﻿1
00:00:50,460 --> 00:01:00,460
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:01:09,947 --> 00:01:13,168
 خیلی طول می کشه

3
00:01:14,125 --> 00:01:15,605
از کجا میدونی کی میاد؟

4
00:01:15,779 --> 00:01:18,608
تو گوش کن

5
00:01:18,782 --> 00:01:20,088
باشه

6
00:01:23,004 --> 00:01:25,310
 جدیده؟
این چیه؟

7
00:01:25,485 --> 00:01:28,009
 اینجا ؛ تو تازه اومدی اینجا؟

8
00:01:28,183 --> 00:01:29,358
آره امروز

9
00:01:29,532 --> 00:01:32,361
 ...فکر می کردم جابجایی های من زیاد شده ؛ پس

10
00:01:32,535 --> 00:01:35,016
 کدوم طبقه هستی؟
فکر کنم یازده

11
00:01:35,190 --> 00:01:37,714
 خونه قدیمی هری

12
00:01:37,888 --> 00:01:40,064
 من گریس هستم
الکس

13
00:01:40,238 --> 00:01:42,763
 من هم طبقه بالا هستیم
پس با هم همسایه میشیم

14
00:01:42,937 --> 00:01:45,983
 از آشنایی باهات خوشحال شدم گریس
از آشنایی باهات خوشحال شدم

15
00:01:47,550 --> 00:01:49,900
 ...تو به دانشگاه محلی میری یا

16
00:01:50,074 --> 00:01:52,207
 بله دانشکده حقوق ؛ سال دوم

17
00:01:54,339 --> 00:01:55,950
 برات خوبه

18
00:02:00,432 --> 00:02:03,610
 فکر کردن ترسناکه ؛ یکی دیگه هم هست؟
یکی دیگه از چی؟

19
00:02:05,350 --> 00:02:08,223
اون پنجمین زن تو این محله در طی یک سال گذشته است

20
00:02:08,397 --> 00:02:10,268
 همه اونا ناپدید شدند

21
00:02:10,442 --> 00:02:12,749
هیچوقت جسدی پیدا نکردند

22
00:02:12,923 --> 00:02:16,100
 پلیس ها کم کم فکر می کنند که
یه قاتل تو این محله زندگی می کنه

23
00:02:18,755 --> 00:02:21,410
خدای من ؛ بهم بگو که این موقتیه

24
00:02:23,847 --> 00:02:25,457
از تاریکی می ترسی، الکس؟

25
00:02:25,632 --> 00:02:28,069
 آره فقط وقتی تو فضاهای بسته باشم

26
00:02:28,250 --> 00:02:30,034
 آره ؛ خب این کار رو بعضی وقتا انجام میده

27
00:02:31,463 --> 00:02:32,595
 اینجا

28
00:02:34,031 --> 00:02:35,293
باشه

29
00:02:35,467 --> 00:02:36,773
اون کلید برق رو
اونجا میبینی؟

30
00:02:36,947 --> 00:02:39,994
 آره
پس اگه این اتفاق افتاد خاموشش کن

31
00:02:41,604 --> 00:02:44,346
 تا پنج بشمار و دوباره روشنش کن

32
00:02:44,520 --> 00:02:48,089
 نه بار از ده بار کار می کنه
بار دهم چیه؟

33
00:02:48,263 --> 00:02:51,483
 دکمه آلارم رو میزنی و منتظر مانی میمونی

34
00:02:51,658 --> 00:02:53,747
اون فوق العاده است
چون اونو از زیرزمین بیرون میاره

35
00:02:53,921 --> 00:02:55,444
ایول

36
00:02:56,663 --> 00:02:57,968
 ...درست مثل

37
00:03:04,932 --> 00:03:06,760
 کارم باهاش تموم شده

38
00:03:08,109 --> 00:03:10,546
به لنکستر، الکس خوش اومدی

39
00:05:20,937 --> 00:05:24,636
 پس اون امروز نقل مکان می کنه؟
بله خانم درسته

40
00:05:24,811 --> 00:05:27,727
 اون فوق العاده است
بهم اعتماد کن

41
00:05:27,901 --> 00:05:29,337
 اون گفت که فوتبال حرفه ای بازی می کنه

42
00:05:29,503 --> 00:05:31,505
 واقعا؟
آره

43
00:05:31,687 --> 00:05:33,341
 خوب چه اتفاقی براش افتاد؟

44
00:05:33,515 --> 00:05:34,951
 خونریزی دورت

45
00:05:35,125 --> 00:05:37,562
مثل ضربه مغزی؟

46
00:05:37,737 --> 00:05:40,478
یک نمایشنامه شکست
و من در حال تلاش بودم

47
00:05:40,660 --> 00:05:43,098
ناگهان، این خط کش عظیم الجثه
از زیر پام ؛ به پاهام خورد

48
00:05:43,264 --> 00:05:45,657
 و منو به موازات چمن به هوا برد

49
00:05:45,816 --> 00:05:50,298
 در عین حال منظورم اینه که یک مرد
بزرگ با پای نصفه اونجا بود

50
00:05:50,479 --> 00:05:54,788
 اون دنبال کمرم بود اما بعد به جاش
به پاهام زد

51
00:05:54,971 --> 00:05:56,973
کلاه به کلاه، فقط ترک خورد

52
00:05:57,147 --> 00:06:00,063
 لعنتی
آره ؛ کل استادیوم شنیدند

53
00:06:00,237 --> 00:06:02,283
 من بیشتر از ۱۲ دقیقه بیرون بودم

54
00:06:02,457 --> 00:06:04,372
 چیزی ندیدم و نشنیدم

55
00:06:04,546 --> 00:06:07,375
 قبل از اینکه اون ضربه رو به سر بزنم

56
00:06:07,549 --> 00:06:08,898
 قبلش چهار بار ضربه مغزی رو امتحان کردم

57
00:06:09,072 --> 00:06:12,249
 پس این بار اعضای تیم مجبورم کردند
تا اسناد ام.ار.آی رو بیارم

58
00:06:12,423 --> 00:06:16,776
 و اونموقع بود که اون همه خونریزی مغزی رو پیدا کردند
پس فهمیدم که خیلی خوش شانسم

59
00:06:16,950 --> 00:06:19,213
چطور این خوش شانسیه؟

60
00:06:19,387 --> 00:06:23,217
 خب ؛ خونریزی دورت معمولا در طی کالبدشکافی دیده میشه

61
00:06:23,391 --> 00:06:25,523
 چون نتیجه تقریبا همیشه کشنده است

62
00:06:25,704 --> 00:06:27,097
 خدای من

63
00:06:27,264 --> 00:06:29,005
 پس من اینو نگه داشتم

64
00:06:29,179 --> 00:06:33,575
 تا به خودم یادآوری کنم که یه فرصت دوم دارم ؛ میدونی؟

65
00:06:33,749 --> 00:06:36,534
حالا البته من در معرض خطر زوال عقلی هستم

66
00:06:36,708 --> 00:06:41,496
 دچار این تغییرات خلقی به عنوان قاتل شدم

67
00:06:41,670 --> 00:06:43,498
من زیاد نمیخوابم

68
00:06:43,672 --> 00:06:47,328
و قضاوت
زمان واکنش و تعادل من
همگی به هم ریخته

69
00:06:50,157 --> 00:06:52,899
 اما اینا دستمزد فوتبال منه ؛ درسته؟

70
00:06:53,073 --> 00:06:56,293
پس میخوای بی خیال بشی؟

71
00:06:56,467 --> 00:06:58,382
بازی؟
آره

72
00:07:00,157 --> 00:07:01,037
پرستش؟

73
00:07:01,211 --> 00:07:04,867
تیم ها؟ پول؟

74
00:07:05,041 --> 00:07:06,869
امتیاز؟

75
00:07:07,043 --> 00:07:09,045
 احساس می کنی خدای کوچیکی هستی؟

76
00:07:10,351 --> 00:07:11,656
 نه

77
00:07:12,919 --> 00:07:14,398
نه

78
00:08:01,924 --> 00:08:05,014
 خب آریا چیکار می کنی؟
من تازه از دبیرستان خارج شدم

79
00:08:05,188 --> 00:08:06,581
رشته تاریخ آثار هنری

80
00:08:06,755 --> 00:08:09,018
و برای دستیابی به
این آموزش عالی

81
00:08:09,192 --> 00:08:11,107
توی موزه آثار هنری کارآموزم

82
00:08:11,281 --> 00:08:14,284
 باشه ؛ اون یه متصدیه

83
00:08:14,458 --> 00:08:15,982
در آموزش

84
00:08:16,156 --> 00:08:17,592
 چطور تمرینش می کنی؟

85
00:08:17,766 --> 00:08:19,768
 تور میزاری

86
00:08:19,942 --> 00:08:21,204
مثل خیلی از تورهای دیگه

87
00:08:21,378 --> 00:08:22,902
 تورهای زیادیه؟
آره

88
00:09:26,878 --> 00:09:30,534
 من الکس هستم
...تازه از راهرو نقل مکان کردم ؛پس

89
00:09:33,146 --> 00:09:34,974
 شب خوبی داشته باشی

90
00:09:41,067 --> 00:09:43,069
 سلام خانم کلی ؛ چی تو رو به این پایین کشونده؟

91
00:09:43,243 --> 00:09:45,027
برای الکس تور گذاشتم

92
00:09:45,201 --> 00:09:47,290
 این مانیه
اون فوق العاده است

93
00:09:47,464 --> 00:09:49,597
 آره ؛ نه من فوق العاده نیستم
من فقط اینجا رو ترجیح میدم

94
00:09:49,770 --> 00:09:51,119
آره

95
00:09:51,294 --> 00:09:54,689
 مانی نقش کاراگاه رو بازی می کرد

96
00:09:54,863 --> 00:09:57,039
آره

97
00:09:57,213 --> 00:09:59,607
 پس این نقشه منطقه است

98
00:09:59,781 --> 00:10:03,437
 و تصویر نشون میده که دخترا
آخرین بار کجا دیده شدند

99
00:10:03,611 --> 00:10:05,917
 اعداد کنار خطوط چیه؟

100
00:10:06,092 --> 00:10:08,224
این فاصله
از لنکستره

101
00:10:10,217 --> 00:10:11,523
به هر حال

102
00:10:11,706 --> 00:10:14,013
 خب اون خانم مسن تا حالا چطور باهات رفتار کرده؟

103
00:10:15,449 --> 00:10:16,450
پیرزن؟

104
00:10:16,624 --> 00:10:17,929
لنکستر

105
00:10:19,714 --> 00:10:21,716
 آره ؛ اون چیزای عجیب و غریب زیادی تو خودش داره

106
00:10:21,890 --> 00:10:23,500
 برام سواله که اون چه احساسی درباره
مهمونی دیشب داشت

107
00:10:23,674 --> 00:10:25,415
 منظورت آقای اورسه؟

108
00:10:25,589 --> 00:10:27,548
 بعضی وقتا این کار رو انجام میده

109
00:10:27,722 --> 00:10:30,072
 داستانش چیه؟
ماجراش چیه؟

110
00:10:30,246 --> 00:10:33,815
 هیچکس چیز زیادی درباره اون نمیدونه میفهمی
بیشتر تو خودش نگه میداره

111
00:10:33,989 --> 00:10:37,123
 دیشب که خودشو نگه نداشت
البته

112
00:10:37,297 --> 00:10:38,776
این ماجرای عجیب اونه ؛ میدونی؟

113
00:10:38,958 --> 00:10:41,048
 مثلا بعضی وقتا همه این مهمونی ها رو میگیره

114
00:10:41,229 --> 00:10:43,927
 و بعد بعضی وقتا با یه قرار پیداش میشه

115
00:10:44,086 --> 00:10:48,090
 و بعد ناگهان همدیگه رو می زنند
و بعدش چیزی نیست

116
00:10:48,264 --> 00:10:51,441
 سکوت جاشو میگیره

117
00:10:51,615 --> 00:10:53,139
 هیچی

118
00:10:59,928 --> 00:11:01,843
 ...این شخصیت آقای اورس ؛ تا حالا

119
00:11:02,017 --> 00:11:03,627
 تا حالا بهت پاس یا گریس داده؟

120
00:11:03,801 --> 00:11:05,325
نه

121
00:11:05,499 --> 00:11:07,283
 آره وقتی اولین بار وارد خونه شدم
درواقع با هم صحبت کردیم

122
00:11:07,464 --> 00:11:08,813
 ...اما

123
00:11:08,980 --> 00:11:10,547
اما چی؟

124
00:11:10,713 --> 00:11:13,368
 نمیدونم اون فقط عجیب بود
خیلی عجیب بود

125
00:11:13,550 --> 00:11:16,075
 مثلا مدام بهم نگاه می کرد

126
00:11:16,249 --> 00:11:21,863
 انگار چیزی تو صورتم میدید که
فقط میخواست بیرونش بیاره

127
00:11:22,472 --> 00:11:24,300
 این یه تصویر واضحه

128
00:11:24,481 --> 00:11:27,528
 آره خب اون فقط یه مرد ترسناکه
که پایین راهرو زندگی می کنه

129
00:11:27,695 --> 00:11:30,480
 آره هر ساختمونی یکی از اینا داره

130
00:11:30,677 --> 00:11:32,418
اتاق رختشویی

131
00:11:32,569 --> 00:11:34,789
آسانسور
هم اینجا پایین میاد

132
00:11:34,963 --> 00:11:39,010
بین اینجا و اتاق کوره قدیمی راه میفته

133
00:11:39,169 --> 00:11:41,258
این ساختمان 60 واحد داره؟

134
00:11:41,448 --> 00:11:43,102
 ۵۸

135
00:11:45,016 --> 00:11:47,497
 تا حالا به همه اتفاقاتی که پشت این دیوارا میفته فکر کردی؟

136
00:11:47,671 --> 00:11:52,067
 شرط می بندم که هر ساختمون قدیمی مثل این
داستان هایی برای گفتن داره ؛ میدونی؟

137
00:11:54,983 --> 00:11:57,072
 میخوام چیزی نشونت بدم

138
00:11:57,246 --> 00:11:59,944
 مانی اینو باز میزاره تا بیایم اینجا و ببینیمش

139
00:12:00,119 --> 00:12:03,818
 خدای من ؛ حتی بارونو میتونی از کیلومترها دورتر ببینی

140
00:12:11,913 --> 00:12:13,175
 این زخم مال چیه؟

141
00:12:13,349 --> 00:12:15,003
احتمالا باید بریم

142
00:12:15,177 --> 00:12:17,571
 متاسفم قصد فضولی نداشتم
فقط کنجکاوم

143
00:12:17,745 --> 00:12:19,834
 نه مشکلی نیست فراموشش کن

144
00:12:25,144 --> 00:12:26,797
متاسفم

145
00:12:26,971 --> 00:12:29,800
 ...دوست پسر سابقم خیلی

146
00:12:29,974 --> 00:12:33,674
 من هنوز دارم از وجودم بیرونش می کنم ؛‌میدونی

147
00:12:33,848 --> 00:12:36,807
 فکر کنم مثل ماتمه

148
00:12:36,981 --> 00:12:38,679
فردا چطور؟

149
00:12:38,861 --> 00:12:40,471
بهت خبر میدم

150
00:12:40,637 --> 00:12:41,899
باشه

151
00:12:43,510 --> 00:12:46,904
 خب حالا کارت چیه؟

152
00:12:47,078 --> 00:12:48,732
 نمیدونم

153
00:12:48,906 --> 00:12:52,214
 احمقانه به نظر میرسه
اما کاری نمی کنم

154
00:12:52,388 --> 00:12:53,781
 ...هیجان ؛ تو

155
00:12:53,955 --> 00:12:58,351
عادت می کنی و دلت براش تنگ میشه

156
00:13:00,962 --> 00:13:02,703
 پس ؛ نمیدونم

157
00:13:04,102 --> 00:13:07,193
 احساس می کنم دیگه نمیدونی کی هستی

158
00:13:08,752 --> 00:13:10,928
 ...منظورت از اون چیه؟
ببخشید من

159
00:13:11,102 --> 00:13:13,583
 منظورم بریدگی یا همچین چیزی نبود ؛ فقط

160
00:13:15,063 --> 00:13:17,848
منظورم اینه که واقعا اینطور نیست؟

161
00:13:23,854 --> 00:13:25,291
سلام

162
00:13:25,465 --> 00:13:28,207
 تور کوچیکت با آریا چطور بود؟

163
00:13:29,722 --> 00:13:30,810
 روشنگر بود

164
00:13:30,960 --> 00:13:32,614
 آره خیلی روشنگره

165
00:13:32,812 --> 00:13:34,944
 البته

166
00:13:41,350 --> 00:13:44,179
توروخدا
اون درو نگه دارید

167
00:14:14,514 --> 00:14:16,820
تازه برگشتم
صداهایی شنیدم

168
00:14:16,994 --> 00:14:19,214
آره
با هم برخورد کردیم

169
00:14:33,315 --> 00:14:34,925
باشه

170
00:14:35,106 --> 00:14:37,631
...داستان شیرین عجیب شبانه رو شنیدم ؛ پس

171
00:14:37,798 --> 00:14:38,973
شب بخیر الکس

172
00:14:39,147 --> 00:14:40,104
 شب بخیر خانما
خداحافظ

173
00:14:40,279 --> 00:14:41,323
 خوابای خوب ببینی

174
00:15:01,125 --> 00:15:03,606
 این چه کوفتی بود؟
...نمیدونم ؛ شاید

175
00:15:06,435 --> 00:15:08,045
 خب ؛ من شروع به احساس حماقت کردم

176
00:15:08,250 --> 00:15:11,123
 اما چه مردی برای محافظت از زنان اومده

177
00:15:11,266 --> 00:15:12,485
 خودش هم ترسیده

178
00:15:12,659 --> 00:15:14,617
 یالا بگو

179
00:15:14,791 --> 00:15:16,184
 تقریبا خودمو خیس کردم

180
00:15:17,751 --> 00:15:19,883
 این چه کوفتیه؟

181
00:15:20,057 --> 00:15:22,059
 مگه اونجا خونه اورس نیست؟

182
00:15:41,434 --> 00:15:43,044
 از دست ساختمونای قدیمی ؛ درسته؟

183
00:16:24,818 --> 00:16:26,385
 آقای اورس ؛ درسته؟

184
00:16:34,915 --> 00:16:38,092
 فکر می کنی اورس آخرین بیمبو خودشو کشت

185
00:16:38,266 --> 00:16:39,441
 اونو تو کوره زباله سوزی انداخت

186
00:16:39,615 --> 00:16:41,400
و تو هوشیار هستی؟

187
00:16:41,574 --> 00:16:43,489
ببین دیشب
جیغی شنیدیم یا نشنیدیم؟

188
00:16:43,663 --> 00:16:47,188
 چیزی نشنیدم
نمیدونم جیغ کلمه درستیه یا نه

189
00:16:47,362 --> 00:16:49,408
 منظورم اینه مثل یه جیغ بود

190
00:16:49,582 --> 00:16:51,714
 آره خب اما میتونست صدای آسانسور باشه

191
00:16:51,888 --> 00:16:53,847
میتونست هر چیزی باشه
این ساختمون قدیمیه

192
00:16:54,021 --> 00:16:57,111
 خب اون ضربان عجیب و غریب رو چی میگی؟
صدای متالیک؟

193
00:16:57,285 --> 00:16:59,461
 ممکنه از لوله های قدیمی باشه ؛ باشه؟

194
00:16:59,635 --> 00:17:01,898
 یا ممکنه چیزی سنگین اون سمت دیوارها
به سمت اورس حرکت کنه ؛ درسته؟

195
00:17:02,072 --> 00:17:04,945
 وایسا ؛ چی میخوای بگی؟

196
00:17:06,033 --> 00:17:07,600
خوب بیا اینجا

197
00:17:07,774 --> 00:17:10,211
میدونی این چیه؟
کار رنگ بد؟

198
00:17:10,385 --> 00:17:12,300
 یک چاه خشکشویی قبلا اینجا بازسازی شده

199
00:17:12,474 --> 00:17:14,520
 من هم همین علامت رو روی دیوار دارم

200
00:17:14,694 --> 00:17:16,478
 چی میشه اگه آقای اورس هم همین
علامت رو روی چاهش داشته باشه

201
00:17:16,652 --> 00:17:18,654
 و اگه ازش استفاده کنه چی؟

202
00:17:18,828 --> 00:17:22,397
 فکر می کنی اورس جسد بیمبو رو توی چاه
انداخته و سوزونده؟

203
00:17:22,571 --> 00:17:24,225
واقعا اینطور فکر می کنی
آره

204
00:17:24,399 --> 00:17:26,270
 آره و فکر می کنم تا حالا انجامش داده

205
00:17:26,445 --> 00:17:28,490
یعنی فکرش رو بکن
همه دیدیم که اون زن رفت تو خونه‌اش

206
00:17:28,664 --> 00:17:31,275
 کسی از شما دیده یا شنیده که فرداش
از اونجا اومده باشه بیرون؟

207
00:17:31,450 --> 00:17:32,973
...یعنی

208
00:17:33,147 --> 00:17:35,410
 منم نشنیدم
و داشتم نگاه می کردم

209
00:17:35,584 --> 00:17:39,849
 آقای اورس ممکنه ترسناک باشه
اما اون یه قاتل زنجیره ای نیست

210
00:17:41,547 --> 00:17:43,157
 این همون چیزیه که همسایه های جفری دامر می گفتند

211
00:17:43,331 --> 00:17:45,333
باشه

212
00:18:05,527 --> 00:18:08,443
بهت گفتم اتلاف وقته

213
00:18:09,966 --> 00:18:11,925
چی؟

214
00:18:46,699 --> 00:18:48,178
من میرم داخل

215
00:18:48,352 --> 00:18:49,832
تو چیکار میکنی؟

216
00:18:50,006 --> 00:18:51,791
 من میرم تو خونه اورس
باشه

217
00:18:51,965 --> 00:18:53,706
 و با قفل هاش میخوای چیکار کنی؟
همینطوری بازش کنی؟

218
00:18:53,880 --> 00:18:55,534
 نه ؛ از در وارد نمیشم

219
00:18:55,708 --> 00:18:57,187
 از سقف میرم

220
00:18:57,361 --> 00:18:58,885
سقف من؟
آره

221
00:18:59,059 --> 00:19:00,626
 آره تو طبقه آخر هستیم
زیر طبقه کسی دیگه است

222
00:19:00,800 --> 00:19:02,149
 یک فضای خزیدن خوب
درست بالای سر ماست

223
00:19:02,323 --> 00:19:04,455
 مستقیم از شرابخونه به سمت تو میاد

224
00:19:04,630 --> 00:19:06,501
 ...از کجا میدونی چی

225
00:19:06,675 --> 00:19:08,416
 به مانی گفتم که کنجکاوم نقشه
های ساختمون قدیمی رو ببینم

226
00:19:08,590 --> 00:19:10,026
 اون نشونم داد

227
00:19:11,724 --> 00:19:14,509
 تو عقلت رو از دست دادی ؛ خونه اورس
دقیقا مثل توئه

228
00:19:14,683 --> 00:19:16,380
یک قسمت سقف قابل جابجایی درست بالای
انباری اون وجود داره، قول میدم

229
00:19:16,555 --> 00:19:17,338
 آره

230
00:19:17,512 --> 00:19:19,079
 عقل کوفتیت رو از دست دادی

231
00:19:19,253 --> 00:19:21,081
 اون قسمت رو شنیدی؟
یالا

232
00:19:21,255 --> 00:19:23,910
خنده و مسخره بازی
خوش میگذره

233
00:19:24,084 --> 00:19:26,434
جدی میگی؟
برای هیجانش

234
00:19:28,001 --> 00:19:31,265
باشه من آریا رو خبر می کنم
ببین ؛ منم از این طرف میرم

235
00:19:31,439 --> 00:19:34,050
 خب تو داری کسی رو متهم می کنی الکس درسته؟

236
00:19:34,224 --> 00:19:35,791
 پس چی؟

237
00:19:35,965 --> 00:19:37,663
 خب من تلفنم رو میخوام

238
00:19:37,837 --> 00:19:39,186
 میتونم عکس بگیرم و بعد مدرک داشته باشم

239
00:19:39,360 --> 00:19:40,448
 هنوز داره میشکنه و وارد میشه

240
00:19:40,622 --> 00:19:42,058
بله قربان از این موضوع اطلاع دارم

241
00:19:42,223 --> 00:19:43,877
ببین، فکر کن

242
00:19:44,060 --> 00:19:45,714
 اگه واقعا یه قاتل زنجیره ای تو آپارتمان ما زندگی می کرد

243
00:19:45,888 --> 00:19:47,324
نمیخوای بدونی؟

244
00:19:47,498 --> 00:19:49,675
 اگه بتونی نمیخوای جلوش رو بگیری؟

245
00:19:52,112 --> 00:19:54,244
 من روال کارش رو تماشا کردم

246
00:19:54,418 --> 00:19:57,465
 اون هر شب دیروقت میره تا با سگش پیاده روی کنه

247
00:20:02,243 --> 00:20:03,984
نیمه شب

248
00:20:05,081 --> 00:20:06,648
 درست روبروی ماست

249
00:20:06,822 --> 00:20:08,824
 نیم ساعت بهم فرصت بده
اشکال نداره از شرابخونه تو استفاده کنم؟

250
00:20:08,998 --> 00:20:11,827
 خدای من
خیلی سریعه

251
00:20:12,001 --> 00:20:14,917
 خدای من

252
00:20:15,091 --> 00:20:17,006
 باشه اگه برگشت فقط باهام تماس بگیر

253
00:20:17,180 --> 00:20:19,792
وقتی بیرون اومدم باهات تماس میگیریم ؛‌باشه؟
باشه؟

254
00:20:28,757 --> 00:20:31,847
 چیکار می کنی؟
دارم سعی می کنم خودمو روان کنم

255
00:20:32,021 --> 00:20:34,110
 اون بالا تنگ و تاریکه

256
00:20:34,284 --> 00:20:35,938
 تو داری وارد خونه یه قاتل زنجیره ای میشی

257
00:20:36,112 --> 00:20:38,941
و تو نگران
کلاستروفوبیک بودن هستی؟

258
00:20:39,942 --> 00:20:41,640
 این نکته خوبیه

259
00:20:41,806 --> 00:20:43,242
باشه

260
00:20:43,424 --> 00:20:46,253
 نه وایسا الکس ؛ اینکارو نکن

261
00:20:46,427 --> 00:20:48,516
 باشه اما اگه حق با تو باشه چی؟
...منظورم اینه دیوونگیه اما

262
00:20:48,690 --> 00:20:51,040
 اگه اورس باندی باشه چی؟

263
00:20:51,214 --> 00:20:52,302
دامر

264
00:20:52,476 --> 00:20:54,870
 اونوقت ما قهرمان میشیم
بجنب

265
00:20:59,179 --> 00:21:01,921
 خدای من
تو دیوونه ای

266
00:22:21,000 --> 00:22:22,523
لعنتی

267
00:23:55,921 --> 00:23:56,704
 منم ؛ خدای من ؛ مانی

268
00:23:56,878 --> 00:23:58,097
متاسفم

269
00:23:58,271 --> 00:23:59,750
 نمیخواستم اینطوری بترسونمت

270
00:23:59,925 --> 00:24:01,491
 تو خوبی؟
آره ؛ آره ؛ آره

271
00:24:01,665 --> 00:24:05,452
 من فقط میدونی ؛ نمیتونستم بخوابم ؛ پس

272
00:25:20,396 --> 00:25:22,398
 من به رادیو گوش کردم

273
00:25:22,572 --> 00:25:28,752
 و حالا به مردم میگم که بعد از تاریکی بیرون نرند

274
00:26:06,007 --> 00:26:07,487
 خدای من

275
00:26:08,531 --> 00:26:10,011
 نه

276
00:26:11,795 --> 00:26:13,058
 لعنتی

277
00:26:44,654 --> 00:26:46,787
همیشه این آخر هفته میاد

278
00:26:46,961 --> 00:26:48,484
 من باید برای اون هیولایی رو تماشا کنم

279
00:26:48,658 --> 00:26:51,139
 تمام پولشه ؛ اون حتی نمیتونه یه حرفه ای استخدام کنه

280
00:26:51,313 --> 00:26:52,793
 باید برم مانی
این وحشتناکه

281
00:26:52,967 --> 00:26:54,403
 می بینمت

282
00:26:54,577 --> 00:26:57,406
خداحافظ، خداحافظ

283
00:26:57,580 --> 00:26:59,626
 شب بخیر آقای اورس

284
00:27:23,737 --> 00:27:26,131
 ...تماس بازارسال شد

285
00:27:29,917 --> 00:27:32,267
 تماس شما به صدای خودکار هدایت شد

286
00:28:17,921 --> 00:28:19,053
 گندش بزنن

287
00:28:36,810 --> 00:28:38,899
لعنتی

288
00:30:51,249 --> 00:30:52,685
 منم

289
00:30:56,732 --> 00:30:57,994
الکس، خوبی؟

290
00:30:58,168 --> 00:30:59,692
بذار ببندمش

291
00:30:59,866 --> 00:31:02,172
 چقدر اونجا موندم؟
کمتر از ده دقیقه

292
00:31:02,347 --> 00:31:04,958
 آخر عمرم بود
حداقل پنج سال رو از دست دادم ؛ قسم میخورم

293
00:31:05,132 --> 00:31:08,309
 اما پول ؛ تو مطمئنی که پول دیدی؟
لعنت بهش

294
00:31:08,483 --> 00:31:10,964
و عکسهای روزنامه های
زنانی که ناپدید شدند

295
00:31:11,138 --> 00:31:14,489
 خب شاید اون همینطوری عکس ها رو تو دفترش نگه میداره
شاید یک کنجکاوی بیمارگونه است

296
00:31:14,663 --> 00:31:15,664
 و پول میتونه مال خودش باشه

297
00:31:15,838 --> 00:31:17,753
 چرا اونو زیر کفپوش مخفی کرده؟

298
00:31:17,927 --> 00:31:20,669
 و اون زیارتگاه یا هرچیز دیگه ای که داره
...خدای من ؛ اون

299
00:31:20,843 --> 00:31:23,150
باشه
باشه، ببین، باشه

300
00:31:23,324 --> 00:31:24,586
 آروم باش

301
00:31:24,760 --> 00:31:27,546
 تو الان در امانی
از اونجا بیرون اومدی

302
00:31:27,720 --> 00:31:29,722
مانکن، گریس

303
00:31:29,896 --> 00:31:32,377
صورتش نقاشی شده بود،
شبیه زنی بود که اون شب باهاش بود

304
00:31:32,551 --> 00:31:34,814
صبر کن چی؟

305
00:31:34,988 --> 00:31:37,469
اون خودشه فکر نمی کنم تصادفی باشه
...منم همینطور ؛ فکر می کنم

306
00:31:37,643 --> 00:31:39,514
 باشه تو باید آروم باشه
...ببین ؛ فکر می کنم

307
00:31:39,688 --> 00:31:41,473
 نه ؛ نه ؛ نه تا وقتی که اینطوری هستی
تصمیم عجولانه نگیر

308
00:31:41,647 --> 00:31:43,910
 من فکر می کنه آقای اورس هر چند وقت یکبار
با کسی قرار میزاره و اونو می کشه

309
00:31:44,084 --> 00:31:46,173
 و فکر می کنم مدتی میشه این کار رو انجام میده

310
00:31:46,339 --> 00:31:48,298
 فکر می کنم خیلی از اونا تو کوره زباله نابود شدند
تو مدرکی نداری

311
00:31:48,480 --> 00:31:49,698
 این دیوونگیه
من اونجا بودم

312
00:31:49,872 --> 00:31:51,787
 گریس ؛ من اونجا بودم ؛ باشه؟

313
00:31:51,961 --> 00:31:53,833
 به خدا قسم تو هیچوقت چیزی رو
شبیه اون خونه احساس نکردی

314
00:31:54,007 --> 00:31:56,792
 اونجا سرده
مثل قطب شمال لعنتیه

315
00:31:56,966 --> 00:31:59,447
 و همه چیز دقیق و کامله

316
00:31:59,621 --> 00:32:02,015
 ...و تو اونجا وایسادی و اینو میدونی که

317
00:32:02,189 --> 00:32:03,843
 ...که این یه لونه است ؛ انگار

318
00:32:05,671 --> 00:32:07,325
 ...این

319
00:32:12,199 --> 00:32:13,983
دوستش داشتی
نه؟

320
00:32:16,159 --> 00:32:18,379
 مثل روشن شدن یک عمر بود

321
00:32:20,512 --> 00:32:23,602
 ...پس اگه این همون چیزیه که فکر می کنی

322
00:32:25,212 --> 00:32:26,692
میدونم

323
00:32:26,858 --> 00:32:29,861
تو توی خونه یه قاتل زنجیره ای بودی

324
00:32:30,043 --> 00:32:32,262
و تو برگشتی بیرون

325
00:32:32,437 --> 00:32:34,177
پریدم بیرون، اما آره

326
00:32:35,265 --> 00:32:38,181
 خدای من الکس ؛ یعنی

327
00:32:40,096 --> 00:32:41,576
 آره

328
00:32:46,407 --> 00:32:47,800
 میخوام برم داخل

329
00:32:47,974 --> 00:32:50,193
 میخوام اون هیجان رو تجربه کنم

330
00:32:50,368 --> 00:32:52,021
 وایسا ؛ چی؟

331
00:32:52,195 --> 00:32:54,894
 میخوام برم داخل

332
00:32:55,068 --> 00:32:57,897
 میخوام برم تو خونه اورس
از هرچی دیدی مدرک بگیرم

333
00:33:01,466 --> 00:33:03,642
 گریس
بیا با هم بریم داخل

334
00:33:05,034 --> 00:33:07,907
 من میخوام اون لونه رو ببینم
منم میخوام ازش فیلم بگیرم

335
00:33:08,081 --> 00:33:09,474
گریس

336
00:33:10,475 --> 00:33:13,565
 بگو میریم داخل الکس
بگو

337
00:33:15,305 --> 00:33:17,656
بگو، الکس، بگو

338
00:33:21,311 --> 00:33:22,530
بگو، الکس

339
00:33:24,358 --> 00:33:26,055
 ما میریم

340
00:33:26,229 --> 00:33:29,102
 ما وارد میشیم
با هم

341
00:33:31,844 --> 00:33:33,367
 باهم وارد میشیم

342
00:33:37,937 --> 00:33:39,155
 باهم

343
00:34:05,791 --> 00:34:08,881
 ببین من فقط میخوام وارد بشم و یه دوری بزنم
اگه گیر افتادی چی؟

344
00:34:09,055 --> 00:34:10,491
 چطور؟
چطور؟

345
00:34:10,665 --> 00:34:12,275
 ...نمیدونم ؛ تو

346
00:34:12,450 --> 00:34:13,886
 از اون سقف لعنتی میفتی

347
00:34:14,060 --> 00:34:16,671
 یا زنگ اونو خاموش می کنی
و به طور غیرمنتظره ای برمیگردی

348
00:34:16,845 --> 00:34:18,151
شوخی میکنی؟

349
00:34:18,325 --> 00:34:20,414
 اون این آخر هفته میره
خب که چی؟

350
00:34:20,588 --> 00:34:23,243
 مانی گفت که باید چند روزی روی اون هیولا باشی

351
00:34:23,417 --> 00:34:26,681
 ما میتونیم وارد بشیم و تو با پلیس تماس بگیری ؛ باشه؟

352
00:34:26,855 --> 00:34:28,248
 منظورم اینه هرکدوم از شما در نظر گرفتید

353
00:34:28,422 --> 00:34:30,685
 که شاید الکس اون روز داخل باشه؟

354
00:34:30,859 --> 00:34:33,645
 نه امکان نداره من اونجا مراقب بودم
آره ؛ کاملا مطمئنم

355
00:34:33,819 --> 00:34:35,255
 ...ببین ؛ تنها کاری که میخوام انجام بدیم اینه که بریم داخل و

356
00:34:35,429 --> 00:34:36,735
 سکس عالی داشته باشید؟
شماها؟

357
00:34:36,909 --> 00:34:37,953
 چیه؟
خدای من

358
00:34:38,127 --> 00:34:41,609
 ...همه این خطرات برای

359
00:34:41,783 --> 00:34:45,091
 کاری که شما تو آپارتمان کارل انجام دادید اشتباه بود ؛ باشه؟

360
00:34:45,265 --> 00:34:46,571
 جفتتون میدونید

361
00:34:50,923 --> 00:34:53,360
 اون روی سقف میدوه

362
00:34:53,534 --> 00:34:56,624
ساعت ها در تاریکی

363
00:34:56,798 --> 00:34:58,060
چرا؟

364
00:35:00,062 --> 00:35:01,542
 هرکسی ممکنه باشه

365
00:35:05,415 --> 00:35:07,679
 فکر می کنم ترسناکه

366
00:35:07,853 --> 00:35:09,985
 ماجرای دوست پسر قدیمیت چیه؟

367
00:35:13,728 --> 00:35:17,732
 دیوید ؛ اون جذاب بود

368
00:35:18,907 --> 00:35:20,735
نمیدونم

369
00:35:20,909 --> 00:35:23,782
انگار این جذابیت باعث مسایلی میشه
که بهش آسیب میرسونه

370
00:35:26,959 --> 00:35:29,178
 اون گفت که تازگی از هم جدا شدند

371
00:35:30,397 --> 00:35:33,922
 اره ؛ این جدایی نبود و تازگی هم نبود

372
00:35:35,968 --> 00:35:37,360
اونا

373
00:35:39,188 --> 00:35:42,235
 یه شب سر شام با هم درگیر شدند

374
00:35:42,409 --> 00:35:45,934
 دیوید مثل همیشه مست بود

375
00:35:46,108 --> 00:35:50,112
 ...پس اون عصبانی میشه و

376
00:35:51,461 --> 00:35:53,333
 گلوش رو با چاقوی استیک میبره
خدای من

377
00:35:53,507 --> 00:35:55,335
 ...پس آریا فقط

378
00:35:55,509 --> 00:35:58,643
 تو موزه در تاریکی گشت میزنه
و میره روی سقف

379
00:36:29,021 --> 00:36:30,762
 بچه ها ؛ نردبون آماده است

380
00:36:30,936 --> 00:36:32,807
 از داخل انباری میریم
بیا بریم

381
00:36:32,981 --> 00:36:36,158
 میتونم با مانی تماس بگیرم
و گزارش یک سرقت رو بدم

382
00:36:42,425 --> 00:36:44,166
 میتونی؟

383
00:36:45,298 --> 00:36:47,474
 میتونی؟

384
00:36:47,648 --> 00:36:49,607
 خب اگه شماها تا سی دقیقه بیرون بیاید
به پلیس زنگ نمی زنم ؛ باشه؟

385
00:36:49,781 --> 00:36:51,739
آره
من واقعا جدی هستم

386
00:36:51,913 --> 00:36:53,872
 آماده ای؟
آره

387
00:37:05,013 --> 00:37:06,667
 بیچاره من

388
00:37:50,493 --> 00:37:53,888
 حق با تو بود
اینجا سرده

389
00:37:54,062 --> 00:37:55,194
 بهت گفتم

390
00:38:02,549 --> 00:38:04,116
 خدای من

391
00:38:05,378 --> 00:38:07,119
دارم گزگز می کنم

392
00:38:21,437 --> 00:38:23,091
سلام؟

393
00:38:24,223 --> 00:38:26,965
 نه الان اینجا نیست

394
00:38:28,270 --> 00:38:30,490
 نه ؛ فقط اجاره

395
00:38:31,578 --> 00:38:33,145
...آره ؛ آره ؛ من

396
00:38:34,886 --> 00:38:37,149
 باید بیای اینو ببینی

397
00:38:37,323 --> 00:38:39,151
خیلی احمق به نظر میای

398
00:38:39,325 --> 00:38:41,457
 ...خدای من ؛ تو

399
00:38:59,301 --> 00:39:01,869
سیک

400
00:39:02,043 --> 00:39:04,089
 خدای من ؛ نه

401
00:40:22,428 --> 00:40:23,821
گریس

402
00:40:23,995 --> 00:40:25,344
گریس

403
00:40:25,518 --> 00:40:28,303
 چه کوفتیه؟

404
00:41:03,057 --> 00:41:04,319
اوه لعنتی

405
00:41:06,864 --> 00:41:10,128
 لعنتی ؛‌آریا

406
00:41:17,657 --> 00:41:21,922
لعنتی
لعنتی ؛ لعنتی

407
00:41:54,824 --> 00:41:57,262
 چیکار می کنی؟
به پلیس زنگ میزنم

408
00:41:57,436 --> 00:41:59,090
نه نه نه نه

409
00:41:59,256 --> 00:42:01,084
 وایسا
چرا؟

410
00:42:01,266 --> 00:42:03,181
 ما باید دربارش حرف بزنیم
درباره چی؟

411
00:42:03,355 --> 00:42:06,184
 اون مرده ؛ باشه؟
من به پلیس زنگ میزنم

412
00:42:06,373 --> 00:42:08,244
نه، آریا درسته، گریس
چی میخوای بهشون بگی؟

413
00:42:08,403 --> 00:42:09,927
 که اون میخواست منو بکشه

414
00:42:10,101 --> 00:42:12,233
 پس سرشو از تنش جدا کردیم

415
00:42:12,407 --> 00:42:14,496
 فکر نمی کنی اونا متوجه بشند که این کار
یکم بیش از حده؟

416
00:42:14,670 --> 00:42:16,585
دفاع شخصی بود، باشه؟

417
00:42:16,759 --> 00:42:18,500
نه، ببین،
به این سادگی نیست

418
00:42:18,681 --> 00:42:20,683
ما باید داستانمون رو مستقیم بیان کنیم
تا اونا بفهمند

419
00:42:20,850 --> 00:42:23,418
 ما به اونا میگیم چه اتفاقی افتاده
و چیزی که پیدا می کنند رو نشونشو میدیم

420
00:42:23,592 --> 00:42:24,985
 ...باشه باشه ؛ اما مشکل اینه که

421
00:42:25,159 --> 00:42:26,639
چی؟

422
00:42:26,828 --> 00:42:29,135
 تو یکی رو کشتی آریا

423
00:42:29,294 --> 00:42:32,775
 یعنی من متاسفم
...اما تو جون گریس رو نجات دادی

424
00:42:33,733 --> 00:42:34,952
 تو اونو کشتی

425
00:42:38,477 --> 00:42:39,652
 همه ما کشتیم

426
00:42:40,392 --> 00:42:41,567
چی؟

427
00:42:41,741 --> 00:42:44,918
 طبق قانون همه ما کشتیمش

428
00:42:46,398 --> 00:42:48,487
 ...نه اون سعی کرد تو رو بکشه
مهم نیست

429
00:42:48,661 --> 00:42:51,794
 ما به طور غیرقانونی تو خونه‌اش بودیم
این جرمه

430
00:42:51,969 --> 00:42:53,927
 ...باشه ؛ باشه ؛ باشه ؛ ما

431
00:42:54,101 --> 00:42:56,843
 ما با مچ دست و سیلی بهش زدیم
اما ما این کار رو نمی کنیم

432
00:42:57,017 --> 00:42:58,410
 هر کی در ارتکاب جرم دخیل باشه

433
00:42:58,584 --> 00:43:00,499
 که در طی اون ماجرا فرد مرده باشه

434
00:43:00,673 --> 00:43:05,112
 از نظر قانون تو قتل شریک جرمه

435
00:43:05,286 --> 00:43:09,812
 نه اون میخواست تو رو بکشه ؛ باشه؟
فکر کردم اون میخواد ما رو بکشه

436
00:43:09,987 --> 00:43:13,729
 با این حال این مرد در حال دفاع از خونه اش
در برابر مهاجمان بود و مرد

437
00:43:13,903 --> 00:43:15,209
باشه؟

438
00:43:15,949 --> 00:43:18,038
 بدجوری

439
00:43:18,212 --> 00:43:20,867
 دفاع شخصی مهم نیست
نه ؛ نه

440
00:43:21,041 --> 00:43:22,825
 نه هیچکس ما رو به این دلیل محکوم نمی کنه
برای این نه ؛‌راه نداره

441
00:43:23,000 --> 00:43:25,393
 هیچکس تو رو محکوم نمی کنه ؛ نه برای این
...عوضی

442
00:43:25,567 --> 00:43:28,614
اون الان مرده چون شماها می خواستید بازی کنید

443
00:43:38,363 --> 00:43:40,713
این مرد یک هیولا بود

444
00:43:40,887 --> 00:43:44,064
 میخواید بدونید کار درست چیه؟

445
00:43:44,238 --> 00:43:45,892
قبلا انجامش دادیم

446
00:43:47,850 --> 00:43:49,548
 بیان اینو ببینید

447
00:43:53,900 --> 00:43:56,337
 اینجا ۵۰ هزارتا پول هست یا شایدم ۵۵

448
00:43:56,511 --> 00:44:00,341
 نمیدونم ؛ فکر می کنم بیشتر از یک میلیون دلار اینجا باشه

449
00:44:00,515 --> 00:44:01,647
 میتونه بیشتر باشه

450
00:44:01,821 --> 00:44:03,692
 ...فکر نمی کنم

451
00:44:03,858 --> 00:44:06,035
 لعنت بهش

452
00:44:06,217 --> 00:44:08,567
 این دیوونگیه

453
00:44:09,524 --> 00:44:11,091
این پول ما نیست الکس

454
00:44:11,256 --> 00:44:13,345
 خب؟
پس میخوای باهاش چیکار کنی؟

455
00:44:13,528 --> 00:44:14,790
 نمیدونم ؛ خرجش می کنم

456
00:44:14,964 --> 00:44:16,531
 اگه مال اون زنای گمشده باشه چی؟

457
00:44:16,705 --> 00:44:18,185
 اون آدمای مرده؟
آره

458
00:44:18,359 --> 00:44:20,100
 اونا مردند ؛ نمیتونند خرجش کنند

459
00:44:20,274 --> 00:44:22,276
 آره اما خانواده هاشون چی؟

460
00:44:23,843 --> 00:44:26,498
 من میگم اگه اون پل رو کردیم
باید ازش عبور کنیم

461
00:44:28,420 --> 00:44:31,510
 خب باشه برای بهم ریختگی اتاق نشیمن چیکار کنیم؟

462
00:44:53,525 --> 00:44:54,961
 یه طرفشو بگیر

463
00:45:08,888 --> 00:45:11,804
کجایی داداش؟
بیا، قیصر

464
00:45:15,851 --> 00:45:18,115
 لعنتی ؛ اون مات کجاست؟

465
00:45:44,271 --> 00:45:45,664
به پارچه های بیشتر نیاز دارم

466
00:45:45,838 --> 00:45:47,709
 یه سفیدکننده دیگه هم بردار

467
00:45:47,883 --> 00:45:50,973
 فکر می کنم زیر سینک چیزای دیگه هم باشه
اونا رو میارم

468
00:45:56,109 --> 00:45:58,546
 پلیس اقای اورس
میخوام باهاتون صحبت کنم

469
00:46:06,554 --> 00:46:07,555
باز کنید

470
00:46:08,643 --> 00:46:10,079
حالا

471
00:46:12,865 --> 00:46:16,173
 آقای اورس در رو باز کن
پلیس هستم

472
00:46:18,827 --> 00:46:20,394
سلام

473
00:46:21,787 --> 00:46:23,919
 میتونم وارد آپارتمان بشم؟

474
00:46:25,617 --> 00:46:28,663
 من باید وارد آپارتمان بشم
این کار لعنتی من نیست

475
00:46:28,837 --> 00:46:32,276
این کار لعنتی تو نیست
تو به مانی نیاز داری

476
00:46:32,450 --> 00:46:33,886
خب پس منو ببر پیشش

477
00:46:38,847 --> 00:46:40,762
 اون داره میاد تو

478
00:46:40,936 --> 00:46:42,938
 نه بدون حکم نمیتونه
اونا میرند تا مانی رو بیارند

479
00:46:43,112 --> 00:46:45,593
 اون احتمالا نابود شده
احتمالا بهش میگه چی شده

480
00:46:45,767 --> 00:46:46,899
 خدای من

481
00:46:47,065 --> 00:46:49,110
خدایا چیکار کنیم؟

482
00:47:19,801 --> 00:47:21,934
 فکر می کنم کارم تموم شد
باشه

483
00:47:25,503 --> 00:47:26,982
بازیکن هاکی کیه؟

484
00:47:27,156 --> 00:47:30,421
 گلزن برتر دو سال متوالی بود
بگیرش

485
00:47:30,595 --> 00:47:33,119
 اگه به اندازه کافی قوی نباشه که بتونه
وزنه رو نگه داره چی؟

486
00:47:33,293 --> 00:47:34,251
اونوقت بگا میریم

487
00:47:40,779 --> 00:47:42,259
 یالا

488
00:47:43,129 --> 00:47:45,349
 این خیلی ساده نمیشه

489
00:47:45,523 --> 00:47:46,741
 سرم اونقدر محکم نیست

490
00:47:46,915 --> 00:47:49,875
 خدای من ؛ میخوام خفه بشم

491
00:47:55,272 --> 00:47:57,230
 پاهاش رو بگیر

492
00:47:57,404 --> 00:48:00,407
 گریس پاهاش رو بگیر ؛ پاهاش رو بگیر
متاسفم

493
00:48:00,581 --> 00:48:02,409
 پاهاش رو این طرف بزار

494
00:48:03,758 --> 00:48:07,414
 گریس لعنتی ؛ برش دار
نمیدونم چیکار کنم

495
00:48:07,588 --> 00:48:09,242
 برو ؛ برو ؛ برو ؛ برو
دارم تلاش می کنم ؛ دارم تلاش می کنم

496
00:48:09,416 --> 00:48:10,330
 حالا ببندش

497
00:48:10,504 --> 00:48:11,984
باشه، باشه

498
00:48:17,431 --> 00:48:19,520
 این برای چیه؟

499
00:48:19,687 --> 00:48:20,949
کیف سگ

500
00:49:08,823 --> 00:49:10,695
مانی؟

501
00:49:10,869 --> 00:49:12,392
 فقط یه ثانیه طول می کشه

502
00:49:12,566 --> 00:49:15,787
 اون یکم با اخلاقه ‌
روش خودشو داره

503
00:49:18,746 --> 00:49:20,269
 حتما شوخیت گرفته

504
00:49:25,971 --> 00:49:27,015
هل بدید

505
00:49:45,643 --> 00:49:48,036
حالا که کاراگاه اینجاست باید
اینطوری بشه

506
00:49:48,210 --> 00:49:50,648
 سروصدای زیادی ایجاد می کنه

507
00:49:58,743 --> 00:50:01,093
 نمیخوام این کار رو انجام بدم

508
00:50:01,267 --> 00:50:02,964
 در کوفتی رو باز کن

509
00:50:07,926 --> 00:50:10,407
 بزن بریم
باشه

510
00:50:17,326 --> 00:50:20,155
پس رفت؟

511
00:50:21,635 --> 00:50:23,420
 نگفت کجا میره؟

512
00:50:23,594 --> 00:50:25,987
 اون چیز زیادی نمیگه آقای اورس

513
00:50:45,093 --> 00:50:46,965
 اینو ببین مانی

514
00:50:49,315 --> 00:50:52,144
 این زنو قبلا دیدی؟

515
00:50:52,318 --> 00:50:53,493
 نمیدونم

516
00:50:53,667 --> 00:50:55,016
 نمیدونی؟

517
00:50:55,190 --> 00:50:57,062
نه

518
00:50:57,236 --> 00:51:00,892
 یجورایی خاطره انگیزه ؛ درسته مانی؟

519
00:51:01,066 --> 00:51:02,589
 یا شاید تو دنبال جوجه ها نمیری

520
00:51:02,763 --> 00:51:05,853
 برم سراغ جوجه ها ؛ باشه؟

521
00:51:13,992 --> 00:51:16,037
 پس اونو یادت میاد

522
00:51:17,212 --> 00:51:19,519
 اون برای جوجه سفید بودن عالیه

523
00:51:19,693 --> 00:51:20,825
 اگه این کیف توئه

524
00:51:20,999 --> 00:51:22,348
 باشه ؛ آره ؛ آره
تو خوبی مانی؟

525
00:51:22,522 --> 00:51:24,176
آره، من خوبم، آره

526
00:51:26,700 --> 00:51:28,702
 این فقط
چیه؟

527
00:51:28,876 --> 00:51:31,226
 آقای اورس ؛ باشه؟

528
00:51:31,400 --> 00:51:33,185
 اون با زنای زیادی قرار میزاره

529
00:51:34,839 --> 00:51:38,103
پس باید اونو با اورس می دیدی

530
00:51:38,277 --> 00:51:40,497
 نه نگفتم ؛ نگفتم که با اورس بود

531
00:51:40,671 --> 00:51:43,674
 فقط پرسیدم اونو باهاش دیدی یا نه؟

532
00:51:48,722 --> 00:51:51,029
 داری رو مخم میری مرد

533
00:51:51,203 --> 00:51:54,467
 نه

534
00:51:54,641 --> 00:51:58,384
 این فقط یه آینده مزمنه
این روزها خیلی قوی تره

535
00:52:11,440 --> 00:52:14,226
 ...پس

536
00:52:18,273 --> 00:52:20,928
بگو که مانی آقای اورس رو اونجا نگه داشت

537
00:52:23,104 --> 00:52:25,672
 آره ؛ البته

538
00:52:32,564 --> 00:52:34,217
چیزی شنیدی
مانی؟

539
00:52:35,552 --> 00:52:36,944
 نه ؛ اینجا یه ساختمون قدیمیه

540
00:52:37,110 --> 00:52:38,634
 صدا میده

541
00:52:45,823 --> 00:52:48,129
 گوش کن ؛‌به آقای اورس گفتم که اونجا وایسه

542
00:52:48,303 --> 00:52:51,568
 و تو بهم پیشنهاد دادی که وارد بشم

543
00:52:53,134 --> 00:52:55,136
شنیدی؟

544
00:52:55,310 --> 00:52:57,269
آره میشنوم

545
00:52:57,443 --> 00:52:58,792
 خوبه

546
00:53:10,848 --> 00:53:14,242
 مطمئنی عکسش بود؟
همون زنه

547
00:53:14,416 --> 00:53:16,984
چرا
الان دنبالش می گردند؟

548
00:53:17,158 --> 00:53:19,596
 چون اون مرده؟
یادت رفته کی باید گم شدنش رو گزارش میکرد

549
00:53:19,770 --> 00:53:22,033
 بدجور بهم ریخته

550
00:53:22,207 --> 00:53:24,035
خب پس اون مرده و همه چیز رو ضبط کرده

551
00:53:24,209 --> 00:53:26,124
 و پلیس ها دنبالش هستند

552
00:53:37,352 --> 00:53:40,225
واقعیه ؛ میدونی؟

553
00:53:40,399 --> 00:53:41,748
چی؟

554
00:53:41,922 --> 00:53:44,098
این

555
00:53:44,272 --> 00:53:46,274
 ...این

556
00:53:46,448 --> 00:53:47,798
کارمون درست بود

557
00:53:47,972 --> 00:53:49,974
 ما جلوی یه هیولا رو گرفتیم

558
00:53:51,062 --> 00:53:52,367
این کاریه که انجام دادیم

559
00:53:52,541 --> 00:53:54,543
 آره اما انسانی

560
00:53:54,718 --> 00:53:57,285
 منظورم اینه که چهار ساعت پیش این مرد
اکسیژن تنفس می کرد

561
00:53:57,459 --> 00:54:00,724
 به فکر وعده غذایی بعدیش
و پیاده روی با سگش و بقیه چیزا بود

562
00:54:00,898 --> 00:54:02,856
 اما حالا هیچ کدوم از اونا رو انجام نمیده

563
00:54:04,249 --> 00:54:06,338
 اون دیگه هرگز کاری نمی کنه

564
00:54:07,948 --> 00:54:09,776
 و این پاداش ماست

565
00:54:10,602 --> 00:54:12,343
برای کشتن یک مرد؟

566
00:54:13,301 --> 00:54:15,564
برای ماندگاری خاطره این کار

567
00:54:18,306 --> 00:54:19,960
 و اون اینطوری بود

568
00:54:20,134 --> 00:54:21,832
 من اونو برای کریستو نمیپوشم

569
00:54:22,006 --> 00:54:24,356
 و من میگم عزیزم
این باعث آرامشه

570
00:54:26,619 --> 00:54:28,186
آره

571
00:54:30,971 --> 00:54:32,799
 چقدر عجیبه

572
00:54:38,065 --> 00:54:39,066
چی؟

573
00:54:39,240 --> 00:54:41,329
 یه نفر یکم عصبانیه
خیلی خب؟

574
00:55:09,096 --> 00:55:10,881
 کیتی لیتر؟

575
00:55:11,055 --> 00:55:13,057
مغازه های زیادی نیستند که سطل های
شن و ماسه می فروشند ؛ میدونی؟

576
00:55:16,060 --> 00:55:17,452
آره

577
00:55:22,153 --> 00:55:23,894
الکس؟

578
00:55:24,068 --> 00:55:26,200
 یا الان یا هیچوقت

579
00:58:04,532 --> 00:58:05,882
سلام

580
00:58:07,202 --> 00:58:08,900
آسانسور

581
00:58:10,669 --> 00:58:11,888
آسانسور

582
00:58:12,062 --> 00:58:14,760
 دوست پسرت در رو نگه داشت

583
00:58:14,934 --> 00:58:17,067
 آره
آره ؛ آره ؛‌آره

584
00:58:17,241 --> 00:58:19,460
 میتونم بهت کمک کنم؟

585
00:58:19,634 --> 00:58:21,680
 بستگی داره ؛ فکر کنم

586
00:58:21,854 --> 00:58:23,595
کارل رو میشناسی؟

587
00:58:23,769 --> 00:58:25,249
چی؟

588
00:58:25,423 --> 00:58:27,120
کارل

589
00:58:27,294 --> 00:58:28,600
نه

590
00:58:28,774 --> 00:58:31,864
 همسایه همسایه‌ات
کارل اورس

591
00:58:32,038 --> 00:58:34,258
 کارل

592
00:58:34,440 --> 00:58:37,095
اسم کوچکش این بود؟

593
00:58:37,261 --> 00:58:38,262
 هست

594
00:58:38,436 --> 00:58:39,350
چی؟

595
00:58:39,524 --> 00:58:41,918
 اسم کوچیکشه

596
00:58:43,789 --> 00:58:46,618
 درسته ؛ درسته ؛ متاسفم

597
00:58:46,792 --> 00:58:48,098
 ...من فقط از مدرسه برگشتم

598
00:58:48,272 --> 00:58:50,143
 ...و خیلی خسته هستم ؛ اما

599
00:58:50,317 --> 00:58:52,189
چند روزه ندیدمش

600
00:58:52,363 --> 00:58:54,800
اما میدونی
اون اینطوریه

601
00:58:54,974 --> 00:58:56,367
 چطوریه؟

602
00:58:57,629 --> 00:58:59,413
خب میدونی
این جور جاها

603
00:58:59,587 --> 00:59:01,415
 این عجیبه ؛ میدونی؟

604
00:59:01,589 --> 00:59:03,243
 تو فکر می کنی با بقیه تو این ساختمون به دام افتادی

605
00:59:03,409 --> 00:59:04,933
 که بیشتر همدیگه رو ببینیم

606
00:59:05,115 --> 00:59:06,638
اما نه ؛ بعضی وقتا یه هفته میرم

607
00:59:06,812 --> 00:59:08,945
 بدون اینکه کسی رو تو این طبقه ببینم

608
00:59:12,470 --> 00:59:15,777
 خوب همونطور که مردم فکر می کنند

609
00:59:15,952 --> 00:59:18,955
 مشاهده ادراکی

610
00:59:19,911 --> 00:59:21,608
گوش کن

611
00:59:33,578 --> 00:59:37,408
 اگه اونو ببینی میتونی بهش بگی
که توویا دنبالش میگرده؟

612
00:59:38,409 --> 00:59:39,366
 توویا؟
آره

613
00:59:39,540 --> 00:59:41,499
 حتما ؛ آره

614
00:59:41,673 --> 00:59:42,935
به اون؟

615
00:59:47,896 --> 00:59:49,986
بهش بگو

616
00:59:50,160 --> 00:59:53,598
 که احساس بدی داشتم

617
00:59:55,252 --> 00:59:56,470
 ...همینکارو می کنم

618
01:00:00,090 --> 01:00:02,527
 بهش میگم دلت براش تنگ شده

619
01:00:13,139 --> 01:00:16,012
 تا حالا اونقدر شدید سکس کردی که

620
01:00:16,186 --> 01:00:19,754
 احساس کنی تک تک سلول های درونیت داره گاییده میشه؟

621
01:00:25,151 --> 01:00:26,239
نه

622
01:00:28,981 --> 01:00:30,678
 منم همینطور

623
01:00:30,852 --> 01:00:33,899
 اما یه دختر میتونه امیدوار باشه

624
01:00:40,949 --> 01:00:42,342
 یه چیز دیگه

625
01:00:42,516 --> 01:00:44,301
آره؟

626
01:00:44,475 --> 01:00:46,042
به زودی

627
01:00:47,565 --> 01:00:49,045
اون چیه؟

628
01:00:49,219 --> 01:00:52,787
 این چیزیه که بیشتر از هر چیزی باید به کارل بگی

629
01:00:52,953 --> 01:00:55,565
 بزودی برمیگردم

630
01:00:56,878 --> 01:00:58,880
 واقعا زود

631
01:00:59,055 --> 01:01:00,578
آره فهمیدم

632
01:01:26,082 --> 01:01:27,344
 اون زنده است

633
01:01:27,518 --> 01:01:29,085
 کی زنده است؟
آقای اورس ؛ آقای اورس

634
01:01:29,259 --> 01:01:30,695
همون زنی که گفتی تو کوره زباله سوزونده

635
01:01:30,869 --> 01:01:32,523
 از کجا میدونی؟
چون الان کنار در خونه ما بود

636
01:01:32,697 --> 01:01:34,264
باهاش رودررو صحبت کردم

637
01:01:34,438 --> 01:01:36,614
 کی؟
چند ساعت پیش

638
01:01:36,788 --> 01:01:38,572
 و اون گفت که آقای اورس رو می شناسه؟

639
01:01:38,746 --> 01:01:40,705
 اون قطعا اونو میشناسه و گفت که برمیگرده

640
01:01:40,879 --> 01:01:42,968
 و تو بهش چی گفتی؟
ما درباره آب و هوا صحبت کردیم

641
01:01:43,142 --> 01:01:44,752
 اصلا چه اهمیتی داره؟
ساکت باش

642
01:01:44,926 --> 01:01:46,493
 آروم باشم؟ آروم باشم؟
این یعنی ما یه بی گناه رو کشتیم

643
01:01:46,667 --> 01:01:48,495
 آریا اونو کشت
باهام بحث نکن الکس

644
01:01:48,669 --> 01:01:49,670
 تو همونی هستی که اول از همه
می خواستی به اونجا بری

645
01:01:49,835 --> 01:01:51,228
 خفه شو ؛ خفه شو

646
01:01:51,411 --> 01:01:53,239
ما

647
01:01:53,413 --> 01:01:55,763
 همه ما اون مردی رو کشتیم که شاید قاتل زنجیره ای نباشه
درسته؟

648
01:01:55,937 --> 01:01:57,635
 آره
اما اون بی گناه نبود

649
01:01:57,809 --> 01:02:00,116
 نزدیک بود گریس رو نصف کنه
داشت از خونه اش دفاع می کرد

650
01:02:00,282 --> 01:02:02,110
 نه اون داشت از یک میلیون دلاری که احتمالا
از راه قانونی بهش نرسیده بود دفاع می کرد ؛ درسته؟

651
01:02:02,292 --> 01:02:05,164
 خدای من ؛ خدای من ؛ خدای من

652
01:02:08,776 --> 01:02:09,995
باشه

653
01:02:11,518 --> 01:02:13,477
اون منو می کشت

654
01:02:13,651 --> 01:02:17,002
 اون داشت قیچی رو به سمت پایین تاب میداد

655
01:02:18,264 --> 01:02:19,831
 مگه نه؟ نه ؛‌نه

656
01:02:20,005 --> 01:02:21,398
 حالا فکر نکن اون می خواست تو رو بکشه

657
01:02:21,572 --> 01:02:23,661
 ما ته دلمون میدونیم چطور بود

658
01:02:23,842 --> 01:02:25,539
 واقعا میدونیم؟
آره

659
01:02:25,706 --> 01:02:27,099
 آره میدونیم
واقعا؟

660
01:02:27,273 --> 01:02:28,970
چون من خیلی مطمئن نیستم
تو مطمئنی

661
01:02:29,153 --> 01:02:30,980
 خب ؛ اوضاع اینطوری خراب میشه

662
01:02:31,147 --> 01:02:33,410
 مردم به مرحله دوم افکاری میرند
که نباید داشته باشند

663
01:02:33,584 --> 01:02:35,325
 ...تو زمین همون بازیکنانی رو دیدم که

664
01:02:35,499 --> 01:02:37,370
 این یه ورزش نیست الکس
نباید همچین مقایسه ای بکنی

665
01:02:37,544 --> 01:02:39,546
 فوتبال جنگه
اینم جنگه

666
01:02:39,720 --> 01:02:42,767
 جنگ ها قبل از شروع تو ذهنشون برنده میشند

667
01:02:42,941 --> 01:02:45,683
 ...ببینید ؛‌اگه ما آروم بمونیم

668
01:02:45,857 --> 01:02:47,772
 ما ساکت میمونیم

669
01:02:47,946 --> 01:02:49,643
 و اگر با چیزی که اتفاق افتاده زندگی کنیم

670
01:02:49,808 --> 01:02:51,462
 ازش فرار می کنیم و چیزی مون نمیشه

671
01:02:51,645 --> 01:02:55,345
اما اگه تسلیم بشیم و به غرایز عمل کنیم

672
01:02:55,519 --> 01:02:57,347
 بگا میریم

673
01:02:57,521 --> 01:03:00,480
 چه غریزه بدی؟ ما الان یه مرد رو کشتیم
غریزه عذاب وجدان

674
01:03:12,630 --> 01:03:16,373
 پس فکر می کنی ما در معرض خطر هستیم؟
اینطوریه؟

675
01:03:16,540 --> 01:03:17,889
 من اینو نگفتم

676
01:03:18,063 --> 01:03:19,499
تو انکار نکردی

677
01:03:26,550 --> 01:03:28,769
 ...پس اگه...اگه من

678
01:03:28,943 --> 01:03:33,296
 من نتونم غرایز بدم رو کنترل کنم چی؟

679
01:03:33,470 --> 01:03:35,341
بیخیال آریا

680
01:03:35,515 --> 01:03:38,039
 خب پس چی؟نمیتونم با کنترل غرایزم مشکل داشته باشم الکس؟

681
01:03:38,214 --> 01:03:39,476
 اینکارو نکن

682
01:03:39,642 --> 01:03:40,860
 نکنم؟

683
01:03:41,042 --> 01:03:42,653
آره، آریا، نکن

684
01:04:55,639 --> 01:04:57,118
 چطور باهاش آشنا شدی؟

685
01:04:58,555 --> 01:05:02,515
 من به یه آگهی تو روزنامه مدرسه جواب دادم

686
01:05:04,430 --> 01:05:07,215
 اون دنبال یه هم اتاق جدید بود
و من سریع کلیک کردم

687
01:05:07,390 --> 01:05:09,392
 پس تو اونو به خوب نمی شناسی؟

688
01:05:12,569 --> 01:05:14,440
 اون به پول اهمیت نمیده الکس

689
01:05:16,181 --> 01:05:18,705
 کشتن الکس اونو می کشه

690
01:05:18,879 --> 01:05:21,708
 پس اون میخواد کار درست رو انجام بده
بهتره انجام نده

691
01:05:25,103 --> 01:05:27,279
دیوید،اکس اون

692
01:05:27,453 --> 01:05:30,021
اون یکی از موارد بخشش اون بود

693
01:05:30,195 --> 01:05:31,805
 فقط یه سبد تونست بیاره

694
01:05:31,979 --> 01:05:33,198
معتاد به مواد مخدر بود

695
01:05:33,372 --> 01:05:35,983
 هر شش ماه کارش تموم میشد

696
01:05:36,157 --> 01:05:37,376
درگیر سیاه و آبی بود

697
01:05:37,550 --> 01:05:39,683
خوب چه اتفاقی براش افتاد؟

698
01:05:43,513 --> 01:05:45,689
 تو یکی از پرخوری هاش

699
01:05:46,994 --> 01:05:48,474
 با چاقو گلوی خودشو برید

700
01:05:48,648 --> 01:05:51,782
 پس فکر می کنم که سرانجام گناه اونو فراگرفت

701
01:05:51,956 --> 01:05:54,132
 و خودش رو گفت؟

702
01:05:54,306 --> 01:05:56,700
 آریا کسی بود که پیداش کرد

703
01:05:58,963 --> 01:06:02,227
 تا امروز همچنان خودش رو برای کشتن اون مقصر میدونه

704
01:06:02,401 --> 01:06:04,708
 هنوز برای پدر و مادرش پول می فرسته

705
01:06:04,882 --> 01:06:06,449
قدیس حامی
ناامیدان

706
01:06:07,798 --> 01:06:11,410
 خدایا بعضی وقتا دلم میخواد اونو بزنم

707
01:06:11,584 --> 01:06:13,369
 میدونی ؛ اونو از دستم دربیارم

708
01:06:17,460 --> 01:06:20,463
 خدای من

709
01:06:20,637 --> 01:06:22,116
 دازم گزگز می کنم

710
01:06:24,162 --> 01:06:26,338
با گوشی من چیکار میکنی ؟

711
01:06:26,512 --> 01:06:29,167
 دارم هر مدرکی که نشون بده تو خونه کارل بودیم رو پاک می کنم

712
01:06:29,341 --> 01:06:32,475
 خب ما نمیخوایم این موضوع به داستان اشتباهی برسه

713
01:06:46,793 --> 01:06:48,926
 تو منو برای همه اینا سرزنش می کنی ؛‌درسته؟

714
01:06:54,584 --> 01:06:57,238
نمیدونم چرا
رفتم اونجا

715
01:06:57,420 --> 01:07:00,901
باید می دیدم، نمی دونم
ما همیشه در مورد اعمال و انگیزه هامون واضح نیستیم آریا

716
01:07:01,068 --> 01:07:04,028
ما کی هستیم؟
تو وقت زیادی رو صرف کاری که انجام دادی می کنی

717
01:07:04,202 --> 01:07:05,725
 مثلا این کار درستی بود؟

718
01:07:05,899 --> 01:07:07,988
 من اینجا اخلاقی رفتار کردم؟
میتونم به هر بچه اردکی صدمه بزنم؟

719
01:07:08,162 --> 01:07:10,077
اینکه تو به ندرت کاری انجام میدی

720
01:07:10,251 --> 01:07:12,297
 تو تاریکی به پشت بوم میری
معمولا در طول روز به نقاشی ها خیره میشی

721
01:07:12,471 --> 01:07:14,038
 و منتظر میمونی تا زندگی اتفاق بیفته

722
01:07:14,212 --> 01:07:16,388
 اما انگار واقعا میخوای کاری باهاش بکنی؟

723
01:07:21,132 --> 01:07:24,091
 بهت میگم تازگیا چیکار کردم گریس

724
01:07:25,615 --> 01:07:27,443
 یه قیچی رو تو گلوی همسایه مون فرو کردم

725
01:07:27,617 --> 01:07:29,923
 چون تو می خواستی قهرمان باشی

726
01:07:33,840 --> 01:07:37,365
 چطور از کسی براش تشکر کنی؟
اینکارو نمی کنی

727
01:07:38,454 --> 01:07:39,759
 میدونی

728
01:07:47,854 --> 01:07:49,726
 اون فکر می کنه تموم شده

729
01:07:49,900 --> 01:07:51,945
 اون فکر می کنه ما ثروتمند و بدون خونه هستیم

730
01:07:52,119 --> 01:07:55,558
اینطور نیست باشه؟
تو اینو میدونی ؛ باشه؟ منظورم اینه که

731
01:07:55,732 --> 01:07:58,735
 چرا که نه؟
ما همه چیز رو مخفی کردیم

732
01:08:02,913 --> 01:08:05,219
به همین راحتی نیست
گریس

733
01:08:05,393 --> 01:08:08,048
 باشه؟ خیلی مونده تموم بشه
بهم اعتماد کن

734
01:08:18,015 --> 01:08:20,060
 مطمئن نیستم بیرون رفتن برای نوشیدنی مشکل ما رو حل کنه

735
01:08:20,234 --> 01:08:22,149
 نه این همون کاریه که باید انجام بدیم

736
01:08:22,323 --> 01:08:23,716
 طوری رفتار کنیم انگار ما تحت نظر هستیم

737
01:08:23,890 --> 01:08:25,936
بیا بگیم که جوجه توویا
چیزی میدونه

738
01:08:26,117 --> 01:08:27,379
 بعدش چی؟

739
01:08:27,546 --> 01:08:28,678
 بعد صبر می کنیم تا اون به ما بگه چقدره

740
01:08:28,852 --> 01:08:30,027
 ما میگیم که میریم

741
01:08:30,201 --> 01:08:31,985
 میریم؟
آره

742
01:08:32,159 --> 01:08:33,813
 برای مدتی آمریکا رو ترک می کنیم
تا یه جزیره تو هندوراس بخریم

743
01:08:33,987 --> 01:08:35,946
 آره ؛ ۵۰۰ قطعه بزرگ برای زندگی کافی نیست

744
01:08:36,120 --> 01:08:37,425
 اگه به جهان سوم بریم

745
01:08:37,600 --> 01:08:39,732
 میتونی با سی هزارتا مثل یه پادشاه زندگی کنی

746
01:08:43,685 --> 01:08:44,990
 میخوای بازی کنی؟

747
01:08:45,172 --> 01:08:47,087
نه

748
01:08:47,261 --> 01:08:51,265
 ممنون اما نه
بامزه است

749
01:08:52,092 --> 01:08:53,354
فکر کردم تو این کارو کردی

750
01:08:53,529 --> 01:08:54,921
 برو درتو بزار احمق

751
01:09:07,717 --> 01:09:09,109
عزیزم

752
01:09:15,768 --> 01:09:17,944
 اینجا چیزی که فکر می کنم اتفاق افتاده اینه که

753
01:09:18,118 --> 01:09:21,208
 یکی از شما و کارل با هم ارتباط داشتید

754
01:09:21,374 --> 01:09:22,985
 و اون از کنترل خارج شد

755
01:09:23,167 --> 01:09:24,385
 میتونه اینطوری باشه

756
01:09:24,560 --> 01:09:27,998
 شاید مبتکر شده

757
01:09:28,172 --> 01:09:33,481
ماسک های چرمی
شلاق ها، دیلدوهای میخ دار رو بیرون کشید

758
01:09:33,687 --> 01:09:37,386
 با این حال یکی از شما اونو کشته

759
01:09:37,521 --> 01:09:39,088
گوش کن خانم

760
01:09:39,270 --> 01:09:40,488
خفه شو آریا

761
01:09:41,664 --> 01:09:44,144
 اسمم رو میدونی؟
البته که میدونم

762
01:09:44,309 --> 01:09:46,442
 کارل بهم گفت
...اون

763
01:09:46,625 --> 01:09:49,019
روح کنجکاوی داره

764
01:09:50,107 --> 01:09:52,283
و دوست داشت چیزهایی
درباره مردم بدونه

765
01:09:52,457 --> 01:09:55,547
به خصوص در مورد
اطرافیانش

766
01:09:55,721 --> 01:09:58,419
 اون همینطور درباره اطلاع ما از محل نگهداریش دقیق بود

767
01:09:58,594 --> 01:10:00,160
 و جواب تماس ها رو میداد

768
01:10:01,379 --> 01:10:02,902
 کلا دقیق بود

769
01:10:03,076 --> 01:10:06,950
 اون هیچوقت تماس رو قطع نمی کنه
مگه اینکه اتفاقی بیفته

770
01:10:09,169 --> 01:10:10,562
تو

771
01:10:11,781 --> 01:10:15,567
شرط میبندم
تو بودی عزیزم

772
01:10:15,741 --> 01:10:19,963
چون روز قبل
خاکستر زیادی در زهکش ریختی

773
01:10:20,145 --> 01:10:23,583
 و میدونی چیه؟
من سرزنشت نمی کنم

774
01:10:23,749 --> 01:10:25,142
 ...کارل ؛ اون

775
01:10:25,316 --> 01:10:26,796
اون میتونه اینطوری باشه ؛ درسته؟

776
01:10:26,970 --> 01:10:28,145
 ...همینطور بود

777
01:10:28,319 --> 01:10:30,843
 کلمه ای که دنبالش هستم چیه؟

778
01:10:31,017 --> 01:10:32,845
 مشاء؟

779
01:10:33,034 --> 01:10:34,383
 باهوش؟

780
01:10:34,542 --> 01:10:35,500
 دلتنگی؟

781
01:10:35,666 --> 01:10:38,060
 بداخلاق؟

782
01:10:38,242 --> 01:10:40,592
 زوال عقل؟
دقیقا

783
01:10:40,766 --> 01:10:42,420
 ممنونم

784
01:10:42,594 --> 01:10:44,552
 دیوونه
کارل ممکنه دیوونه باشه

785
01:10:44,727 --> 01:10:46,946
به ویژه از نظر جنسی

786
01:10:47,120 --> 01:10:50,558
 و اون بدجور هوس دخترای جوون خوشگل رو داشت

787
01:10:50,733 --> 01:10:53,300
درست مثل تو عزیزم

788
01:10:53,474 --> 01:10:56,521
 اما حواشی اون هرچی بود برای ما مفید بود

789
01:10:56,695 --> 01:10:59,567
 خیلی خیلی مفید بود

790
01:11:11,856 --> 01:11:13,596
حالا چی میخوای؟

791
01:11:16,889 --> 01:11:21,198
 ما چیزای باارزش خودمون رو میخوایم عزیزم ؛ فهمیدی؟

792
01:11:21,372 --> 01:11:24,027
چه چیزهای با ارزشی؟

793
01:11:27,857 --> 01:11:29,162
 خدای من

794
01:11:33,079 --> 01:11:34,994
 شما سه تا مطمئنا راهی برای ورود
به خونه کارل بلد بودید

795
01:11:35,168 --> 01:11:37,780
 که ورودی اصلی رو دور میزنه

796
01:11:37,954 --> 01:11:40,130
 ما باید بدونیم کجاست

797
01:11:40,304 --> 01:11:43,655
چرا همینطوری در ورودی رو لگد نمی زنید؟
شماها که خیلی سرسختید

798
01:11:44,562 --> 01:11:46,564
 این فقط محض احتیاط نیست؟
خودشه

799
01:11:46,832 --> 01:11:48,878
 مگه تو فقط محض احتیاط اینجا نیستی عزیزم؟

800
01:11:49,052 --> 01:11:50,923
 ببین ؛ ما نمیتونیم این کار رو انجام بدیم

801
01:11:51,097 --> 01:11:53,839
 ما نمیتونیم از در ورودی وارد بشیم
چون کارل اونجا رو سیم کشی کرده

802
01:11:54,013 --> 01:11:55,711
 سیم کشی؟

803
01:11:55,885 --> 01:11:57,538
 حالا علاقه مند شدی

804
01:11:57,713 --> 01:11:59,715
بله، یک سیم تریپ در تخته کف وجود داره

805
01:11:59,889 --> 01:12:01,891
 که نظارت تصویری رو فعال می کنه

806
01:12:02,081 --> 01:12:05,084
کارل یک
آدم پارانویا تکنو گیک بود

807
01:12:05,242 --> 01:12:07,070
 خیلی افراطی بود

808
01:12:07,236 --> 01:12:10,761
اون حتی اسناد خصوصیش رو تیکه تیکه نمیکرد
اونا رو میسوزوند

809
01:12:10,934 --> 01:12:12,631
 خدا رحتمش کنه

810
01:12:12,815 --> 01:12:14,642
 خدا رحتمش کنه

811
01:12:14,817 --> 01:12:17,254
 به هر حال جایی تو آپارتمان اون بود
و من هیچوقت نتونستم بگم کجاست

812
01:12:17,428 --> 01:12:20,692
یک هارد دیسک در حال اجراست
و دوربین ها نوار ضبط می کنند

813
01:12:20,866 --> 01:12:24,000
 منظورم اینه که جیمز باند واقعی یجورایی چرنده
این درواقع بهتره

814
01:12:24,174 --> 01:12:28,439
ببین ، سیم تخت
هم برای روشن شدن و هم برای خاموشی کار می کنه

815
01:12:28,613 --> 01:12:30,136
دوربین ها
و هارد دیسک

816
01:12:30,310 --> 01:12:32,704
 اون خیلی باهوش بود

817
01:12:32,878 --> 01:12:35,446
 پس تنها چیزی که در دوربین هست
کسیه که تو آپارتمانش بود

818
01:12:35,620 --> 01:12:38,275
 در طی زمانی که شما اونجا بودید

819
01:12:38,449 --> 01:12:39,450
 اگه از در جلویی رفتید

820
01:12:41,582 --> 01:12:44,194
 فکر می کنم شبی که کارل رو کشتید این کار رو نکردید ؛ درسته؟

821
01:12:44,368 --> 01:12:47,240
 ما اصلا اون مرد رو نمی شناسیم
جواب بدی بود الی

822
01:12:47,414 --> 01:12:48,502
 ببین ؛ این چاقویی که ازش استفاده کردی

823
01:12:50,809 --> 01:12:54,160
 این روش بازی کردن نیست
چه بازی؟

824
01:12:54,334 --> 01:12:57,468
 ببین دوستت گم شده ؛ ما متوجه شدیم
ما متاسفیم ؛ باشه؟

825
01:12:57,642 --> 01:12:58,948
 پس تصمیم گرفتی که ما اونو کشتیم؟

826
01:12:59,122 --> 01:13:00,776
 البته ؛ این منطقیه
بیا این کار رو انجام بدیم

827
01:13:00,950 --> 01:13:03,343
الکس، الکس، الکس

828
01:13:03,517 --> 01:13:05,171
 نه ؛ حرفامون اینجا تموم شده
خداحافظ

829
01:13:12,222 --> 01:13:14,485
 جدول کلمات متقاطع زیاد حل کردی الکس؟

830
01:13:14,659 --> 01:13:17,009
 دکتر هر روز توصیه‌اش می کرد

831
01:13:19,707 --> 01:13:23,015
کلمه شش حرفی چیه

832
01:13:23,181 --> 01:13:26,576
برای یک حسرت عمیق و ابدی؟

833
01:13:29,413 --> 01:13:30,849
خیابان

834
01:13:31,850 --> 01:13:33,809
درست متوجه شدی

835
01:13:40,250 --> 01:13:43,166
 ما باید اون هارددیسک رو پیدا کنیم
باید بریم پیش پلیس ؛ حالا

836
01:13:43,340 --> 01:13:45,995
 چرا ما فقط پول رو بهشون نمیدیم؟
و اونا چی میگند؟

837
01:13:46,169 --> 01:13:47,605
 مشکلی نیست ؛ تو دوست ما رو کشتی
اتفاقی نیفتاده

838
01:13:47,779 --> 01:13:49,085
 پس نقشه جایگزین اینه باهاشون دربیفتیم؟

839
01:13:49,259 --> 01:13:50,651
 جایگزین ما اینه که عالی بازی کنیم

840
01:13:50,826 --> 01:13:51,870
 آره خب من فکر می کنم اونا باور کرده باشند

841
01:13:52,044 --> 01:13:53,219
 از دید اونا به ماجرا نگاه کن

842
01:13:53,393 --> 01:13:54,568
 از کجا میتونستی راه دیگه ای پیدا کنی؟

843
01:13:57,615 --> 01:13:58,746
الکس

844
01:14:02,881 --> 01:14:04,187
لعنتی، نه

845
01:14:07,451 --> 01:14:08,931
 پول کوفتی کجاست؟
نمیدونم

846
01:14:09,105 --> 01:14:10,671
 اون آثار هنری لعنتی کجاست؟
نمیدونم

847
01:14:10,846 --> 01:14:12,195
کجا؟

848
01:14:12,369 --> 01:14:13,718
 کجا؟
نمیدونم

849
01:14:13,892 --> 01:14:15,154
 تو نمیدونی؟
تو هیچی نمیدونی؟

850
01:14:15,328 --> 01:14:17,504
 نمیدونم ؛ نمیدونم
مزخرفه

851
01:14:17,678 --> 01:14:20,203
 لعنتی
آشغال عوضی

852
01:14:20,377 --> 01:14:23,380
 دوست دختر لعنتیت تو اون خونه خفه میشه الی

853
01:14:23,554 --> 01:14:27,384
 یه بار دیگه می پرسم
اون آثار هنری لعنتی کجاست

854
01:14:27,558 --> 01:14:29,429
 نمیدونم ؛ قسم میخورم
نمیدونی؟

855
01:14:42,616 --> 01:14:44,357
 بهتره پشتیبان خبر کنی عزیز دلم

856
01:14:48,187 --> 01:14:50,755
گریس

857
01:14:50,929 --> 01:14:52,888
گریس، نه

858
01:15:00,983 --> 01:15:04,116
لطفا، لطفا

859
01:15:27,792 --> 01:15:30,142
 چیزی نمیشه
میخوام چند دقیقه وقت بزاری

860
01:15:32,449 --> 01:15:34,494
 تو میگی این یه ماشین دزدی بوده؟

861
01:15:34,668 --> 01:15:36,932
دزدی ماشین بد پیش رفت؟

862
01:15:37,106 --> 01:15:38,629
دوستت اینطوری مرد؟

863
01:15:38,803 --> 01:15:40,544
آره

864
01:15:40,718 --> 01:15:44,287
آریا هستی درسته؟
من کاراگاه پولک هستم

865
01:15:46,550 --> 01:15:48,769
 اگه بخوای میتونی منو گای صدا کنی

866
01:15:50,119 --> 01:15:51,163
 گای

867
01:15:51,337 --> 01:15:53,818
 مردی به اسم گای
میدونم ؛ باشه؟

868
01:15:53,992 --> 01:15:57,778
چیکار کنم؟ برم خونه به پدر و مادرم سیلی بزنم
که همچین اسم مسخره ای روم گذاشتند؟

869
01:15:58,902 --> 01:16:00,251
 با این حال اسم جالبی دارم

870
01:16:00,433 --> 01:16:03,784
 این بعد از یه اپراست؟

871
01:16:03,959 --> 01:16:05,351
بخشی از یک اپراست

872
01:16:06,542 --> 01:16:08,457
تک نفره

873
01:16:27,460 --> 01:16:29,158
تو اونو می شناسی؟

874
01:16:29,332 --> 01:16:30,246
نه

875
01:16:30,420 --> 01:16:32,030
نه؟

876
01:16:32,204 --> 01:16:35,599
 اون زنی نیست که سعی کرد ماشین گریس رو بگیره؟

877
01:16:35,765 --> 01:16:38,507
 اونجا تاریکه

878
01:16:42,998 --> 01:16:46,262
میشناسمش

879
01:16:46,436 --> 01:16:49,569
 تو گاراژ پارکینگ بود؟
نه

880
01:16:49,743 --> 01:16:52,050
 کارل در همسایگی من زندگی می کنه

881
01:16:54,183 --> 01:16:57,229
 خب حداقل ما میدونیم که تو
قدرت مشاهده رو داری آریا

882
01:16:57,403 --> 01:16:58,404
این مرد چطور؟

883
01:17:00,450 --> 01:17:02,017
نه

884
01:17:02,191 --> 01:17:04,628
 نه ؛ میتونم درباره این ازت نقل قول کنم؟

885
01:17:06,282 --> 01:17:08,327
 کاراگاه پولک ؛ این موضوع مشکلش کجاست؟
...دوست من

886
01:17:08,501 --> 01:17:09,676
 چرا مشکل؟

887
01:17:10,808 --> 01:17:13,506
چون از دخترای مرده خوشم نمیاد

888
01:17:13,680 --> 01:17:17,075
چون شاهدان زیادی تو لابی داشتم که بهم گفتند

889
01:17:17,249 --> 01:17:19,382
 این مرد اخیرا تو ساختمون بوده

890
01:17:19,556 --> 01:17:21,340
و این زن هم همینطور

891
01:17:21,514 --> 01:17:23,734
 خب که چی؟ اونا احتمالا محل نفوذ رو میدونستند

892
01:17:23,908 --> 01:17:25,475
 آره ؛ بهش فکر کردم

893
01:17:30,828 --> 01:17:32,134
 بهم گوش کن

894
01:17:34,866 --> 01:17:38,566
 با همه درباره این ساختمون صحبت می کنم

895
01:17:40,011 --> 01:17:43,058
 چقدر قبل از اینکه یکی بهم بگه

896
01:17:43,232 --> 01:17:47,627
 اونا این دو نفر رو با شما سه تا دیدند؟

897
01:17:50,456 --> 01:17:52,632
 تا حالا اونا رو ندیدم

898
01:17:52,806 --> 01:17:54,243
 هیچ کدومشونو

899
01:18:00,379 --> 01:18:02,816
یه چیزی بگم
خانم کلی؟

900
01:18:03,861 --> 01:18:06,777
 ...البته گای

901
01:18:06,950 --> 01:18:10,910
میتونم بگم
یه اتفاقی افتاده

902
01:18:11,782 --> 01:18:14,306
در اعماق وجودت

903
01:18:15,220 --> 01:18:16,787
 ...یه چیزی

904
01:18:18,397 --> 01:18:20,095
راز

905
01:18:20,965 --> 01:18:22,793
قوی

906
01:18:22,967 --> 01:18:24,795
قوی مثل جهنم

907
01:18:24,969 --> 01:18:27,711
 چیزی که اکثر مردم احتمالا نمی بینند

908
01:18:27,885 --> 01:18:30,975
 تو خشنی خانم کلی

909
01:18:33,282 --> 01:18:37,808
 فکر می کنم تو واقعا خطرناکی

910
01:18:37,982 --> 01:18:39,853
 دست کم گرفته شدی

911
01:18:41,072 --> 01:18:42,726
 ممنونم

912
01:18:44,162 --> 01:18:45,990
خودم هم همین فکرو می کنم

913
01:18:46,164 --> 01:18:49,689
مساله اینه که این افراد تو عکس

914
01:18:49,863 --> 01:18:52,518
 فکر می کنیم اینا کسانی بودند
که موزه ویکهام رو نابود کردند

915
01:18:52,692 --> 01:18:54,390
حدود 16 ماه پیش

916
01:18:55,478 --> 01:18:57,654
احتمالا همه چیز رو دربارش میدونی

917
01:18:57,828 --> 01:18:59,786
 چون تو موزه کار می کنی

918
01:19:00,874 --> 01:19:02,180
آره

919
01:19:02,354 --> 01:19:04,269
 پس ؛ شش ماه پیش

920
01:19:04,443 --> 01:19:06,576
 اونا به خونه این مرد میرند

921
01:19:06,750 --> 01:19:09,535
یه آدم رده بالا

922
01:19:09,709 --> 01:19:13,322
کسی که واقعا برای این مسایل شناخته شده است

923
01:19:13,496 --> 01:19:15,933
 پول نقدش رو می دزدند

924
01:19:16,107 --> 01:19:19,676
 و بعد اونو می کشند

925
01:19:21,547 --> 01:19:23,506
 همسرش رو هم کشتند

926
01:19:23,680 --> 01:19:25,290
 اینا پدربزرگ و مادربزرگش هستند

927
01:19:25,464 --> 01:19:28,206
 ...آدمای شروری که در زمینه دزدی آثار هنری کار می کنند ؛ اما

928
01:19:28,380 --> 01:19:30,513
پدربزرگ و مادربزرگ
هم همینطور بودند

929
01:19:32,167 --> 01:19:33,559
اما اونا کشتنشون

930
01:19:35,518 --> 01:19:37,389
 اینا کسانی هستند که باهاشون هم بستری ؛ درسته آریا

931
01:19:37,563 --> 01:19:40,523
 نه اینطور نیست
چرا ؛ همینطوره

932
01:19:42,568 --> 01:19:45,963
 امشب هرچی ازت خواستند

933
01:19:46,137 --> 01:19:48,183
 اونا تو رو بخاطرش می کشند

934
01:19:49,358 --> 01:19:51,142
 اونا تو رو می کشند آریا

935
01:20:12,381 --> 01:20:15,340
چند تا مامور گذاشته بودم
که مواظب ساختمان باشند

936
01:20:23,522 --> 01:20:25,916
 چیزی بهشون نگفتی؟

937
01:20:26,090 --> 01:20:28,614
چیزی که باید
نگرانش باشی نیست

938
01:20:30,050 --> 01:20:32,183
 فکر می کنم اونا از ما به عنوان طعمه استفاده می کنند

939
01:20:33,967 --> 01:20:37,841
 یکی داره ما رو تماشا می کنه ؛ باشه؟
نگران نباش

940
01:20:38,023 --> 01:20:40,068
 آره ؛ سوال اینه که اونا با چه سرعتی حرکت می کنند

941
01:20:40,974 --> 01:20:42,976
قبل یا بعد از کشتن ما

942
01:21:48,651 --> 01:21:50,522
گریس تقصیر تو نبود
آریا

943
01:21:53,917 --> 01:21:56,572
اون کاراگاه بهم گفت که اورس با
دزدان آثار هنری سروکار داشته

944
01:21:56,746 --> 01:21:59,226
 آره ؛ اینو هم شنیدم

945
01:21:59,401 --> 01:22:01,968
 این همون چیزی بود که تو پارکینگ به ما می گفتند
فکر می کردند ما آثار هنری رو دزدیدیم

946
01:22:02,142 --> 01:22:03,753
آره میدونم

947
01:22:09,889 --> 01:22:11,891
گریس مرده آریا

948
01:22:12,065 --> 01:22:14,503
 سوالی که الان باید از خودمون بپرسیم
اینه که باهاش چیکار کنیم؟

949
01:22:14,677 --> 01:22:16,331
 ...چطور ما

950
01:22:16,505 --> 01:22:19,638
 چطور ازش بگذریم و از این مخمصه
جون سالم بدر ببریم؟

951
01:22:23,512 --> 01:22:25,122
تو شگفت انگیزی

952
01:22:25,296 --> 01:22:26,863
چی؟

953
01:22:27,037 --> 01:22:29,909
 یعنی دو روز پیش تو تختش بودی؟

954
01:22:30,083 --> 01:22:33,783
 و حالا همه شما با خودتون میگید
همه چی بگا رفت

955
01:22:33,957 --> 01:22:35,785
 وقتشه ازش بگذریم ؛ پول کجاست؟

956
01:22:35,959 --> 01:22:37,482
 من نگفتم پول کجاست

957
01:22:37,656 --> 01:22:42,313
 واقعا مجبور نبودی

958
01:22:42,487 --> 01:22:44,968
 پلیس ها پیداش کردند؟
نه ؛ چون مخفیش کردم

959
01:22:46,143 --> 01:22:47,927
ببخشید مخفیش کردی؟

960
01:22:48,093 --> 01:22:49,356
آره دیروز

961
01:22:50,408 --> 01:22:52,149
گریس هنوز زنده بود

962
01:22:57,894 --> 01:22:59,069
کجاست؟

963
01:23:00,200 --> 01:23:02,202
 جاش امنه
آره ؛ اما کجاست؟

964
01:23:02,377 --> 01:23:04,161
بعد از اینکه بهت بگم میخوای
منو از این لبه پرت می کنی؟

965
01:23:04,335 --> 01:23:06,337
آره من پول میخوام

966
01:23:06,511 --> 01:23:08,121
 اما من با خشونت حرف نمی زنم
فقط میخوام بدونم کجاست

967
01:23:08,295 --> 01:23:10,254
 شاید بتونیم باهاش زندگی مون رو عوض کنیم
نظرت چیه؟

968
01:23:10,428 --> 01:23:12,256
و بعد چی؟

969
01:23:12,430 --> 01:23:13,866
 بعد ما منتظر میمونیم

970
01:23:14,040 --> 01:23:15,999
 منتظر میمونی؟

971
01:23:16,173 --> 01:23:20,569
 اگه چیزی که توویا گفت درست باشه
پس ما هم تو اون فیلم هستیم

972
01:23:20,743 --> 01:23:23,528
 نه ؛ نه ما از سقف وارد شدیم
درست انجامش دادیم

973
01:23:25,617 --> 01:23:27,097
نه

974
01:23:27,271 --> 01:23:30,274
گریس برای تهیه وسایل نظافت از در رفت

975
01:23:38,413 --> 01:23:41,285
 من خودمو تسلیم نمی کنم
اگه این چیزیه که بهش فکر می کنی

976
01:23:41,459 --> 01:23:44,027
 ما روی چهار میلیون دلار پول نشستیم

977
01:23:44,201 --> 01:23:46,246
 همینطوری میخوای بیخیالش بشی؟

978
01:23:46,428 --> 01:23:49,169
 این خون‌بهاست الکس

979
01:23:49,336 --> 01:23:51,774
 اونا اونو از مردی دزدیدند و بعد همسرش رو کشتند

980
01:23:51,948 --> 01:23:55,255
یکی می تونه خرجش کنه ؛ چرا ما نکنیم؟ باشه؟

981
01:23:55,430 --> 01:23:57,388
 و درباره اون نقاشی ها تو آپارتمان اورس چطور؟

982
01:23:57,562 --> 01:24:00,609
 شاید هنوز اونجا باشند
...شاید بتونیم وارد بشیم و پیداش کنیم و

983
01:24:00,783 --> 01:24:04,047
 تو اصلا میدونی چطور باید آثار هنیی رو بدزدی؟
خدای من

984
01:24:04,221 --> 01:24:06,745
 تو رشته آثار هنری خوندی
باید چیزی دربارش بدونی

985
01:24:06,919 --> 01:24:09,748
 نه ؛ فکر کنم ندونم
...الکس ؛ من

986
01:24:09,922 --> 01:24:11,837
 فکر نمی کنم واقعا ممکنه نحوه حصار کشیدن آثار هنری دزدیده شده

987
01:24:12,011 --> 01:24:13,883
 بخشی از برنامه درسی ما بوده باشه

988
01:24:14,057 --> 01:24:16,102
 پس نمیتونم کمکت کنم

989
01:24:16,276 --> 01:24:18,888
 خب پس پیشنهاد می کنی چیکار کنیم بچه زرنگ؟

990
01:24:19,062 --> 01:24:21,194
 من هارددیسک رو از خونه اوررس برمیدارم ؛ باشه؟

991
01:24:21,368 --> 01:24:23,022
کلید ماشینم اینجاست

992
01:24:23,196 --> 01:24:25,111
 پلیسی که جلوی در پارک کرده چی؟

993
01:24:25,285 --> 01:24:27,636
 خب از پله های پشتی میریم و از زیرزمین میگذریم

994
01:24:27,810 --> 01:24:29,855
باشه؟
یه ساعت دیگه منو تو کوچه ببین

995
01:24:32,379 --> 01:24:33,772
پول کجاست آریا؟

996
01:24:33,946 --> 01:24:36,035
 به آپارتمان اورس برگشته

997
01:24:36,209 --> 01:24:39,038
 چی ؛ تو اونجا مخفیش کردی؟
این ایده گریس بود

998
01:24:39,212 --> 01:24:43,303
  و اون فهمید که اگه پلیس بتونه پیداش کنه
دیگه دست سرنوشته

999
01:25:46,018 --> 01:25:48,325
 لعنتی باهوشه ؛ مگه نه؟

1000
01:25:48,499 --> 01:25:52,938
 میدونم که تو کلید آپارتمان دخترا رو داری
پس میدونی کجا میریم؟

1001
01:25:53,112 --> 01:25:53,939
 لعنت بهت

1002
01:26:14,177 --> 01:26:16,266
 چیزی تو خونه این پسر شگفت انگیز هست؟

1003
01:26:16,455 --> 01:26:18,283
چیزی که ما دنبالش هستین نه

1004
01:26:24,143 --> 01:26:25,275
اون چیه؟

1005
01:26:27,146 --> 01:26:29,453
 این؟ این یه سوغاته

1006
01:26:32,159 --> 01:26:33,813
 لعنت بهم

1007
01:26:33,985 --> 01:26:37,467
 منظورم اینه شما واقعا زنگ رو زدید

1008
01:26:38,897 --> 01:26:41,247
 شنیدم که ضربه مغزی نزدیک بود تو رو بکشه

1009
01:26:42,466 --> 01:26:43,946
 بهم بگو

1010
01:26:44,120 --> 01:26:47,950
 اینو به عنوان یادآوری مرگت نگه میداری؟

1011
01:26:49,299 --> 01:26:51,518
 یا صرفا تو خوابیدن کمکت می کنه؟

1012
01:26:55,827 --> 01:26:58,438
همین فکرو می کردم

1013
01:26:58,613 --> 01:27:03,661
 حالا فکر می کنم که تو در برابر شکنجه
مقاومت نمی کنی

1014
01:27:03,835 --> 01:27:05,141
دست آریاست

1015
01:27:09,624 --> 01:27:12,278
چقدر ناامید کننده

1016
01:27:13,627 --> 01:27:15,367
یعنی ال

1017
01:27:15,542 --> 01:27:18,067
 ما آروم شروع کردیم

1018
01:27:18,241 --> 01:27:20,460
 یه سیلی اینجا یه مشت اونجا

1019
01:27:20,642 --> 01:27:24,907
قبل از اینکه به هر چیز سنگینی برسیم

1020
01:27:25,074 --> 01:27:28,991
 قبل از اینکه دوست دخترت رو رها کنی
حتی نمی تونستی از اون قسمت ساده عبور کنی

1021
01:27:29,165 --> 01:27:31,123
 اون دوست دخترم نیست

1022
01:27:32,342 --> 01:27:34,257
 تو دوست دخترم رو کشتی

1023
01:27:50,186 --> 01:27:52,536
 نمیدونم کجاست ؛ قسم میخورم

1024
01:27:52,710 --> 01:27:55,495
 و الکس ؛ منظورت چیه؟

1025
01:27:55,670 --> 01:27:57,193
پول

1026
01:27:58,593 --> 01:27:59,899
 درباره چه چیزی صحبت کنم؟

1027
01:28:00,065 --> 01:28:01,937
آثار هنری، لعنتی احمق

1028
01:28:02,111 --> 01:28:03,242
کجاست؟

1029
01:28:03,416 --> 01:28:04,896
کجاست؟ کجاست؟

1030
01:28:05,070 --> 01:28:06,028
 نمیدونم

1031
01:28:21,565 --> 01:28:23,219
عزیزم

1032
01:28:23,393 --> 01:28:24,960
 چطور شدم؟

1033
01:28:28,398 --> 01:28:32,271
 مثل یه تشنه خون کوفتی شدی

1034
01:28:33,577 --> 01:28:35,013
 بامزه است

1035
01:28:35,187 --> 01:28:36,667
 منم همین حس رو دارم

1036
01:28:39,235 --> 01:28:40,366
کلبه-کلبه

1037
01:28:44,980 --> 01:28:46,895
 لعنتی

1038
01:28:53,336 --> 01:28:58,167
 یکی دیگه درست
از صفحه سینه تو میگذره و از اون طرف خارج میشه

1039
01:28:58,333 --> 01:28:59,900
نقاشی ها کجا هستند؟

1040
01:29:03,389 --> 01:29:04,739
باشه

1041
01:29:04,913 --> 01:29:06,566
 من مشعل رو میارم

1042
01:29:12,311 --> 01:29:15,445
 واقعا تو نمیدونی ما داریم درباره چی صحبت می کنیم؟

1043
01:29:15,619 --> 01:29:17,795
 به جون مادرم قسم میخورم

1044
01:29:17,960 --> 01:29:20,789
 خدای بزرگ ؛ این خوب نیست؟

1045
01:29:20,972 --> 01:29:23,409
 خوب نیست عزیزم
این خوبه

1046
01:29:23,583 --> 01:29:25,194
 بزار دوباره بزنمش

1047
01:29:40,078 --> 01:29:41,819
 اگه آثار هنری هنوز اونجا باشه چی؟

1048
01:29:41,993 --> 01:29:45,170
 امکان نداره ؛ چون بهرحال پلیس ها اینجا بودند

1049
01:29:45,344 --> 01:29:47,216
 آره اما اونا پلیس هستند

1050
01:29:47,381 --> 01:29:49,339
 میدونی ؛ آثار هنری براشون چه معنایی داره؟

1051
01:29:49,522 --> 01:29:52,090
الویس ها و گربه های مخملی
روی شاخه های درخت

1052
01:29:52,264 --> 01:29:55,006
که زیرش نوشته این پایین بمون

1053
01:29:55,180 --> 01:29:57,095
اگه هنوز اونجا باشه چی؟

1054
01:30:02,579 --> 01:30:04,015
الکس؟

1055
01:30:04,177 --> 01:30:05,364
بله؟

1056
01:30:05,538 --> 01:30:07,279
الکس

1057
01:30:09,107 --> 01:30:13,155
 امروز صبح که پلیس ها اونجا بودند
تو خونه کارل رو دیدی؟

1058
01:30:14,765 --> 01:30:15,810
آره

1059
01:30:15,984 --> 01:30:17,724
 متوجه شدی
نمیدونم

1060
01:30:17,899 --> 01:30:20,989
راه پله چکیده ها
هنوز اونجاست

1061
01:30:22,642 --> 01:30:24,427
راه پله؟

1062
01:30:31,651 --> 01:30:33,523
چطور وارد شدی؟

1063
01:31:36,934 --> 01:31:39,023
سلام خوشگلای من

1064
01:31:44,115 --> 01:31:45,987
 اونجا نیست ؛ مگه نه؟

1065
01:31:47,379 --> 01:31:50,295
 بهتون گفتم که اینجا نیست
خفه شو

1066
01:31:50,469 --> 01:31:54,343
 منظورم اینه که پلیس ها رو میتونستم بخرم
اما اونو نه

1067
01:31:54,517 --> 01:31:57,085
 خفه شو
توویا ؛ اون یه دانشجوی کوفتیه آثار هنریه

1068
01:31:57,259 --> 01:31:58,651
خفه شو

1069
01:32:18,671 --> 01:32:19,977
 ...لطفا

1070
01:32:25,591 --> 01:32:28,855
باشه، باشه، باشه

1071
01:32:29,987 --> 01:32:32,120
من آثار هنریمو میخوام

1072
01:32:32,294 --> 01:32:36,211
خب حالا بگو
دوست دخترت کجاست؟

1073
01:32:36,385 --> 01:32:38,561
بهت گفتم اون دوست دختر لعنتی من نیست

1074
01:32:38,735 --> 01:32:41,607
 من آثار هنری لعنتیم رو میخوام
گمشو

1075
01:32:58,842 --> 01:33:00,713
برو پیداش کن

1076
01:33:00,887 --> 01:33:02,150
حتما

1077
01:33:05,588 --> 01:33:08,678
 یالا کیتی ؛ کیتی ؛ کیتی ؛ کیتی

1078
01:33:08,891 --> 01:33:11,633
 میتونم بوی تو رو حس کنم

1079
01:33:12,856 --> 01:33:15,511
ترس و عطر

1080
01:33:17,078 --> 01:33:20,559
 وقتی که بوی خوبی ازش به مشامم برسه
هیچوقت فراموشش نمی کنم

1081
01:33:28,437 --> 01:33:31,614
روزها پیش به توویا گفتم
که اینجا نمیمونه

1082
01:33:33,224 --> 01:33:36,140
 میدونستم که این آپارتمان رو میدیدی

1083
01:33:36,306 --> 01:33:40,919
این همه
هودو وودوی اولیه، و گفت

1084
01:33:41,102 --> 01:33:45,758
اینجا چه چیزی نامناسبه؟

1085
01:33:50,502 --> 01:33:53,201
 تو فیلم شکارچی گوزن رو دیدی الکس؟

1086
01:33:54,593 --> 01:33:56,160
 یکی از فیلمای مورد علاقمه

1087
01:33:56,334 --> 01:33:57,727
 منم همینطور

1088
01:34:16,311 --> 01:34:18,400
 ترس تو چشمای واکن

1089
01:34:18,574 --> 01:34:22,621
 اینقدر واقعیه که میتونی حسش کنی

1090
01:34:23,819 --> 01:34:27,954
 انگار خودت هستی

1091
01:34:34,866 --> 01:34:36,259
 آریا

1092
01:34:50,432 --> 01:34:55,089
 لعنتی آریا ؛ میتونم اجازه بدم چهار میلیون دلار لعنتی رو ببره

1093
01:34:55,263 --> 01:34:56,742
 اما آثار هنری رو نه

1094
01:34:58,527 --> 01:35:01,443
 همه اینا بحث دلار و سنت نیست

1095
01:35:01,632 --> 01:35:05,592
من عاشق آثار هنری هستم

1096
01:35:11,017 --> 01:35:13,716
تو میدونی آثار هنری بزرگ چیکار می کنه

1097
01:35:13,890 --> 01:35:17,633
 که نه پول این کارو می کنه نه زن

1098
01:35:17,799 --> 01:35:20,671
 هیچ عشقی نمی تونه بین مردم باشه

1099
01:35:24,379 --> 01:35:27,295
 باعث میشه با مرگ و میرت روبرو بشی

1100
01:35:29,775 --> 01:35:32,343
 واقعا ارزش این آثار هنری چقدره؟

1101
01:35:32,517 --> 01:35:35,259
 ما مستقیما به دنبال تعقیب و گریز نیستیم

1102
01:35:35,433 --> 01:35:38,175
 همه چیزهایی که باعثش شده

1103
01:35:38,341 --> 01:35:39,777
 من فقط تعجب می کنم

1104
01:35:43,137 --> 01:35:45,791
 ۵۰میلیون چطوره؟

1105
01:35:53,364 --> 01:35:54,974
خواهش میکنم

1106
01:35:58,935 --> 01:36:00,980
 لطفا این کارو نکن

1107
01:36:02,547 --> 01:36:04,201
 بی خیال اکلس ؛ لطفا

1108
01:36:04,375 --> 01:36:08,292
 برای این پول چند نفر رو می کشی؟

1109
01:36:08,466 --> 01:36:09,293
لطفا

1110
01:36:09,465 --> 01:36:10,686
فقط یک شلیک

1111
01:36:10,860 --> 01:36:12,775
 لطفا ؛ لطفا نه
یک گلوله

1112
01:36:12,940 --> 01:36:14,028
 فقط یکی
لطفا نکن

1113
01:36:14,211 --> 01:36:15,473
 فقط یکی
لطفا نه

1114
01:36:25,918 --> 01:36:28,834
 ما همه جاودانه ایم آریا

1115
01:36:29,023 --> 01:36:30,895
روح ما زنده است

1116
01:36:32,758 --> 01:36:34,586
و زیبایی

1117
01:36:34,753 --> 01:36:38,931
مهم نیست چقدر زودگذر
به نظر میرسه

1118
01:36:39,105 --> 01:36:41,238
نیست

1119
01:36:41,404 --> 01:36:47,236
 چون میشه اونو گرفت و اجازه داد که شکوفا بشه

1120
01:36:47,418 --> 01:36:48,941
روی بوم

1121
01:36:49,906 --> 01:36:52,300
 من صادقانه میگم

1122
01:36:52,467 --> 01:36:56,297
همه اینا بخشی از سخنرانی
من یک بار در وزارت خارجه بود

1123
01:36:56,471 --> 01:36:57,907
خلاصه شده

1124
01:36:58,081 --> 01:36:59,474
صداش قشنگه

1125
01:37:00,562 --> 01:37:02,694
اینطور نیست؟

1126
01:37:08,665 --> 01:37:13,147
کمک کارل
به دنیای آثار هنری

1127
01:37:13,314 --> 01:37:16,752
همیشه فکر می‌کردم این
یک نمایش نسبتاً غم‌انگیزه

1128
01:37:16,926 --> 01:37:19,624
خودم شیکم

1129
01:37:20,669 --> 01:37:23,411
 درواقع این ناتمومه

1130
01:37:23,585 --> 01:37:28,198
 میدونی که قرار بود چه چیزی رو به عنوان
نقطه آخر مقاومت اضافه کنی؟

1131
01:37:29,417 --> 01:37:31,506
تابوت های کوچیک

1132
01:37:34,813 --> 01:37:39,238
 ازم نپرس چرا

1133
01:37:39,340 --> 01:37:43,909
آریا تو فقط
سمت چپ منی عزیزم

1134
01:37:44,083 --> 01:37:45,998
 هنوز بوی تو رو حس می کنم

1135
01:37:47,217 --> 01:37:50,351
پس چرا
نمیای بیرون و بازی نمیکنی؟

1136
01:37:59,332 --> 01:38:02,553
 لعنتی

1137
01:38:19,910 --> 01:38:22,042
 انگار کلود تو مشکل داره

1138
01:38:22,208 --> 01:38:24,254
 اون پسر بزرگیه

1139
01:38:24,428 --> 01:38:26,604
 میتونه از خودش مراقبت کنه

1140
01:38:33,524 --> 01:38:37,441
 تو که منو یه هنرپیشه
 در نظر نمیگیری درسته الکس

1141
01:38:37,615 --> 01:38:39,443
من یه جورایی پولدارم

1142
01:38:39,625 --> 01:38:41,279
 مگه همه ما پولدار نیستیم؟

1143
01:38:55,851 --> 01:38:57,983
لعنتی

1144
01:39:13,390 --> 01:39:16,262
 لذتی که میتونستیم داشته باشیم الکس

1145
01:39:18,446 --> 01:39:20,230
 تو به هر حال منو می کشی

1146
01:39:20,397 --> 01:39:22,225
 آره

1147
01:39:23,444 --> 01:39:25,184
 اما جالبه الکس

1148
01:39:25,359 --> 01:39:26,925
 خوشگذرونی

1149
01:39:28,492 --> 01:39:30,799
الیور توییست رو دیدی توویا؟

1150
01:39:30,988 --> 01:39:32,206
 خیلی دوستش دارم

1151
01:39:34,708 --> 01:39:36,797
 آره منم همینطور
واقعا؟

1152
01:39:51,907 --> 01:39:53,735
 هوشمندانه بود ؛ مگه نه عوضی؟

1153
01:40:06,574 --> 01:40:09,098
 اون اسباب بازی پسرانه رو می شناسی؟

1154
01:40:09,272 --> 01:40:12,449
 اون تو رو در حدود یک و نیم ثانیه لو داد

1155
01:40:12,623 --> 01:40:15,234
نه شکنجه نه هیچی

1156
01:40:15,409 --> 01:40:18,281
پرسیدیم، جواب داد

1157
01:40:18,455 --> 01:40:20,283
 پول پیش آریاست

1158
01:40:22,503 --> 01:40:24,418
 این چه حسی بهت میده؟

1159
01:40:25,854 --> 01:40:26,942
 ...من

1160
01:40:28,030 --> 01:40:30,424
 آره؟ آره؟

1161
01:40:33,122 --> 01:40:35,646
من خیلی به مردها اعتماد ندارم

1162
01:40:39,171 --> 01:40:40,303
 دخترجون

1163
01:40:44,844 --> 01:40:50,502
حالا به من بگو آثار هنری کجاست
و سریع می کشمت

1164
01:40:51,306 --> 01:40:52,742
 قول میدم

1165
01:40:53,751 --> 01:40:54,926
 ...و گرنه

1166
01:40:56,450 --> 01:40:58,452
 تو پنج ثانیه فرصت داری

1167
01:40:58,626 --> 01:41:01,498
 تا چشمات رو آتیش بزنم

1168
01:41:02,543 --> 01:41:04,893
 نمیدونم

1169
01:41:05,074 --> 01:41:07,816
 نمیدونی؟
نه

1170
01:41:07,983 --> 01:41:10,028
 نزدیک تر بیا آریا

1171
01:41:14,468 --> 01:41:15,817
باشه

1172
01:41:19,081 --> 01:41:20,952
باشه

1173
01:41:31,093 --> 01:41:32,442
توبیاس؟

1174
01:41:36,670 --> 01:41:39,586
آریا میدونی
آثار هنری کجاست؟

1175
01:41:39,754 --> 01:41:40,885
نه

1176
01:41:41,098 --> 01:41:42,535
اون دروغ میگه الکس

1177
01:41:44,193 --> 01:41:46,456
 ۵۰میلیون دلار تو آثار هنریه

1178
01:41:46,630 --> 01:41:49,241
 ۵۰میلیون دلار الکس

1179
01:41:49,430 --> 01:41:51,128
حداقل

1180
01:41:51,294 --> 01:41:53,557
 اونا چی هستند؟
مال ون گوگه؟

1181
01:41:53,747 --> 01:41:56,750
یک طرح ورمیر
و یک پیکاسو

1182
01:41:56,901 --> 01:42:01,210
تو بهم کمک می کنی اونا رو از جایی که هستند بیرون بیارم

1183
01:42:01,384 --> 01:42:03,386
 و من تو رو میبرم

1184
01:42:04,779 --> 01:42:07,956
 یالا الکس
تو قبلا توویا رو از دست دادی

1185
01:42:08,130 --> 01:42:11,133
 من برات یک پارتنر جدید درخواست میدم

1186
01:42:12,090 --> 01:42:14,266
 تو از قبل تو خونه ای

1187
01:42:17,487 --> 01:42:18,880
کلیدها؟

1188
01:42:19,054 --> 01:42:20,490
کلیدها

1189
01:42:20,664 --> 01:42:22,318
 البته

1190
01:42:22,492 --> 01:42:24,886
 میتونم؟
لطفا

1191
01:42:30,551 --> 01:42:32,640
 ببخشید

1192
01:42:35,897 --> 01:42:38,203
نه ؛ نه ؛ خودم اونا رو برمیدارم

1193
01:42:44,592 --> 01:42:47,073
آریا کمکم کن کمکم کن

1194
01:42:49,171 --> 01:42:50,520
 تو خوبی؟

1195
01:42:52,391 --> 01:42:54,306
 آریا کجاست؟
آریا کجاست؟

1196
01:42:54,480 --> 01:42:56,613
 چی؟
آثار هنری

1197
01:42:56,787 --> 01:43:00,008
 ببین ؛ چون اگه بدونی
اگه واقعا بدونی

1198
01:43:00,182 --> 01:43:02,140
 شاید بتونم مردی رو پیدا کنم که دورشون حصار بکشه

1199
01:43:02,314 --> 01:43:05,056
 خونه آتیش گرفته الکس
ما وقت نداریم در اینباره صحبت کنیم

1200
01:43:10,627 --> 01:43:13,369
 میدونی ؛ من هیچوقت از تیپ تو
تو مدرسه خوشم نمیومد آریا

1201
01:43:13,558 --> 01:43:16,779
تیپ دختر بچه رویایی و عصبی رو داشتی

1202
01:43:17,982 --> 01:43:20,724
گیک های بدون بریس

1203
01:43:20,898 --> 01:43:22,900
 سینه های کوچیک

1204
01:43:23,074 --> 01:43:26,164
 بقیه رو می دیدی و فکر می کردی
از اونا باهوش تری

1205
01:43:26,346 --> 01:43:28,566
 و این واقعیت رو جبران می کنه که
تو واقعا نمیتونی آروم بگیری

1206
01:43:29,733 --> 01:43:32,040
 با این حال تو یکی از اون آدمای کمیابی

1207
01:43:32,206 --> 01:43:33,990
 کسی که زیبا شد

1208
01:43:34,172 --> 01:43:36,871
اما حدس میزنم تو اعماق وجودت
هنوز هم یه عوضی باشی

1209
01:43:37,045 --> 01:43:38,829
 و یه عوضی اونقدر باهوشه که جای آثار هنری رو بدونه

1210
01:43:39,003 --> 01:43:41,963
 و اینکه چطور اونو از دست
دزدای لعنتی آثار هنری مخفی کنیم

1211
01:43:42,137 --> 01:43:45,227
اون کجاست آریا؟
بهم بگو کجاست؟

1212
01:43:45,401 --> 01:43:47,446
آثار هنری لعنتی کجاست؟

1213
01:43:47,621 --> 01:43:49,144
پول لعنتی کجاست؟

1214
01:43:49,318 --> 01:43:50,798
کجاست؟

1215
01:43:52,016 --> 01:43:53,931
همین حالا بگو

1216
01:43:55,629 --> 01:43:56,542
لباسشویی

1217
01:43:56,733 --> 01:43:57,647
چادر

1218
01:44:37,453 --> 01:44:39,063
باشه

1219
01:44:39,237 --> 01:44:43,024
 باید ازت تشکر کنم که اینقدر دقیق منو می دیدی

1220
01:44:43,198 --> 01:44:47,028
 مخصوصا درباره اون قسمت که گفتی
اونقدر باهوش بودم که آثار هنری رو مخفی کنم

1221
01:44:49,030 --> 01:44:51,902
 اما واقعا فکر می کنی اونا اینقدر باهوش هستند
که بتونند اونو بدزدند؟

1222
01:44:52,084 --> 01:44:57,873
یا ممکنه این راهنمای تور گیکی بوده باشه
که نمیتونه دیگه دروغ بگه؟

1223
01:45:00,955 --> 01:45:04,959
 من سعی کردم تو رو مجبور کنم که از آپارتمان الکس بیرون بمونی کارل
...اما تو فقط

1224
01:45:05,133 --> 01:45:07,570
 تو می خواستی قهرمان باشی

1225
01:45:07,744 --> 01:45:09,398
 حالا ببین به کجا رسیدیم

1226
01:45:11,269 --> 01:45:13,576
 از سوی دیگه قهرمانی های مسخره تو
بهم چیزی داد

1227
01:45:13,750 --> 01:45:16,144
 با چندتا فرصت غیرمنتظره

1228
01:45:16,318 --> 01:45:17,711
آره ؛ مجبور نبودم ازت تشکر کنم

1229
01:45:17,885 --> 01:45:20,931
 که اون اراذل اوباشی که کارل باهاشون
تو رختخواب بود رو

1230
01:45:21,105 --> 01:45:22,933
بدون اطلاع من از بین ببری

1231
01:45:23,107 --> 01:45:27,590
 که نشونه آشکاری بود که میگفت
اونا اصلا برات خوب نیست

1232
01:45:35,337 --> 01:45:37,643
 این برای تو مثل گونه نره

1233
01:45:37,818 --> 01:45:41,604
 میدونی ؛ مامانم خیلی وقت پیش بهم گفت
که به مردها اعتماد نکنم

1234
01:45:41,778 --> 01:45:45,173
 من خیلی سریع منظورش رو فهمیدم

1235
01:45:46,478 --> 01:45:48,480
 حداقل تا وقتی که دیوید رو دیدم

1236
01:45:48,654 --> 01:45:52,441
 میدونی ؛ واقعا داشتم باور می کردم
که اون با بقیه فرق داره

1237
01:45:52,615 --> 01:45:54,704
 تو گلوش رو بریدی

1238
01:45:56,488 --> 01:45:58,099
 خودتو ببین

1239
01:45:58,265 --> 01:46:00,484
 با وجود این همه خون روی مغزت

1240
01:46:00,666 --> 01:46:04,235
 تو درواقع قدرت استدلال قیاسیت رو حفظ کردی

1241
01:46:04,409 --> 01:46:06,803
 تو برای رسیدن به اونجا خیلی کندی

1242
01:46:06,977 --> 01:46:08,805
 من تو رو می کشم

1243
01:46:09,087 --> 01:46:12,047
 اینکارو نکن
اینکارو نکن

1244
01:46:12,113 --> 01:46:14,898
 تو مدرسه منم از امثال تو خوشم نمیومد الکس

1245
01:46:15,072 --> 01:46:16,900
هوا

1246
01:46:17,074 --> 01:46:19,685
 نه هوا ؛ نه

1247
01:46:53,676 --> 01:46:55,678
 خداروشکر

1248
01:47:42,111 --> 01:47:43,721
 خدای من

1249
01:47:59,916 --> 01:48:01,048
 لعنتی

1250
01:48:03,833 --> 01:48:04,703
سلام؟

1251
01:48:04,878 --> 01:48:06,531
مانی؟ من آریا هستم

1252
01:48:06,697 --> 01:48:08,699
آسانسور متوقف شده

1253
01:48:08,882 --> 01:48:10,796
 من رسیدم ؛ اینجام خانم کلی
من اینجام

1254
01:48:20,842 --> 01:48:21,625
برگردید

1255
01:48:27,944 --> 01:48:30,338
راحت باشید بچه ها

1256
01:48:41,740 --> 01:48:42,872
لطفا

1257
01:49:18,734 --> 01:49:22,129
 سلام ؛‌سلام

1258
01:49:22,303 --> 01:49:23,826
 آهای من اینجام

1259
01:49:24,000 --> 01:49:26,960
 نه ؛ نه

1260
01:49:27,663 --> 01:49:28,969
نه

1261
01:49:30,093 --> 01:49:32,878
 نه کافیه

1262
01:49:33,091 --> 01:49:34,483
 کمک ؛ کمک

1263
01:49:34,611 --> 01:49:37,658
 کمک ؛ کمک

1264
01:49:48,546 --> 01:49:50,331
نه

1265
01:49:50,505 --> 01:49:55,118
 بازش کنید ؛ من اینجام

1266
01:49:55,292 --> 01:49:56,990
لطفا، لطفا

1267
01:50:10,287 --> 01:50:11,679
 یالا ؛ یالا
یالا ؛ یالا

1268
01:51:55,586 --> 01:51:57,414
 خدای من

1269
01:52:25,747 --> 01:52:29,316
 چیزی که بیشتر مردم درباره نقاشی های
قرن شانزدهم داوینچی نمی دونند

1270
01:52:29,490 --> 01:52:34,973
 اینه که درواقع روی بوم نقاشی نشده
بلکه روی چوب صنوبر بوده

1271
01:52:35,148 --> 01:52:39,935
 که البته اونو به یک اثر آثار هنری بسیار ارزشمند
و کمیاب تبدیل می کنه

1272
01:52:39,959 --> 01:52:49,959
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

