونه

1341
01:25:42,270 --> 01:25:43,180
ژروم عزیزم

1342
01:25:44,020 --> 01:25:46,680
خوشحال شدم که تونستم دوباره
چند روزی کنارتون باشم

1343
01:25:46,770 --> 01:25:49,390
اما هردومون می‌دونیم که دوامی نداره

1344
01:25:51,020 --> 01:25:53,060
مدام همه چیز رو فراموش می‌کنم

1345
01:25:53,140 --> 01:25:55,310
اسم‌ها، خاطرات

1346
01:25:56,020 --> 01:25:58,970
و روزی می‌رسه
 که دیگه هیچ چیز رو به یاد نمیارم

1347
01:26:00,970 --> 01:26:05,640
پس تا حافظه‌م هنوز سرجاشه
می‌خوام همه چیز رو بنویسم

1348
01:26:05,720 --> 01:26:08,810
.تمام چیزهایی که به یاد دارم
و مهمن

1349
01:26:11,720 --> 01:26:13,810
امیدوارم برام تعریف‌شون کنی

1350
01:26:14,640 --> 01:26:16,810
دوستت دارم. بابا

1351
01:26:16,834 --> 01:26:26,834
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

1352
01:26:38,470 --> 01:26:41,390
[ اهدایی از طرف خانواده‌ واسیه ]

1353
01:26:44,430 --> 01:26:46,600
می‌شه بریم؟
یه ساعته داری نگاهش می‌کنی

1354
01:26:47,470 --> 01:26:48,600
فقط چند دقیقه دیگه

1355
01:26:55,100 --> 01:26:57,560
تمام نقاشی‌ها رو برای بابابزرگ توضیح دادم

1356
01:26:58,470 --> 01:26:59,350
چه خوب

1357
01:27:00,430 --> 01:27:02,600
به‌نظرم اصلیه بهتر بود

1358
01:27:03,270 --> 01:27:04,420
چون حسودیت شده
این‌طور می‌گی

