﻿1
00:02:10,230 --> 00:02:13,166
‫تقریباً 9 یا 10 سالم بود

2
00:02:14,736 --> 00:02:17,171
‫بابام مجبورم کرد...

3
00:02:17,204 --> 00:02:19,607
‫با یه بچه‌ی بزرگ‌تر توی محله دعوا کنم

4
00:02:21,341 --> 00:02:22,442
‫اون گفت من بی‌خایه‌ام

5
00:02:24,177 --> 00:02:26,714
‫و اگه نمی‌خواستم
‫تمام عمرم بی‌خایه باشم،

6
00:02:26,848 --> 00:02:29,784
‫باید اون بچه رو کتک می‌زدم

7
00:02:34,589 --> 00:02:35,590
‫پس...

8
00:02:36,490 --> 00:02:37,592
‫من اون بچه رو کتک زدم

9
00:02:42,429 --> 00:02:43,631
‫زدم شل و پلش کردم

10
00:03:05,419 --> 00:03:08,156
‫بابام بهم گفت بالأخره
‫شاید بی‌خایه نباشم

11
00:03:17,989 --> 00:03:26,164
«آمرزش»

12
00:03:26,188 --> 00:03:38,188
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

13
00:03:57,038 --> 00:04:00,490
چند روز دیگه قراره یه محموله
از نیویورک برام بیاد

14
00:04:01,876 --> 00:04:05,078
‫یه سفیدپوستِ خوش‌قیافه می‌خوام که
به وقتش بره بگیره ببره تحویلش بده

15
00:04:05,102 --> 00:04:06,446
‫چجور محموله‌ای؟

16
00:04:10,017 --> 00:04:12,520
‫خیلی خب

17
00:04:12,653 --> 00:04:15,288
ببین، باید بدونم قراره چه کوفتی بیاریم

18
00:04:16,557 --> 00:04:21,095
‫نه، تو که قصد نداری مشخصاتِ
محموله‌ام رو ازم بپرسی، مگه نه، داداش؟

19
00:04:23,531 --> 00:04:24,732
‫قصد جسارت نداشتم

20
00:04:24,866 --> 00:04:26,567
‫نه، نه، بهم نگو منظورت چی بود

21
00:04:26,701 --> 00:04:28,435
شنیدم چه زری زدی

22
00:04:32,106 --> 00:04:33,608
‫خیلی خب. باشه

23
00:04:34,575 --> 00:04:35,576
‫شرمنده

24
00:04:37,477 --> 00:04:41,381
‫حالا وقتی میای اینجا هوا برت نداره
که آدمِ گُنده‌ای ازت حمایت می‌کنه

25
00:04:41,516 --> 00:04:42,717
‫خودت می‌دونی باید چیکار کنی

26
00:04:42,850 --> 00:04:44,819
‫یا کارو قبول می‌کنی یا نه

27
00:04:49,422 --> 00:04:50,490
‫این رقم چطوره؟

28
00:04:51,859 --> 00:04:53,460
‫درست به نظر میاد

29
00:04:53,594 --> 00:04:54,929
‫یکی از این روزها اف‌بی‌آی...

30
00:05:07,608 --> 00:05:09,309
‫اون عتیقه رو از کدوم گوری آوردی؟

31
00:05:10,945 --> 00:05:13,014
بابام اون رو برام به ارث گذاشته

32
00:05:13,147 --> 00:05:15,082
‫آدم رو یاد قدیم ندیم‌ها میندازه

33
00:05:16,483 --> 00:05:18,351
حرفم می‌زنه؟

34
00:05:18,485 --> 00:05:21,122
‫این یارو قدیم‌ها کله‌گنده بوده، داداش

35
00:05:21,255 --> 00:05:23,024
‫گذشته‌ها گذشته، رفیق

36
00:05:24,292 --> 00:05:26,326
‫یارو تاریخ مصرفش گذشته

37
00:05:28,863 --> 00:05:31,065
‫یکی به این خوکِ خیکی بگه

38
00:05:31,199 --> 00:05:33,835
‫که اگه زُل زدنش به من رو تموم نکنه،

39
00:05:33,968 --> 00:05:35,803
‫مجبور میشم کتف‌هاش رو بشکنم

40
00:05:35,937 --> 00:05:37,805
‫در زمانِ حال

41
00:05:42,009 --> 00:05:43,644
وایسا، وایسا

42
00:05:43,778 --> 00:05:44,846
‫سخت نگیر، داداش

43
00:05:46,147 --> 00:05:47,982
‫این مردک هنوزم یکم جربزه داره، هان

44
00:05:48,950 --> 00:05:50,685
‫ازش خوشم میاد

45
00:05:51,853 --> 00:05:53,321
‫خب به توافق رسیدیم یا نه؟

46
00:05:55,523 --> 00:05:56,657
‫قبوله

47
00:06:04,165 --> 00:06:06,734
رفیق، واقعاً لازم نیست
همچین حرف‌هایی بزنی

48
00:06:06,868 --> 00:06:08,336
‫می‌دونی اون یاروها کی هستن؟

49
00:06:08,468 --> 00:06:10,872
‫یکی باید یه چیزی می‌گفت

50
00:06:11,005 --> 00:06:13,241
‫تا حالا ندیدم کسی
‫انقدر سریع حرفش رو پس بگیره

51
00:06:13,373 --> 00:06:15,977
‫هی! اینجا رئیسِ لعنتی کیه؟

52
00:06:18,646 --> 00:06:20,982
‫می‌خوای یه روزی رئیس باشی،

53
00:06:21,115 --> 00:06:23,017
‫باید مثل یه رئیس رفتار کنی

54
00:06:42,803 --> 00:06:44,872
‫واقعاً برای پیدا کردن مسیر خونه
‫به اون نیاز داری؟

55
00:06:45,673 --> 00:06:47,708
‫نه، ولی سیستم مسیریابی‌ام

56
00:06:47,842 --> 00:06:49,744
‫الگوریتم‌های الگوهای ترافیکی زنده داره

57
00:06:55,349 --> 00:06:57,018
‫نمی‌تونی توی ماشین سیگار بکشی

58
00:07:01,555 --> 00:07:03,624
‫الگوریتم‌ها... الگوریتم‌ها...

59
00:07:05,793 --> 00:07:08,229
اون کوکائین تو رو به کشتن میده، می‌دونی؟

60
00:07:11,065 --> 00:07:12,566
‫فکر می‌کنی من یه ابزارم، مگه نه؟

61
00:07:14,335 --> 00:07:17,305
‫نه، بچه جون.
‫فکر نمی‌کنم تو ابزاری

62
00:07:17,437 --> 00:07:19,073
‫فقط جَوون و خامی

63
00:07:38,292 --> 00:07:39,293
‫بالأخره اومدی

64
00:07:44,165 --> 00:07:46,167
‫خب، بچه سرِ قیمت خوبی
‫به توافق رسید؟

65
00:07:47,868 --> 00:07:51,772
عه، قیمت مناسبی گرفت

66
00:07:53,140 --> 00:07:55,676
‫پس، گند زد؟

67
00:07:55,810 --> 00:07:59,447
‫منم وقتی هم‌سنِ اون بودم می‌ترسیدم، رئیس

68
00:07:59,580 --> 00:08:01,983
‫می‌دونی، وقتی تونست مدرکِ دانشگاهش رو بگیره،

69
00:08:02,116 --> 00:08:04,051
‫می‌خواستم بره دانشکده‌ی حقوق

70
00:08:04,185 --> 00:08:05,419
‫خودش ایده‌های دیگه‌ای داشت

71
00:08:05,553 --> 00:08:07,655
‫می‌خواد مثل تو گردن کلفت باشه

72
00:08:09,991 --> 00:08:12,026
‫می‌دونی، خودش این معامله رو ترتیب داد

73
00:08:12,159 --> 00:08:14,762
‫سعی داره به همه ثابت کنه
‫که تصمیم‌گیرنده‌ست

74
00:08:17,565 --> 00:08:18,599
‫نظرت چیه؟

75
00:08:18,733 --> 00:08:20,434
‫این به من مربوط نمیشه

76
00:08:20,568 --> 00:08:22,837
‫مطمئن نیستم هیچوقت آماده بشه، می‌دونی؟

77
00:08:22,970 --> 00:08:25,840
‫اون مثل من و تو استعداد این کارها رو نداره

78
00:08:25,973 --> 00:08:28,476
‫اون فقط یکم وقت لازم داره، آقای...

79
00:08:33,948 --> 00:08:35,850
‫دوباره اسمِ کوفتی‌ام رو فراموش کردی؟

80
00:08:37,385 --> 00:08:39,220
‫اسمِ کوفتی‌ام رو فراموش کردی؟

81
00:08:41,689 --> 00:08:42,990
‫من...

82
00:08:43,124 --> 00:08:45,026
‫تازگی‌ها نمی‌تونم خوب بخوابم،

83
00:08:45,159 --> 00:08:46,660
‫یکم سردرد می‌گیرم

84
00:08:47,495 --> 00:08:48,662
‫خیلی خب

85
00:08:48,796 --> 00:08:51,032
‫فقط مطمئن شو بچه
‫بگایی به بار نیاره

86
00:09:05,837 --> 00:09:10,458
[نام رئیس: چارلی کانر]

87
00:09:12,219 --> 00:09:13,354
سلام، بالأخره اومدی

88
00:09:15,823 --> 00:09:16,824
‫درست سرِ وقت رسیدی

89
00:09:16,957 --> 00:09:18,692
‫دوباره اجاره‌ات عقب افتاده؟

90
00:09:18,826 --> 00:09:20,861
‫چیزی داری یا نه؟

91
00:09:20,995 --> 00:09:23,431
‫یه بچه‌ی کله‌داغ دارم که
‫یکم مشت‌زنی لازم داره

92
00:09:27,502 --> 00:09:29,036
‫نیازی به اون لعنتی ندارم

93
00:10:33,067 --> 00:10:34,268
‫خوبی؟

94
00:10:37,606 --> 00:10:39,541
‫آره. آره، آره. خوبم

95
00:10:44,245 --> 00:10:45,980
نظرت در مورد این ایرلندیه چیه؟

96
00:10:46,914 --> 00:10:48,883
‫آره، مُشت‌زنی بلده،

97
00:10:49,016 --> 00:10:50,217
‫استعدادش رو داره

98
00:10:50,951 --> 00:10:52,119
‫یکم ورّاجه

99
00:10:55,923 --> 00:10:57,725
‫یه چیزی رو یادت نرفت؟

100
00:11:03,497 --> 00:11:04,498
‫اوه

101
00:11:15,242 --> 00:11:16,210
‫هی

102
00:11:17,478 --> 00:11:18,946
‫تیلدا میگه فقط تک شات برات بریزم

103
00:11:19,079 --> 00:11:20,848
‫و سه پیک بیشتر بهت مشروب ندم

104
00:11:20,981 --> 00:11:23,284
‫من که تیلدا رو نمی‌بینم.
‫تو می‌بینی؟

105
00:11:49,544 --> 00:11:51,245
‫نمی‌تونی یه خانم رو اینجوری لمس کنی

106
00:11:51,378 --> 00:11:52,514
‫جنده‌ی دیوونه!

107
00:11:52,647 --> 00:11:54,215
‫به کی میگی جنده‌ی دیوونه؟

108
00:11:54,348 --> 00:11:56,884
‫نمی‌تونی با یه خانم اینجوری حرف بزنی!

109
00:11:57,017 --> 00:11:58,919
‫- مگه بهت چی گفتم...
‫- برام مهم نیست...

110
00:11:59,053 --> 00:12:02,289
‫- داری می‌رینی تو اعصابم
‫- کونِ لقت بابا. می‌کشمت!

111
00:12:02,423 --> 00:12:04,758
‫- کونت رو پاره می‌کنم، لاشی!
‫- تو کونم رو پاره می‌کنی؟!

112
00:12:04,892 --> 00:12:05,859
‫آره، مردکِ بی‌خایه

113
00:12:05,993 --> 00:12:06,927
‫عقلت رو از دست دادی؟

114
00:12:07,061 --> 00:12:08,028
‫- نه
‫- لعنتی، گازم گرفتی!

115
00:12:08,162 --> 00:12:09,096
‫هی!

116
00:12:09,230 --> 00:12:10,792
‫- می‌دونی وقتی اعصابم بهم بریزه چی میشه
‫- هی

117
00:12:10,816 --> 00:12:11,542
‫وگرنه چی؟

118
00:12:11,566 --> 00:12:12,733
‫- می‌خوای بهت دست بزنم؟
‫- هی

119
00:12:12,866 --> 00:12:13,867
‫کونِ لقت

120
00:12:14,001 --> 00:12:15,169
‫بیخیال، رفیق. ببریدش بیرون

121
00:12:16,203 --> 00:12:17,338
‫چی گفتی؟

122
00:12:18,405 --> 00:12:20,074
‫گفتم ببریدش بیرون

123
00:12:20,207 --> 00:12:22,843
‫گُم شو، بابا. برگرد مشروبت رو بخور...

124
00:12:26,814 --> 00:12:28,349
‫هی، کشتیش!

125
00:12:29,350 --> 00:12:30,552
‫اون نمرده

126
00:12:31,185 --> 00:12:32,587
‫فقط احمقه

127
00:12:38,892 --> 00:12:40,127
‫هی!

128
00:12:40,261 --> 00:12:41,228
‫هی، عوضی!

129
00:12:41,362 --> 00:12:43,598
‫ببین خانم، من دنبال دردسر نیستم

130
00:12:43,732 --> 00:12:46,433
‫زدی دوست پسرم رو ناکار کردی
‫بعد میگی دنبال دردسر نیستی

131
00:12:46,568 --> 00:12:47,569
‫حقش بود

132
00:12:50,271 --> 00:12:51,438
‫خیلی خب

133
00:12:51,573 --> 00:12:52,973
‫شاید اون حقش بود

134
00:12:55,442 --> 00:12:57,111
‫کی قراره من رو برسونه خونه؟

135
00:13:02,983 --> 00:13:05,419
‫آروم باش، عزیزم، آروم باش!

136
00:13:05,553 --> 00:13:07,021
‫آروم باش...

137
00:13:08,389 --> 00:13:10,592
‫لازم نیست انقدر خشن باشی

138
00:13:10,725 --> 00:13:13,160
‫به زودی به اونجا می‌رسیم

139
00:13:14,361 --> 00:13:15,429
‫قول میدم

140
00:13:20,067 --> 00:13:21,335
‫آروم باش!

141
00:13:23,804 --> 00:13:25,573
‫آروم

142
00:13:29,810 --> 00:13:31,613
‫آروم

143
00:13:34,948 --> 00:13:36,685
‫آروم

144
00:13:41,623 --> 00:13:42,691
‫آروم

145
00:13:49,531 --> 00:13:51,398
‫اینجا چطوری می‌خوابی؟

146
00:13:51,533 --> 00:13:54,669
‫از سر و صدا خوشم میاد

147
00:13:54,803 --> 00:13:57,037
‫آخه اون مرد مست
‫هر شب داد می‌زنه،

148
00:13:57,171 --> 00:13:59,541
‫پس واسم مثل موسیقی می‌مونه

149
00:14:00,508 --> 00:14:02,309
‫از سکوت متنفرم

150
00:14:02,443 --> 00:14:04,378
‫توی بار متوجهش شدم

151
00:14:06,013 --> 00:14:08,415
‫سکوت من رو یاد خونه میندازه

152
00:14:09,216 --> 00:14:10,819
منظورت از خونه کجاست؟

153
00:14:14,488 --> 00:14:15,657
‫ولزلی

154
00:14:16,290 --> 00:14:18,125
‫ولزلی؟ واقعاً؟

155
00:14:18,258 --> 00:14:19,493
محله‌ی خوبش

156
00:14:20,160 --> 00:14:22,062
‫یه خونه‌ی بزرگ توی کلیف رود

157
00:14:23,197 --> 00:14:26,166
‫و من دخترِ خیلی خوبی بودم

158
00:14:26,300 --> 00:14:27,868
‫واقعاً؟

159
00:14:28,001 --> 00:14:29,537
‫چه اتفاقی برات افتاد؟

160
00:14:32,774 --> 00:14:34,743
‫خدایا روحم رو نجات بده!

161
00:14:34,875 --> 00:14:37,978
‫لری، خفه خون بگیر!
‫مهمون دارم

162
00:14:38,112 --> 00:14:40,682
‫تبریک میگم، شبِ خوبی داشته باشی

163
00:14:45,953 --> 00:14:48,288
‫می‌بینی، توی ولزلی نمی‌تونستم این کارو بکنم

164
00:14:49,390 --> 00:14:50,924
‫گمونم نه

165
00:15:00,367 --> 00:15:01,301
‫بیخیال

166
00:15:01,435 --> 00:15:02,403
‫چیه؟

167
00:15:02,537 --> 00:15:03,470
‫لوپه؟

168
00:15:03,605 --> 00:15:04,739
‫آره؟

169
00:15:04,873 --> 00:15:06,039
‫این اسمِ منه

170
00:15:06,173 --> 00:15:08,108
‫شوخی می‌کنی

171
00:15:08,242 --> 00:15:09,778
‫خب، یعنی، اسمِ واقعی‌ام نیست،

172
00:15:09,910 --> 00:15:10,911
‫اسمِ مستعارمه

173
00:15:11,044 --> 00:15:12,814
‫راستش، حتی اسمِ واقعی‌ام هم نیست

174
00:15:12,946 --> 00:15:14,381
‫وقتی توی مدرسه بودم،

175
00:15:14,516 --> 00:15:17,184
‫لوپی صدام می‌کردن
‫چون خیلی دیوونه بودم

176
00:15:17,317 --> 00:15:19,453
‫پس یه جورایی نزدیک بود، درسته؟

177
00:15:19,587 --> 00:15:21,054
‫این خیلی خفنه، اینطور نیست؟

178
00:15:21,188 --> 00:15:23,023
‫آره، حتماً کارِ سرنوشته

179
00:15:25,325 --> 00:15:26,761
‫خب اون کیه؟

180
00:15:28,228 --> 00:15:29,631
‫اوه، یه جنده

181
00:15:31,098 --> 00:15:33,735
‫این اصلاً قشنگ نیست

182
00:15:33,868 --> 00:15:35,804
‫گوش کن، اون ازم ده دلار گرفت،

183
00:15:35,936 --> 00:15:38,238
‫پس نمی‌دونم چه اسمِ دیگه‌ای روش میذاری

184
00:15:40,374 --> 00:15:41,810
‫فکر می‌کردم عاشق شدم

185
00:15:43,511 --> 00:15:45,045
‫اسمش رو روی دستم خالکوبی کردم،

186
00:15:45,179 --> 00:15:46,581
‫برگشتم نشونش بدم...

187
00:15:47,682 --> 00:15:49,918
‫داشت به دوتا از رفقام کُس می‌داد

188
00:15:50,050 --> 00:15:51,519
‫همه چی همون‌جا تموم شد

189
00:15:54,722 --> 00:15:56,758
‫به نظرم که این خیلی رومانتیکه

190
00:17:26,681 --> 00:17:28,348
‫بله، رئیس؟

191
00:17:28,482 --> 00:17:30,384
‫می‌خوام بری مطب دکتر گروبر

192
00:17:30,518 --> 00:17:31,753
‫و یه چیزی رو برام تحویل بگیری

193
00:17:33,186 --> 00:17:34,354
‫آهان

194
00:17:34,488 --> 00:17:35,757
‫آدرس رو یادته، درسته؟

195
00:17:36,624 --> 00:17:37,592
‫البته که یادمه

196
00:17:59,948 --> 00:18:01,950
‫اونا اصلِ جنسن. 30 میلی‌گرم

197
00:18:04,686 --> 00:18:05,887
‫درِ همه‌شون پلمپه

198
00:18:07,087 --> 00:18:08,790
‫دفعه‌ی پیش هم همین رو گفتی

199
00:18:08,923 --> 00:18:10,725
آقا جان، اونا پلمپ بودن

200
00:18:10,858 --> 00:18:13,160
‫هر دستکاری که اتفاق افتاده
‫توی محل بسته بندی بوده

201
00:18:13,293 --> 00:18:16,731
‫وقتی این جنس‌ها رو می‌فروشی
‫باید مسئولیتش رو قبول کنی، دکتر

202
00:18:16,864 --> 00:18:20,400
‫- اگه توی این محموله ظرف خالی باشه...
‫- باشه، باشه، می‌فهمم

203
00:18:21,936 --> 00:18:23,638
‫بابتِ هر کدوم 15 دلار می‌گیرم

204
00:18:26,040 --> 00:18:27,140
‫باشه، مرد

205
00:18:27,675 --> 00:18:29,043
‫12 دلار

206
00:18:29,176 --> 00:18:30,912
‫واسه این مسخره بازی وقت ندارم، دکتر

207
00:18:32,580 --> 00:18:34,048
‫باشه. ده دلار

208
00:18:39,787 --> 00:18:40,989
‫بذار یه چیزی ازت بپرسم

209
00:18:43,591 --> 00:18:46,928
‫من تازگی‌ها مشکل حافظه پیدا کردم

210
00:18:47,061 --> 00:18:48,730
‫مثلاً چی؟

211
00:18:48,863 --> 00:18:51,131
‫اسم‌ها و آدرس‌ها رو یادم میره

212
00:18:51,264 --> 00:18:52,466
‫از این چیزها

213
00:18:52,600 --> 00:18:54,569
‫چقدر بده؟

214
00:18:54,702 --> 00:18:57,371
‫امروز صبح چند دقیقه
‫یادم رفت کجا زندگی می‌کنم

215
00:18:58,840 --> 00:19:00,273
‫اولین بارم نیست

216
00:19:01,609 --> 00:19:04,545
‫این خوب نیست. اصلاً خوب نیست

217
00:19:04,679 --> 00:19:06,179
‫باید بری پیش یه دکتر متخصص

218
00:19:54,629 --> 00:19:55,863
‫بعد از ظهر بخیر

219
00:19:55,997 --> 00:19:56,998
‫سلام

220
00:19:59,534 --> 00:20:00,535
‫خیلی خب

221
00:20:05,338 --> 00:20:07,575
‫شما چیزی در مورد سی‌تی‌ای شنیدید؟

222
00:20:09,677 --> 00:20:12,680
‫مخففِ انسفالوپاتی مزمن جراحتی‌ـه

223
00:20:13,915 --> 00:20:16,617
‫خیلی از بازیکنان فوتبال
‫و بوکسورها دچارش میشن

224
00:20:18,351 --> 00:20:19,687
‫در اثرِ برخورد ضربات زیاد به سر

225
00:20:19,821 --> 00:20:21,421
‫سندرم مُشت‌خوردگی

226
00:20:21,556 --> 00:20:23,091
‫قدیم‌ها به این اسم معروف بود

227
00:20:24,391 --> 00:20:29,229
در طول عمرتون ضرباتِ زیادی
به سرتون وارد شده؟

228
00:20:30,497 --> 00:20:31,699
‫میشه گفت

229
00:20:33,233 --> 00:20:34,602
از چه سنی شروع شدن؟

230
00:20:35,469 --> 00:20:36,436
‫نمی‌دونم

231
00:20:37,872 --> 00:20:40,942
‫اولی احتمالاً حوالی 6 یا 7 سالگی بود

232
00:20:41,075 --> 00:20:42,242
‫شایدم کوچیک‌تر بودم

233
00:20:43,745 --> 00:20:46,180
‫خب، این اتفاق توی خونه افتاد؟

234
00:20:46,313 --> 00:20:47,447
‫فقط بهم بگو مرضم چیه

235
00:20:47,582 --> 00:20:49,449
‫و برای بهتر شدن باید چی مصرف کنم

236
00:20:52,854 --> 00:20:54,856
‫این بیماری درمانی نداره

237
00:20:55,923 --> 00:20:57,592
‫دارو نداره

238
00:20:57,725 --> 00:21:00,561
‫و این یه مورد خیلی پیشرفته‌ست

239
00:21:06,968 --> 00:21:08,301
‫شما...

240
00:21:08,435 --> 00:21:10,004
‫کسی رو دارید؟

241
00:21:11,471 --> 00:21:12,472
زن؟

242
00:21:13,074 --> 00:21:14,075
‫بچه؟

243
00:21:15,610 --> 00:21:17,310
‫نه، نمی‌دونم

244
00:21:17,444 --> 00:21:20,148
‫چندتا بچه دارم. چطور؟

245
00:21:21,115 --> 00:21:22,784
‫در طول چند سال آینده،

246
00:21:22,917 --> 00:21:25,586
‫می‌تونید انتظار وخامتِ قابل توجه
‫وضعیتتون رو داشته باشید

247
00:21:27,622 --> 00:21:30,591
‫در نهایت نمی‌تونید از خودتون مراقبت کنید

248
00:21:32,760 --> 00:21:33,828
‫کُس‌شعره

249
00:21:36,396 --> 00:21:37,665
‫می‌دونم سخته...

250
00:21:37,799 --> 00:21:39,499
‫گوش کن، تو من رو نمی‌شناسی

251
00:21:40,433 --> 00:21:42,170
‫فقط بهم بگو چقدر وقت دارم

252
00:21:44,071 --> 00:21:47,340
‫تا وقتی که از پا بیفتید؟
‫نمی‌تونم این رو پیش‌بینی کنم

253
00:21:47,474 --> 00:21:49,811
‫فقط بهم بگو چقدر وقت دارم؟

254
00:21:54,816 --> 00:21:55,950
‫نمی‌دونم

255
00:21:59,053 --> 00:22:01,856
‫حداکثر چند سال

256
00:22:04,592 --> 00:22:05,626
‫ممکنه زودترم باشه

257
00:23:56,537 --> 00:23:58,372
‫- الو؟
‫- الو، دیزی

258
00:23:59,740 --> 00:24:00,741
‫بابا؟

259
00:24:02,576 --> 00:24:04,312
‫مشکلی پیش اومده؟

260
00:24:05,112 --> 00:24:06,247
‫نه

261
00:24:06,380 --> 00:24:07,682
‫کسی مُرده یا چی؟

262
00:24:09,417 --> 00:24:11,585
‫فقط می‌خواستم یه سلامی بهت بکنم

263
00:24:11,719 --> 00:24:12,687
‫مستی؟

264
00:24:13,587 --> 00:24:15,189
‫نه!

265
00:24:15,323 --> 00:24:17,325
‫پس چی از جونم می‌خوای؟

266
00:24:17,457 --> 00:24:19,593
‫می‌تونم بیام و ببینمت؟

267
00:24:19,727 --> 00:24:20,928
‫عه، به هیچ وجه

268
00:24:23,297 --> 00:24:24,265
‫خیلی خب

269
00:24:24,398 --> 00:24:26,434
‫قصد نداشتم مزاحمت شم

270
00:24:26,567 --> 00:24:28,169
‫نه، نمی‌خوام ببینمت

271
00:24:28,302 --> 00:24:29,704
‫ما هیچ حرفی باهم نداریم

272
00:24:29,837 --> 00:24:31,872
‫من الان زندگیِ نسبتاً خوبی دارم

273
00:24:32,006 --> 00:24:33,975
‫و نمی‌خوام تو یا هرکسِ دیگه

274
00:24:34,108 --> 00:24:35,343
‫برام خرابش کنه

275
00:24:36,310 --> 00:24:37,311
‫اوهوم...

276
00:24:37,979 --> 00:24:38,980
‫خیلی خب

277
00:24:40,081 --> 00:24:41,615
‫خبری از...

278
00:24:45,219 --> 00:24:46,954
‫پسرم نداری؟

279
00:24:47,088 --> 00:24:49,757
‫پسرت؟ منظورت کالینه؟

280
00:24:50,424 --> 00:24:52,526
‫آره، آره، آره. کالین

281
00:24:57,131 --> 00:24:59,000
‫شماره‌اش رو داری؟

282
00:24:59,133 --> 00:25:00,768
‫می‌خوام برم ببینمش

283
00:25:03,070 --> 00:25:04,138
‫کالین مُرده

284
00:25:05,306 --> 00:25:06,307
‫چی؟

285
00:25:07,575 --> 00:25:08,642
‫کِی؟

286
00:25:08,776 --> 00:25:10,344
‫تقریباً دو سال پیش

287
00:25:12,546 --> 00:25:13,647
‫ولی...

288
00:25:14,882 --> 00:25:15,883
‫چی...

289
00:25:16,951 --> 00:25:18,853
‫چرا هیچکس بهم نگفت؟

290
00:25:19,887 --> 00:25:21,555
‫چرا باید می‌گفتن، بابا؟

291
00:25:21,689 --> 00:25:23,691
‫تو حتی اسمش رو هم یادت نمیاد

292
00:25:25,226 --> 00:25:26,660
‫کجا دفن شده؟

293
00:25:34,835 --> 00:25:36,337
‫کالین، کالین...

294
00:25:37,905 --> 00:25:38,906
‫کالین...

295
00:25:40,509 --> 00:25:41,909
‫کالین، کالین...

296
00:25:46,213 --> 00:25:47,248
‫کُس‌خلِ احمق

297
00:25:48,115 --> 00:25:49,083
‫کالین...

298
00:26:03,771 --> 00:26:07,566
‫[کالین موپیا]
‫[پسرِ محبوب]

299
00:26:28,756 --> 00:26:31,659
‫باید از این خراب شده بهتر مراقبت کنی

300
00:27:11,046 --> 00:27:14,842
[فروشی]

301
00:27:25,746 --> 00:27:27,648
‫فکر کردم بهت گفتم نیا

302
00:27:28,382 --> 00:27:29,984
‫فقط می‌خواستم ببینمت

303
00:27:30,117 --> 00:27:32,386
‫باشه. خب، من رو دیدی

304
00:27:32,521 --> 00:27:34,054
‫حالا می‌تونی گورت رو گُم کنی، بابا

305
00:27:34,623 --> 00:27:35,557
‫ببخشید

306
00:27:40,294 --> 00:27:42,631
‫باورنکردنیه

307
00:27:42,763 --> 00:27:45,799
‫و تو و خانواده‌ات رو به شام دعوت کنم

308
00:27:46,967 --> 00:27:48,869
‫و چرا باید بخوام این کارو بکنم؟

309
00:27:52,507 --> 00:27:53,707
‫سلام، عزیزم

310
00:27:54,909 --> 00:27:56,143
‫من بابابزرگت هستم

311
00:27:57,646 --> 00:27:59,548
‫برگرد تو ببینم

312
00:28:04,418 --> 00:28:07,454
‫چرا... چرا داری خونه رو می‌فروشی؟

313
00:28:07,589 --> 00:28:10,357
‫واقعاً فکر می‌کنی پول دارم خونه بخرم؟

314
00:28:10,491 --> 00:28:11,458
‫اجاره‌اش کردم

315
00:28:11,593 --> 00:28:12,760
‫صاحبش مُرد

316
00:28:12,893 --> 00:28:14,828
‫و بچه‌هاش دارن خونه‌شون رو می‌فروشن

317
00:28:16,330 --> 00:28:17,364
‫کار می‌کنی؟

318
00:28:18,332 --> 00:28:19,433
‫می‌رقصم

319
00:28:20,000 --> 00:28:20,968
‫رقصِ لختی؟

320
00:28:21,101 --> 00:28:22,903
‫نه پس، عضو گروه رقصِ باله‌ی بولشوی شدم

321
00:28:23,037 --> 00:28:24,271
‫سلام، سلام

322
00:28:24,405 --> 00:28:26,006
‫- سلام، مامان!
‫- سلام

323
00:28:26,140 --> 00:28:27,408
‫عه...

324
00:28:27,542 --> 00:28:29,678
‫این پدربزرگته

325
00:28:31,646 --> 00:28:32,947
‫سلام

326
00:28:34,315 --> 00:28:35,684
‫خب، تو بوکسوری؟

327
00:28:36,483 --> 00:28:37,451
‫بودم

328
00:28:39,220 --> 00:28:41,690
‫واسه دورچستر بازی می‌کنی؟

329
00:28:42,256 --> 00:28:43,224
‫نیوتن

330
00:28:43,357 --> 00:28:45,726
‫نیوتن؟ اونا تیم فوتبال دارن؟

331
00:28:45,859 --> 00:28:48,028
‫اون به پسرِ مربی دورچستر مُشت زد،

332
00:28:48,162 --> 00:28:49,664
‫و از تیم بیرونش کردن

333
00:28:49,797 --> 00:28:52,701
‫این خنده‌دار نیست

334
00:28:52,833 --> 00:28:54,768
‫من حتی نمی‌خوام فوتبال بازی کنه

335
00:28:55,537 --> 00:28:56,870
‫باید بری خودت رو تمیز کنی

336
00:28:57,004 --> 00:28:58,906
‫بوی عرقت از یه کیلومتری میاد

337
00:28:59,039 --> 00:29:00,107
‫- این رو بو کن!
‫- خدافظ

338
00:29:06,981 --> 00:29:08,916
‫چیه، یهو به مسیح ایمان آوردی یا چی؟

339
00:29:10,884 --> 00:29:12,587
‫فقط می‌خوام توضیح بدم...

340
00:29:14,589 --> 00:29:16,790
‫تو درک نمی‌کنی...

341
00:29:16,924 --> 00:29:18,292
‫نه، مشکل همینه

342
00:29:18,425 --> 00:29:20,094
‫من درک می‌کنم

343
00:29:20,227 --> 00:29:22,329
‫تو باهامون مثل یه عوضی رفتار کردی

344
00:29:22,463 --> 00:29:24,498
‫همونطور که باباهای بچه‌هام عوضی‌ان

345
00:29:24,633 --> 00:29:26,300
‫همونطور که بابای تو عوضی بود

346
00:29:26,433 --> 00:29:28,002
‫و بابای اون و همینطور قبل از اون

347
00:29:28,135 --> 00:29:32,139
‫تا اون مرد غارنشینِ عوضی
‫که تخمِ همه‌تون رو کاشت

348
00:29:32,273 --> 00:29:33,907
‫این یه نفرین خانوادگیه

349
00:29:34,908 --> 00:29:37,845
‫نفرینِ پدر عوضی

350
00:29:41,650 --> 00:29:44,151
‫به شامی که گفتم فکر کن، خب؟

351
00:29:46,920 --> 00:29:48,355
‫باشه

352
00:29:48,489 --> 00:29:49,624
‫بهش فکر کردم

353
00:29:50,357 --> 00:29:51,325
‫گُم شو

354
00:30:56,290 --> 00:30:57,358
‫بابا؟

355
00:30:57,491 --> 00:30:58,492
‫آره

356
00:31:02,096 --> 00:31:03,665
‫فکر می‌کردم مُردی

357
00:31:03,798 --> 00:31:04,799
‫نه

358
00:31:06,133 --> 00:31:07,501
‫اینطور نیست

359
00:31:19,614 --> 00:31:21,215
‫هنوز عصبانی هستی؟

360
00:31:26,521 --> 00:31:27,522
‫نه

361
00:31:28,389 --> 00:31:30,224
‫دیگه عصبانی نیستم، پسرم

362
00:31:33,927 --> 00:31:34,962
‫قراره ماهی‌گیری کنیم؟

363
00:31:38,666 --> 00:31:39,634
‫نه

364
00:31:47,542 --> 00:31:48,643
‫کجا می‌ریم؟

365
00:31:49,943 --> 00:31:50,944
‫می‌بینی

366
00:31:52,881 --> 00:31:54,582
‫من خشکی نمی‌بینم

367
00:31:56,150 --> 00:31:58,753
‫از سواری لذت ببر.
‫به زودی به خشکی می‌رسیم

368
00:32:00,053 --> 00:32:01,054
‫قول میدی؟

369
00:32:01,989 --> 00:32:02,923
‫قول میدم

370
00:32:06,895 --> 00:32:08,128
‫اون صدای چیه؟

371
00:32:10,164 --> 00:32:11,265
‫یه گیتاره

372
00:32:12,499 --> 00:32:13,735
‫توی موتوره

373
00:33:44,324 --> 00:33:45,660
‫هی!

374
00:33:47,461 --> 00:33:48,696
هی، راه گُم کردی؟

375
00:33:50,698 --> 00:33:51,699
‫بیا بالا

376
00:33:53,066 --> 00:33:55,703
‫آره، تو مردی هستی که پدر و مادرمون
‫در موردش بهمون هشدار داده بودن

377
00:33:55,837 --> 00:33:59,072
‫- ببین حالا به چه روزی افتادی
‫- اوهوم

378
00:33:59,206 --> 00:34:00,842
‫خب کارت چیه؟

379
00:34:00,975 --> 00:34:03,076
‫گانگستری چیزی هستی؟

380
00:34:03,210 --> 00:34:05,580
‫ها؟ گانگستری؟

381
00:34:05,713 --> 00:34:07,849
‫تو بدون حد و مرز به دنیا اومدی،

382
00:34:07,982 --> 00:34:10,083
‫یا این چیزیه که باید
‫برای کسبش تلاش کنی؟

383
00:34:10,217 --> 00:34:12,486
‫حالا هرچی

384
00:34:12,620 --> 00:34:15,255
‫نه. کل زندگی توی یه مشت سوتی خلاصه میشه

385
00:34:15,389 --> 00:34:16,390
‫"سوتی"؟

386
00:34:16,524 --> 00:34:18,091
‫خب، می‌دونی...

387
00:34:18,225 --> 00:34:20,895
‫می‌دونی، منظورم از سوتی...

388
00:34:21,029 --> 00:34:22,664
‫یه سری کُس‌شعر ضعیفه

389
00:34:25,465 --> 00:34:26,768
‫زندگی ضعیف نیست

390
00:34:30,939 --> 00:34:32,072
‫زندگی تخمی تخیلیه

391
00:34:34,776 --> 00:34:37,712
‫ولی قطعاً یه مشت سوتی نیست

392
00:34:37,845 --> 00:34:38,813
‫وای

393
00:34:40,014 --> 00:34:41,716
‫خیلی عمیق بود!

394
00:34:43,083 --> 00:34:45,252
‫احساس می‌کنم باید بدوم.
‫بیا مسابقه بدیم!

395
00:34:45,385 --> 00:34:46,486
‫- یالا، بیا مسابقه بدیم!
‫- نه

396
00:34:46,621 --> 00:34:48,890
‫خیلی خب، زانوم گرفت، زانوم گرفت

397
00:34:50,357 --> 00:34:51,926
‫چطوره به عقب مسابقه بدیم؟

398
00:34:52,060 --> 00:34:53,728
‫- این که بدتره
‫- چی؟

399
00:34:53,861 --> 00:34:55,329
‫- بدتره
‫- یالا! یالا!

400
00:34:55,462 --> 00:34:56,463
‫بس کن، مردم نگاه می‌کنن

401
00:34:56,598 --> 00:34:57,665
‫مردم نگاه می‌کنن

402
00:34:57,799 --> 00:34:59,901
‫مردم تحت هر شرایطی
‫نگاه می‌کنن، خب. یالا!

403
00:35:00,034 --> 00:35:01,636
‫برام یه آبجو می‌خوری؟

404
00:35:01,769 --> 00:35:04,639
‫اگه برام یه آبجو بخری
‫کاری می‌کنم نگاه نکنن

405
00:35:04,772 --> 00:35:06,874
‫یالا، گانگستر، سوتی!

406
00:35:09,944 --> 00:35:12,279
‫هی، اون مردکِ مست
‫که داد می‌زنه کجاست؟

407
00:35:14,247 --> 00:35:16,216
‫الان براش خیلی زوده

408
00:35:16,350 --> 00:35:17,585
‫آخرِ شب پیداش میشه

409
00:35:23,591 --> 00:35:26,259
‫این فرورفتگی‌ها روی خالکوبی‌هات چین؟

410
00:35:26,794 --> 00:35:27,795
‫جای زخم

411
00:35:30,064 --> 00:35:32,066
‫سوختگی‌های سیگار

412
00:35:32,199 --> 00:35:34,969
یه جوری باید با تلخی‌های زندگی کنار اومد

413
00:35:36,771 --> 00:35:38,039
‫کی این کارو باهات کرد؟

414
00:35:39,507 --> 00:35:40,642
‫یه عوضی

415
00:35:42,910 --> 00:35:44,679
‫نمی‌خوام در موردش حرف بزنم

416
00:36:12,807 --> 00:36:14,942
‫می‌بینم که تو هم زخم‌هایی داری

417
00:36:15,076 --> 00:36:16,844
‫آره، خب، کیه که نداشته باشه؟

418
00:36:18,946 --> 00:36:20,180
‫چجوری این زخم‌ها رو خوردی؟

419
00:36:20,915 --> 00:36:22,116
‫کارِ یه عوضی بود

420
00:36:31,324 --> 00:36:32,794
‫کجا میری؟

421
00:36:32,927 --> 00:36:34,494
‫باید برم نیویورک

422
00:36:37,865 --> 00:36:39,667
‫بوسِ خداحافظی بهم نمیدی؟

423
00:36:39,801 --> 00:36:40,768
‫نه

424
00:36:43,504 --> 00:36:45,106
‫واسش وقت ندارم

425
00:36:47,575 --> 00:36:49,110
‫عجب چرب‌زبونی هستی

426
00:37:13,568 --> 00:37:14,569
‫هی

427
00:37:16,738 --> 00:37:18,271
‫هی، مگه کَری؟

428
00:37:19,640 --> 00:37:20,708
‫چی؟

429
00:37:20,842 --> 00:37:23,376
‫پرسیدم چقدر دیگه
‫توی بزرگراه آی-90 بمونم؟

430
00:37:24,912 --> 00:37:27,081
‫چرا از اون الگوریتمت استفاده نمی‌کنی؟

431
00:37:28,549 --> 00:37:30,051
‫آره، خیلی بامزه بود، عقل کل

432
00:37:30,184 --> 00:37:32,687
‫گفتی هزار بار اومدی نیویورک

433
00:37:32,820 --> 00:37:34,856
‫خب، بهترین راه واسه رفتن به اونجا کدومه؟

434
00:37:39,459 --> 00:37:40,828
‫یادت رفته؟

435
00:37:41,729 --> 00:37:43,231
‫نه

436
00:37:43,363 --> 00:37:44,732
‫یالا. از اسباب‌بازیت استفاده کن

437
00:37:45,933 --> 00:37:47,835
‫آره، فکر کنم مسیرش رو یادت رفته

438
00:37:47,969 --> 00:37:49,570
‫کُس‌شعر نگو

439
00:38:15,428 --> 00:38:17,265
‫گفتن گوشه‌ی شمال شرقی

440
00:38:17,999 --> 00:38:19,299
‫کجا پارک کنم؟

441
00:38:20,034 --> 00:38:21,102
‫یه دور بزن

442
00:38:25,405 --> 00:38:26,641
‫دنبال چی می‌گردی؟

443
00:38:27,708 --> 00:38:29,342
‫هر چیزی که مشکوک به نظر میاد

444
00:38:32,146 --> 00:38:33,181
‫به رانندگی ادامه بده

445
00:38:36,217 --> 00:38:37,652
‫یواش‌تر. یواش‌تر...

446
00:39:03,443 --> 00:39:04,411
اون کامیونِ ماست؟

447
00:39:15,923 --> 00:39:16,891
‫آره

448
00:39:19,026 --> 00:39:21,195
‫- توی بوستون می‌بینمت
‫- هی، نه، نه، نه

449
00:39:23,764 --> 00:39:25,066
‫منم باهات میام

450
00:39:25,199 --> 00:39:26,667
‫نه، راه نداره

451
00:39:26,801 --> 00:39:28,202
‫خدایا، تو چه مرگته؟

452
00:39:29,469 --> 00:39:31,371
‫بابا میگه می‌خواد کارو یاد بگیرم

453
00:39:31,505 --> 00:39:33,241
‫از سر تا ته. یادته؟

454
00:39:34,108 --> 00:39:35,343
‫واست خبر دارم

455
00:39:36,611 --> 00:39:38,913
‫این کار کلاً توی ته انجام میشه

456
00:39:48,723 --> 00:39:50,558
‫می‌خوام بدونم چی پشتِ ماشینه

457
00:39:50,691 --> 00:39:52,927
‫نه، نمی‌خوای

458
00:39:53,060 --> 00:39:55,796
‫توی همچین کارهایی،
‫باید یاد بگیری نگاه نکنی

459
00:39:55,930 --> 00:39:58,099
‫فقط کارت رو بکن.
‫شتر دیدی، ندیدی

460
00:40:10,177 --> 00:40:11,145
‫پلیس‌ها

461
00:40:13,514 --> 00:40:14,682
‫لعنتی

462
00:40:18,219 --> 00:40:19,186
‫فقط خونسرد باش

463
00:40:19,320 --> 00:40:21,689
‫ریدم توش!

464
00:40:27,494 --> 00:40:28,529
‫لعنتی، لعنتی، لعنتی!

465
00:40:32,166 --> 00:40:33,768
‫یه لطفی بهم بکن و برو زیر صندلی

466
00:40:34,869 --> 00:40:35,870
‫چی؟

467
00:40:36,003 --> 00:40:37,437
‫- برو زیر صندلی
‫- چرا؟

468
00:40:38,372 --> 00:40:39,583
‫وقتی این یارو از کنارمون می‌گذره،

469
00:40:39,607 --> 00:40:41,943
‫قراره حسابی توی ماشین رو برانداز کنه

470
00:40:42,076 --> 00:40:44,412
‫نمی‌خوام تو رو ببینه
‫که می‌رینی به خودت

471
00:40:44,545 --> 00:40:45,478
‫من آرومم

472
00:40:45,613 --> 00:40:47,682
‫- من آرومم
‫- آروم نیستی

473
00:40:47,815 --> 00:40:49,317
‫یه لطفی بهم بکن، برو پایین

474
00:40:49,449 --> 00:40:50,818
‫- لعنتی!
‫- برو پایین لعنتی...

475
00:40:50,952 --> 00:40:53,020
‫نه، من نمیرم پایین

476
00:40:54,722 --> 00:40:55,856
‫هی، نکن

477
00:40:56,958 --> 00:40:58,592
‫برو پایین ببینم، برو پایین!

478
00:40:58,726 --> 00:40:59,660
‫بذار بیام بالا!

479
00:40:59,794 --> 00:41:01,829
‫برو پایین و اونجا بمون،
‫اون پایین بمون

480
00:41:02,462 --> 00:41:03,463
‫اونجا بمون

481
00:41:30,091 --> 00:41:31,993
‫این کُس‌شعر محضه، مرد

482
00:41:34,395 --> 00:41:36,297
‫به بابا میگم الان باهام چیکار کردی

483
00:41:36,430 --> 00:41:37,932
‫منظورت اینه که نجاتت دادم؟

484
00:41:39,467 --> 00:41:43,637
‫دارم از بی‌احترامی‌هایی که
‫بهم می‌کنی خسته میشم

485
00:41:43,771 --> 00:41:45,639
‫احترام رو مُفت و مجانی نمیدن، پسرم

486
00:41:45,773 --> 00:41:47,074
‫باید کسبش کنی

487
00:42:00,521 --> 00:42:03,491
‫و می‌دونم پیش بابام ازم بد میگی

488
00:42:05,493 --> 00:42:07,495
‫سعی داری مانع پیشرفتم بشی

489
00:42:07,628 --> 00:42:09,897
کوکائین داره کج‌خیال و شکّاکت می‌کنه

490
00:42:40,361 --> 00:42:41,896
‫پیرمرد دایناسور تشریف آورد

491
00:42:42,029 --> 00:42:44,498
‫هی، خوکِ خیکی،
‫اینا رو کجا ببرم؟

492
00:42:44,632 --> 00:42:46,700
‫ببرش پشتِ ساختمون، پارک ژوراسیک

493
00:42:47,635 --> 00:42:49,103
‫به چی پوزخند می‌زنی؟

494
00:43:01,282 --> 00:43:04,251
‫چیکار می‌کنی؟ پیاده نشو

495
00:43:04,385 --> 00:43:07,054
‫اون یاروها نمی‌خوان ببینیم
‫چی اون پشته

496
00:43:13,528 --> 00:43:14,929
‫از اون یارو می‌ترسی؟

497
00:43:16,263 --> 00:43:17,598
‫فقط منتظر بمون

498
00:43:27,174 --> 00:43:28,876
‫بگیرش! یالا!

499
00:43:29,009 --> 00:43:30,277
‫پشمام

500
00:43:30,411 --> 00:43:31,378
‫پاهات رو می‌شکنم!

501
00:43:31,513 --> 00:43:32,613
‫بس کن!

502
00:43:34,381 --> 00:43:36,317
‫کمک. خواهش می‌کنم کمکم کن

503
00:43:36,450 --> 00:43:37,751
‫نه! من می‌خوام برم!

504
00:43:37,885 --> 00:43:39,120
‫بیا پایین!

505
00:43:39,253 --> 00:43:40,988
‫بیا پایین!

506
00:43:41,122 --> 00:43:42,123
‫نه!

507
00:43:42,957 --> 00:43:44,058
‫نه!

508
00:43:44,191 --> 00:43:45,326
‫اون آشغال رو برگردون!

509
00:43:47,928 --> 00:43:49,263
‫می‌خوام برم!

510
00:43:49,396 --> 00:43:50,565
‫خفه خون بگیر!

511
00:43:50,698 --> 00:43:51,832
‫کمک!

512
00:43:51,966 --> 00:43:54,034
‫- خفه خون بگیر!
‫- کمک!

513
00:43:55,436 --> 00:43:56,605
‫خفه شو!

514
00:44:00,107 --> 00:44:02,376
‫نه! نه!

515
00:44:09,850 --> 00:44:11,620
‫خیلی خب، برو ببینم، شماره چهار!

516
00:44:11,752 --> 00:44:13,988
‫برو. تو می‌تونی!

517
00:44:14,121 --> 00:44:16,891
‫یالا، دره!
‫بزن کله‌پاش کن!

518
00:44:21,596 --> 00:44:22,763
‫یالا، دره

519
00:44:23,632 --> 00:44:25,332
‫از روی زمین پاشو

520
00:44:25,466 --> 00:44:27,935
‫یالا، تمرکز کن!

521
00:44:28,068 --> 00:44:30,204
‫یالا. تو می‌تونی.
‫خیلی خب، خیلی خب

522
00:44:30,337 --> 00:44:32,306
‫- آفرین! آفرین!
‫- بزنش، بزنش!

523
00:44:35,743 --> 00:44:37,646
‫که از فوتبال بازی کردنش
‫خوشت نمیاد، هان؟

524
00:44:42,082 --> 00:44:43,050
‫اجازه هست؟

525
00:44:43,784 --> 00:44:45,786
راحت باش

526
00:44:45,920 --> 00:44:48,222
‫خدایا، اون افتضاح بازی می‌کنه

527
00:44:48,355 --> 00:44:49,723
‫یالا!

528
00:44:50,224 --> 00:44:51,526
‫یکی رو بزن!

529
00:44:56,397 --> 00:44:58,533
‫لطفاً بهم بگو که اون آبجو نیست

530
00:45:05,674 --> 00:45:07,708
‫برو! برو! آره، دره!

531
00:45:07,841 --> 00:45:09,743
‫آفرین پسرم!

532
00:45:10,512 --> 00:45:12,581
‫آره! آره!

533
00:45:13,714 --> 00:45:15,416
‫- تاچ‌داون!
‫- تاچ‌داون!

534
00:45:19,220 --> 00:45:20,921
‫خیلی خب، دوباره انجامش بده!

535
00:45:23,592 --> 00:45:26,060
‫خیلی خب، ببخشید،
‫بازیکنِ کوچولوی پتریوتس من کجاست؟

536
00:45:26,193 --> 00:45:27,662
‫بیا بغلم ببینم. خدای من

537
00:45:27,795 --> 00:45:30,164
‫تو خیلی خوبی

538
00:45:30,297 --> 00:45:31,666
‫خیلی بهت افتخار می‌کنم

539
00:45:31,799 --> 00:45:34,435
‫- ممنون، مامان
‫- آره، خیلی خب

540
00:45:34,569 --> 00:45:36,070
‫باید بریم دنبال کیتی

541
00:45:36,203 --> 00:45:37,871
‫توی زمین خوب بازی می‌کردی

542
00:45:38,005 --> 00:45:39,674
‫عه. بدک نبودم

543
00:45:41,175 --> 00:45:42,677
‫یه چیزی واست آوردم

544
00:45:50,184 --> 00:45:51,686
‫این قرقره‌ی قدیمی منه

545
00:45:51,819 --> 00:45:53,754
‫فلوگره

546
00:45:53,887 --> 00:45:56,625
‫برای ماهی‌گیری سنگین
‫توی دریای عمیق نیست، ولی...

547
00:45:56,757 --> 00:45:59,293
‫برای چیزی که لازم داری خوبه

548
00:45:59,426 --> 00:46:02,229
‫- ولی... من ماهی‌گیری نمی‌کنم
‫- مهم نیست

549
00:46:02,363 --> 00:46:03,497
الان باید چی بگی؟

550
00:46:03,632 --> 00:46:04,932
‫خب، ممنون

551
00:46:06,433 --> 00:46:08,135
‫خیلی خب، باید بریم دنبال کیتی

552
00:46:08,269 --> 00:46:09,436
‫ولی گفتی می‌تونم بمونم

553
00:46:09,571 --> 00:46:11,972
‫و با دوست‌هام بازیِ بعدی رو ببینم

554
00:46:12,106 --> 00:46:14,308
‫من گفتم؟ باشه.
‫فقط تا شام بیا خونه

555
00:46:14,441 --> 00:46:16,477
‫- باشه، خدافظ، مامان
‫- باشه. خدافظ، دوستت دارم

556
00:46:19,046 --> 00:46:21,616
‫مگه دادگاه حکم نداده
‫نمی‌تونی وارد پارک‌ها بشی؟

557
00:46:22,983 --> 00:46:24,018
‫سخت نگیر

558
00:46:29,390 --> 00:46:30,424
‫هی، دره!

559
00:46:30,558 --> 00:46:31,559
‫اینجایی

560
00:46:33,762 --> 00:46:36,598
‫- می‌خوام با دوست‌هام برم
‫- تو با من میری خونه

561
00:46:36,731 --> 00:46:38,432
‫- صبر کن...
‫- به مامانت قول دادم

562
00:46:41,135 --> 00:46:42,136
‫یالا

563
00:46:56,417 --> 00:46:57,951
‫یه سؤالی ازت دارم

564
00:47:01,155 --> 00:47:03,457
‫چرا به پسرِ اون مربی مُشت زدی؟

565
00:47:07,461 --> 00:47:08,829
‫اون بهم زخم زبون زد

566
00:47:11,865 --> 00:47:14,234
‫یه وقتایی باید نشنیده بگیری

567
00:47:24,713 --> 00:47:26,347
‫مامان میگه قبلاً افتادی زندان

568
00:47:28,115 --> 00:47:29,083
‫بابت چی بوده؟

569
00:47:29,917 --> 00:47:31,185
‫نشنیده نگرفتن

570
00:47:33,621 --> 00:47:35,989
‫انقدر تو زندگیـم کارهای
‫احمقانه کردم

571
00:47:36,123 --> 00:47:37,391
‫که باورت نمیشه

572
00:47:43,430 --> 00:47:45,366
‫هنوزم کارای احمقانه می‌کنـی؟

573
00:47:52,873 --> 00:47:54,576
‫مامان میگه احتمالاً هنوزم همینطوری

574
00:47:55,810 --> 00:47:57,712
‫دیگه مامانـت چی گفته؟

575
00:48:02,550 --> 00:48:04,017
‫که تو...

576
00:48:06,420 --> 00:48:08,222
‫که خانواده‌ات رو ول کردی

577
00:48:12,359 --> 00:48:13,427
‫حقیقت داره؟

578
00:48:25,707 --> 00:48:26,974
‫بوکس چطوری بود؟

579
00:48:42,389 --> 00:48:43,858
‫اینجا چیکار می‌کنـی؟

580
00:48:43,991 --> 00:48:45,225
‫آخر ماه که نیست

581
00:48:45,359 --> 00:48:47,361
‫این نوه‌ام هست

582
00:48:47,494 --> 00:48:49,731
‫آوردم یه نگاه به اینجا بندازه

583
00:48:49,864 --> 00:48:52,099
‫می‌خوای مثل پدربزرگـت یه بوکسر بشی؟

584
00:48:53,768 --> 00:48:55,469
‫اهمم...
‫واقعاً نمی‌دونم

585
00:48:55,603 --> 00:48:56,571
‫هی

586
00:48:56,704 --> 00:48:58,540
‫اون قدیمـا اگه این حاجی‌مون

587
00:48:58,673 --> 00:48:59,607
‫یه مشت حواله‌ات می‌کرد

588
00:48:59,741 --> 00:49:01,275
‫جد و آبادت هم حسـش می‌کردن

589
00:49:02,443 --> 00:49:04,077
‫فکر می‌کنی شوخی می‌کنـم؟

590
00:49:04,211 --> 00:49:05,814
‫فکر کن خونه خودتـه، بچه جون

591
00:49:10,317 --> 00:49:12,821
‫هی.
‫این دوتا رو نگاه کن.

592
00:49:16,323 --> 00:49:17,424
‫کدوم یکی بهتره؟

593
00:49:19,794 --> 00:49:22,129
‫به نظرم که جفت‌شون خوبـن

594
00:49:22,262 --> 00:49:25,299
‫رقص پاشون رو نگاه کن.
‫فقط رقص پاشون رو.

595
00:49:28,903 --> 00:49:30,839
‫سمت راستیـه قدرت بیشتری داره

596
00:49:31,906 --> 00:49:33,808
‫اما دختره رو نگاه کن

597
00:49:33,942 --> 00:49:36,644
‫از پنج زاویه مختلف بهش حمله می‌کنـه

598
00:49:36,778 --> 00:49:39,012
‫تکون‌ خوردنـش، چسبیدن به حریف،
‫از دستـش فرار کردن

599
00:49:40,047 --> 00:49:41,114
‫می‌بینی منظورم چیـه؟

600
00:49:42,650 --> 00:49:45,319
‫آروم، کنترل شده، سریع

601
00:49:45,452 --> 00:49:47,956
‫خب، حالا مشت بزن.
‫دوتا به چپ. چپ!

602
00:49:48,088 --> 00:49:49,089
‫راست

603
00:49:49,657 --> 00:49:50,792
‫ثابت واینستا

604
00:49:52,059 --> 00:49:54,127
‫اگه ثابت وایسی می‌زنمت

605
00:49:55,897 --> 00:49:57,665
‫چپ، راست

606
00:49:57,799 --> 00:50:00,935
‫چپ، راست.
‫خودشـه.

607
00:50:01,068 --> 00:50:04,004
‫ثابت واینستا.
‫ثابت واینستا، خودشـه.

608
00:50:05,707 --> 00:50:08,008
‫برگرد همینجا.
‫ادامه بده.

609
00:50:09,042 --> 00:50:10,043
‫ماشالله

610
00:50:12,312 --> 00:50:13,882
‫حالا شد

611
00:50:14,014 --> 00:50:15,415
‫این کاره‌ای بچه جون

612
00:50:36,604 --> 00:50:37,572
‫هی

613
00:50:38,840 --> 00:50:41,241
‫به مامانـت نگو بردمـت باشگاه

614
00:50:42,376 --> 00:50:43,678
‫ازش می‌ترسی؟

615
00:50:44,311 --> 00:50:46,046
‫آره بدجوری

616
00:50:46,179 --> 00:50:47,180
‫منم همینطور

617
00:51:15,179 --> 00:51:18,432
‫[با انسفالوپاتی مزمن جراحتی به زندگیـت برس]

618
00:51:46,406 --> 00:51:48,108
‫آبـش واقعاً سرده

619
00:51:49,043 --> 00:51:50,277
‫روی سطحـش آره

620
00:51:51,445 --> 00:51:52,647
‫اما توی عمقـش نه

621
00:51:55,049 --> 00:51:56,985
‫رفتی توی عمقـش؟

622
00:51:57,117 --> 00:51:58,218
‫معلومه رفتم

623
00:52:00,287 --> 00:52:02,489
‫اونجا جایی هست که آدم‌هایی
‫مثل ما بهش تعلق دارن؟

624
00:52:04,458 --> 00:52:05,459
‫آره

625
00:52:11,298 --> 00:52:13,668
‫کمکـم کن، کمکـم کن!

626
00:52:21,109 --> 00:52:22,644
‫فقط بهش فکر نکن

627
00:52:25,780 --> 00:52:26,781
‫هی!

628
00:52:28,248 --> 00:52:29,550
‫فقط بهش فکر نکن

629
00:52:30,618 --> 00:52:31,853
‫همونطور که یادت یادم

630
00:52:33,153 --> 00:52:34,287
‫یه سمت دیگه رو نگاه کن

631
00:52:35,089 --> 00:52:36,658
‫و از موسیقی لذت ببر

632
00:53:53,500 --> 00:53:56,236
‫قبلاً همیشه یکشنبه‌ها می‌بردتـم ماهیگیری

633
00:53:57,237 --> 00:53:59,207
‫هر یکشنبه‌ی خدا

634
00:54:01,241 --> 00:54:02,442
‫فقط خودم و خودش

635
00:54:06,514 --> 00:54:08,850
‫اگه اون باهام نبود، اجازه نداشتم

636
00:54:08,983 --> 00:54:10,218
‫پام رو هم توی قایق بذارم

637
00:54:19,894 --> 00:54:23,497
‫یه شب شنبه‌ای دستگیر شد

638
00:54:23,631 --> 00:54:27,602
‫و تا دوشنبه‌اش نتونستیم پولـش رو جور کنیم
‫تا به قید ضمانت آزادش کنیم

639
00:54:27,735 --> 00:54:30,004
‫واسه همین به خودم گفتم
‫قایق رو می‌برم روی آب

640
00:54:30,138 --> 00:54:33,141
‫و اونـم هیچ وقت نمی‌فهمـه

641
00:54:38,880 --> 00:54:40,014
‫فهمید

642
00:54:51,793 --> 00:54:53,661
‫دیگه هیچ وقت نبردتـم ماهیگیری

643
00:55:00,568 --> 00:55:03,237
‫اون تنها کاری بود که دوست داشتیم
‫با هم انجامـش بدیم

644
00:55:08,943 --> 00:55:10,978
‫و ازم گرفتـش تا مجازاتـم کنـه

645
00:55:19,452 --> 00:55:21,522
‫منتظر هدیه‌ها هستم

646
00:55:25,492 --> 00:55:27,327
‫داره یه چیزایی میشه

647
00:55:29,263 --> 00:55:30,397
‫ژوراسیک پارک!

648
00:55:31,464 --> 00:55:33,134
‫یکشنبه اومدی اینجا چیکار؟

649
00:55:33,267 --> 00:55:34,669
‫چندتا دختر اینجا داری، درسته؟

650
00:55:34,802 --> 00:55:36,804
‫گفتم شاید بتونم یه نگاه
‫بهشون بندازم

651
00:55:39,941 --> 00:55:43,744
‫عجب دایناسور پیر شیطونی هستی، داش!

652
00:55:43,878 --> 00:55:45,580
‫اگه خواستی ویاگرا هم داریم

653
00:55:47,648 --> 00:55:48,816
‫بیا بریم پیرمرد

654
00:55:50,318 --> 00:55:51,351
‫هی

655
00:55:51,484 --> 00:55:52,987
‫باید یه تشکر ازت بکنم پیرمرد

656
00:55:53,120 --> 00:55:55,022
‫محصول خوبی بهمون تحویل دادی

657
00:55:55,957 --> 00:55:57,158
‫خیلی خب!

658
00:55:57,291 --> 00:55:58,458
‫خانم‌های دوست داشتنی

659
00:55:59,126 --> 00:56:00,460
‫بهم لبخند بزنید

660
00:56:05,333 --> 00:56:07,568
‫هی، زود باش دیگه.
‫لبخند بزن.

661
00:56:08,302 --> 00:56:09,303
‫لبخند

662
00:56:10,771 --> 00:56:11,739
‫اوه!

663
00:56:13,207 --> 00:56:15,375
‫دردسر، بیا

664
00:56:15,509 --> 00:56:17,044
‫اون مورد علاقه‌ام هست

665
00:56:17,178 --> 00:56:19,680
‫اگه دردسر دوست داری، این بدردت می‌خوره

666
00:56:23,084 --> 00:56:24,785
‫لبخند بزن

667
00:56:24,919 --> 00:56:26,554
‫لبخند بزن قشنگ

668
00:56:29,523 --> 00:56:32,226
‫راه بیوفت!
‫لبخند.

669
00:57:06,227 --> 00:57:08,262
‫نه، نه، نه

670
00:57:26,047 --> 00:57:27,081
‫نمی‌دونم...

671
00:57:28,716 --> 00:57:30,251
‫نمی‌دونم چرا اینجام

672
00:57:40,761 --> 00:57:44,332
‫توی آمریکا خانواده‌ای داری؟

673
00:57:45,433 --> 00:57:46,634
‫خانواده؟

674
00:57:50,805 --> 00:57:52,039
‫می‌خوای بهشون زنگ بزنـم؟

675
00:57:58,446 --> 00:57:59,479
‫الانـشم خبر دارن

676
00:58:02,783 --> 00:58:03,851
‫خبر دارن؟

677
00:58:10,124 --> 00:58:11,459
‫دیگو پول می‌خواد...

678
00:58:12,927 --> 00:58:14,695
‫چقد؟

679
00:58:14,829 --> 00:58:16,163
‫بیست هزارتا

680
00:58:16,297 --> 00:58:19,000
‫بیست هزارتا بگیرن ولـت می‌کنـن؟

681
00:58:19,133 --> 00:58:20,368
‫بعدش آزاد میشم

682
00:58:24,338 --> 00:58:25,339
‫لعنت

683
00:58:40,654 --> 00:58:42,089
‫نمی‌تونـم بهت کمک کنـم

684
00:58:44,458 --> 00:58:45,860
‫نمی‌تونم بهت کمک کنـم

685
00:58:47,995 --> 00:58:48,996
‫شرمنده‌ام

686
00:59:14,021 --> 00:59:15,356
‫بله؟

687
00:59:15,489 --> 00:59:18,259
‫خب. کشیش می‌تونه بعد از
‫عشای ربانی ببینتـت.

688
00:59:18,392 --> 00:59:19,660
‫فهمیدم

689
00:59:19,794 --> 00:59:22,329
‫کل پول رو بگیر، خب؟
‫بهونه هم نداریم

690
01:00:08,577 --> 01:00:11,479
‫هی، پدر.
‫عجله برای چیه؟

691
01:00:15,449 --> 01:00:16,551
‫احمق خر

692
01:00:52,621 --> 01:00:54,121
‫من...

693
01:00:54,255 --> 01:00:56,157
‫نمی‌دونم چه فکری با خودم کردم

694
01:01:09,136 --> 01:01:10,971
‫همه‌اش هست.
‫بیست هزارتا.

695
01:01:13,575 --> 01:01:15,776
‫نمی‌خوام بدونـم از کجا جورش کردی

696
01:01:16,777 --> 01:01:19,480
‫این یه ماه دیگه برات وقت می‌خره

697
01:01:19,614 --> 01:01:22,651
‫هی پدر، هنوزم هم میشه
‫پیشـت اعتراف کرد؟

698
01:01:22,783 --> 01:01:24,451
‫همچین وقتی ندارم

699
01:01:24,586 --> 01:01:25,986
‫ماه آینده می‌بینمـت

700
01:01:29,990 --> 01:01:30,991
‫لعنتی!

701
01:01:35,863 --> 01:01:37,698
‫به یه کشیش تیر زدم

702
01:01:37,831 --> 01:01:39,066
‫طرفی که دنبالـشیم کو؟

703
01:01:41,902 --> 01:01:43,270
‫حتماً هنوزم توی کامیونـه

704
01:03:00,615 --> 01:03:03,350
‫تو دیگه کدوم خری هستی؟
‫می‌شناسمـت؟

705
01:03:06,787 --> 01:03:07,821
‫کی اجیرت کرده؟

706
01:03:09,890 --> 01:03:11,392
‫کس ننـت

707
01:03:11,526 --> 01:03:13,460
‫در هر صورت می‌کُشیـم

708
01:03:15,129 --> 01:03:17,231
‫بذار بهت بگم قراره چه اتفاقی بیوفته

709
01:03:18,265 --> 01:03:20,669
‫تا چند دقیقه دیگه می‌میری

710
01:03:20,801 --> 01:03:23,772
‫بعدش من خونه‌ات رو پیدا می‌کنـم

711
01:03:23,904 --> 01:03:26,440
‫حدس می‌زنم یکی رو اونجا پیدا می‌کنـم

712
01:03:28,643 --> 01:03:29,843
‫شاید دوست دخترت

713
01:03:43,157 --> 01:03:44,793
یه مادرجنده‌ی گولاخـه

714
01:03:47,027 --> 01:03:48,829
‫یه عنکبوت گنده روی گردنـش تتو زده

715
01:03:51,865 --> 01:03:53,367
‫گفته بود که کشتنـت سخته

716
01:05:27,995 --> 01:05:29,697
‫به نظرت که نیومده بودن

717
01:05:29,831 --> 01:05:31,465
‫بیست هزار دلار رو بگیرن، نه؟

718
01:05:31,599 --> 01:05:33,535
‫طرف همچین چیزی بهم نگفت

719
01:05:35,870 --> 01:05:37,471
‫به کسی پولی بدهکاری؟

720
01:05:37,605 --> 01:05:39,741
‫نه اونقدری که ارزش این کارا
‫رو داشته باشه

721
01:05:41,810 --> 01:05:42,811
‫انتقام؟

722
01:05:43,578 --> 01:05:44,813
‫حالا شد یه لیست بلند بالا

723
01:05:49,651 --> 01:05:52,119
‫خب پس اینا کی بودن؟

724
01:05:52,252 --> 01:05:53,855
‫فقط چندتا آماتور کوفتی

725
01:05:56,724 --> 01:05:59,293
‫می‌دونی، کم کم دارم یخورده نگرانـت میشم

726
01:06:01,729 --> 01:06:02,831
‫الانـم نگرانـی؟

727
01:06:06,901 --> 01:06:07,869
‫دست خوش

728
01:06:22,901 --> 01:06:25,869
‫[تتوی عنکبوت]

729
01:06:25,893 --> 01:06:27,893


730
01:06:39,834 --> 01:06:40,835
‫هی!

731
01:06:41,803 --> 01:06:43,003
‫آهای، چخبر رفیق؟

732
01:06:43,136 --> 01:06:44,404
‫نباید اینجا باشی

733
01:06:44,539 --> 01:06:45,807
‫اوه جدی، چرا نه؟

734
01:06:46,306 --> 01:06:48,075
‫فقط برو خونه

735
01:06:48,208 --> 01:06:50,712
‫خب چرا کنار خونه‌ات پارک نمی‌کنـی؟

736
01:06:50,845 --> 01:06:52,914
‫حریم خصوصیـم رو دوست دارم

737
01:06:53,046 --> 01:06:54,916
‫این همه راه اومدم که ببینمـت

738
01:06:55,048 --> 01:06:56,518
‫حالا اینطوری بهم خوش آمد میگی؟

739
01:06:56,651 --> 01:06:58,185
‫اصلاً از کجا فهمیدی کجا زندگی می‌کنـم؟

740
01:06:58,318 --> 01:07:01,388
‫اون روز یه نگاهی به کیف پولـت انداختـم

741
01:07:01,523 --> 01:07:04,057
‫می‌دونم، حالا که گفتمـش
‫یخورده عجیب به نظر می‌رسه، نه؟

742
01:07:04,893 --> 01:07:05,894
‫بیخیال!

743
01:07:06,493 --> 01:07:08,563
‫چه جای قشنگـی

744
01:07:12,534 --> 01:07:14,234
‫یه خونۀ اجاره‌ای مزخرفـه

745
01:07:20,374 --> 01:07:22,342
‫اینجا هیچ کاری نمیشه کرد

746
01:07:24,478 --> 01:07:26,046
‫می‌تونیم تلویزیون تماشا کنیم؟

747
01:07:27,114 --> 01:07:28,215
‫کار نمی‌کنـه

748
01:07:31,351 --> 01:07:32,687
‫موزیک چطوره؟

749
01:07:32,820 --> 01:07:34,187
‫موزیکی ندارم

750
01:07:34,321 --> 01:07:35,990
‫همه موزیک دارن

751
01:07:36,123 --> 01:07:37,090
‫من ندارم

752
01:07:52,840 --> 01:07:53,942
‫اونا مال من نیستن

753
01:08:01,081 --> 01:08:02,215
‫خیلی خب، ما خودمـن

754
01:08:13,061 --> 01:08:15,597
‫متوجه مشکل حافظه‌ام شدی؟

755
01:08:17,832 --> 01:08:18,800
‫آره

756
01:08:20,200 --> 01:08:22,537
‫اما فکر می‌کردم الکلی هستی

757
01:08:22,670 --> 01:08:23,605
‫هستم

758
01:08:26,239 --> 01:08:28,141
‫تپه نریده ندارم

759
01:08:38,519 --> 01:08:39,921
‫اینجا واقعاً ساکتـه

760
01:08:46,360 --> 01:08:48,462
‫اون پسرم که بهت گفتم رو یادتـه؟

761
01:08:49,129 --> 01:08:50,497
‫همون که مُرده؟

762
01:08:50,632 --> 01:08:51,633
‫آره

763
01:08:54,569 --> 01:08:56,303
‫روی هروئین اوردوز کرده

764
01:09:00,474 --> 01:09:01,609
‫متاسفم

765
01:09:11,819 --> 01:09:12,887
‫گی بوده

766
01:09:19,326 --> 01:09:20,928
‫این اذیتـت می‌کنـه؟

767
01:09:21,062 --> 01:09:22,030
‫نمی‌دونم

768
01:09:22,764 --> 01:09:24,164
‫فکر کنم آره

769
01:09:25,633 --> 01:09:27,300
‫اگه موقعی که داشت بزرگ میشد

770
01:09:27,434 --> 01:09:29,469
‫بیشتر کنارش می‌بودم

771
01:09:29,604 --> 01:09:31,506
‫شاید شرایط تغییر می‌کرد

772
01:09:35,009 --> 01:09:37,310
‫فکر می‌کنی خیلی مردی

773
01:09:37,444 --> 01:09:39,279
‫بعد این به اونـم سرایت می‌کرد؟

774
01:09:40,313 --> 01:09:41,883
‫قضیه اینطوری نیست

775
01:09:55,462 --> 01:09:58,099
‫قضیه تو و من ته خوشی نداره

776
01:09:58,231 --> 01:09:59,834
‫خودتـم می‌دونـی، مگه نه؟

777
01:10:12,345 --> 01:10:14,247
‫آره، ما مثل اون صحنه توی فیلم‌ها هستیم

778
01:10:14,381 --> 01:10:16,017
‫که گازوئیل...

779
01:10:19,352 --> 01:10:20,988
‫یواش یواش

780
01:10:23,290 --> 01:10:25,258
‫میره سمت شعله‌ها

781
01:10:30,198 --> 01:10:31,699
‫دیر یا زود...

782
01:10:48,916 --> 01:10:50,250
‫اما نه امشب

783
01:11:16,043 --> 01:11:17,011
‫هی

784
01:11:23,551 --> 01:11:24,819
‫منم

785
01:11:24,952 --> 01:11:26,621
‫آره، می‌دونم

786
01:11:29,056 --> 01:11:30,158
‫داری چیکار می‌کنـی؟

787
01:11:32,459 --> 01:11:36,296
‫گیتار زدن اون یارو رو
‫گوش می‌کنـم

788
01:11:42,904 --> 01:11:43,938
‫کدوم گیتار؟

789
01:11:46,073 --> 01:11:48,943
‫داشت می‌زد.
‫نشنیدی؟

790
01:11:50,611 --> 01:11:51,612
‫نه

791
01:11:53,881 --> 01:11:55,183
‫داری صداهایی می‌شنوی

792
01:12:21,474 --> 01:12:23,177
‫جمعه شب دارم دخترم و بچه‌هاش رو

793
01:12:23,311 --> 01:12:25,179
‫برای شام می‌برم بیرون

794
01:12:26,346 --> 01:12:28,015
‫می‌خوام توام باهام بیای

795
01:12:31,118 --> 01:12:32,352
‫مطمئنـی؟

796
01:12:33,654 --> 01:12:35,523
‫آره. مطمئنـم.

797
01:12:57,578 --> 01:12:59,213
‫خوشتیپ شدی

798
01:12:59,347 --> 01:13:01,448
‫یه نوشیدنی می‌خوام

799
01:13:01,582 --> 01:13:04,518
‫"ممنونـم، توام قشنگ شدی"

800
01:13:07,321 --> 01:13:09,422
‫هی! میشه یه نوشیدنی بیارید؟

801
01:13:09,557 --> 01:13:10,858
‫البته

802
01:13:10,992 --> 01:13:13,794
‫- ویسکی بوربن دوبل، با یخ
‫- چه نوعی؟

803
01:13:13,928 --> 01:13:15,395
‫ارزونـش

804
01:13:18,566 --> 01:13:19,867
‫و برای بانو؟

805
01:13:20,001 --> 01:13:22,370
‫فقط یه لیوان آب، لطفاً

806
01:13:26,507 --> 01:13:28,876
‫آروم باش سلی، میان

807
01:13:29,710 --> 01:13:31,078
‫همه‌چی مرتبـه. یالا.

808
01:13:39,086 --> 01:13:40,221
‫نمیان

809
01:13:41,355 --> 01:13:42,489
‫نمیان

810
01:13:42,623 --> 01:13:47,094
‫شاید آدرس اشتباه بهشون دادم

811
01:13:47,228 --> 01:13:49,797
‫لعنتی، حتماً آدرس اشتباهی بهشون دادم

812
01:13:49,931 --> 01:13:51,198
‫شرمنده، حقیقتـش

813
01:13:51,332 --> 01:13:52,700
‫نمی‌تونم بیشتر این میز
‫رو نگه دارم

814
01:13:52,833 --> 01:13:53,768
‫گمشو بابا!

815
01:13:54,268 --> 01:13:55,236
‫جان؟

816
01:13:55,369 --> 01:13:57,171
‫گفتم گمشو!

817
01:13:57,939 --> 01:13:59,640
‫کی میگه "حقیقتـش نمی‌تونم"؟

818
01:13:59,774 --> 01:14:01,943
‫هیچکس اینطوری حرف نمی‌زنـه

819
01:14:02,076 --> 01:14:03,577
‫میشه با مدیرمون صحبت کنید؟

820
01:14:03,711 --> 01:14:06,847
‫نه، نه، نه، نه. این...
‫لازم نیست.

821
01:14:06,981 --> 01:14:08,182
‫- آره
‫- نه!

822
01:14:08,316 --> 01:14:10,084
‫- آروم
‫- نه، نه!

823
01:14:10,217 --> 01:14:12,253
‫هی، هی، آروم

824
01:14:12,386 --> 01:14:14,956
‫به چی نگاه می‌کنید؟

825
01:14:15,089 --> 01:14:17,124
‫باکلاس‌های مادرجنده!

826
01:14:17,258 --> 01:14:18,793
‫- خیلی خب
‫- قرار بود...

827
01:14:18,926 --> 01:14:20,027
‫هی، هی، هی!

828
01:14:20,161 --> 01:14:22,596
‫- بیا بریم فقط...
‫- اون کسی که

829
01:14:22,730 --> 01:14:24,432
‫قرار بود ببینیمـش کو؟

830
01:14:24,565 --> 01:14:25,599
‫دیزی؟

831
01:14:25,733 --> 01:14:26,968
‫- دیزی؟
‫- آره

832
01:14:27,101 --> 01:14:28,602
‫پس کالین چی؟

833
01:14:28,736 --> 01:14:30,404
‫کالین نتونست خودش رو برسونـه

834
01:14:31,038 --> 01:14:32,006
‫دیزی؟

835
01:14:33,473 --> 01:14:35,409
‫آره، دخترت

836
01:14:35,543 --> 01:14:37,011
‫دخترم نمیاد، میاد؟

837
01:14:37,144 --> 01:14:39,146
‫نه، فکر نکنم بتونـه...

838
01:14:39,280 --> 01:14:41,182
‫آدرس اشتباهی بهش دادم...

839
01:14:41,315 --> 01:14:43,751
‫چی.. چی...
‫د... د... د...

840
01:14:43,884 --> 01:14:45,786
‫دخترم نمیاد، نه؟

841
01:14:45,920 --> 01:14:47,421
‫نه، نمیاد

842
01:14:47,555 --> 01:14:49,090
‫اسمـش چیـه؟

843
01:14:49,223 --> 01:14:51,625
‫اسم دخترت دیزی هست، عزیزم

844
01:16:06,400 --> 01:16:08,469
‫داره چه اتفاقی می‌افته؟

845
01:16:08,602 --> 01:16:10,604
‫چرا بهم نگفتی مریضی؟

846
01:16:13,508 --> 01:16:14,608
‫بهش گفتی؟

847
01:16:14,742 --> 01:16:16,944
‫آره. دیشب بهش زنگ زدم.

848
01:16:17,078 --> 01:16:19,480
‫یعنی، چون دیدم که خیلی ناراحتی

849
01:16:19,613 --> 01:16:20,714
‫بهش گفتی؟

850
01:16:20,848 --> 01:16:22,983
‫- هی!
‫- آره، باید بدونـه

851
01:16:23,117 --> 01:16:24,452
‫از خونه من برو بیرون

852
01:16:25,920 --> 01:16:27,888
‫پدر، بس کن.
‫منظوری نداشته.

853
01:16:28,022 --> 01:16:29,356
‫برو بیرون یا پرتـت می‌کنـم بیرون

854
01:16:29,490 --> 01:16:30,559
‫جنده‌ی عوضی!

855
01:16:30,691 --> 01:16:31,759
‫بس کن دیگه!

856
01:16:33,828 --> 01:16:34,962
‫می‌خوای منو بزنی؟

857
01:16:35,696 --> 01:16:36,630
‫می‌خوای منو بزنی؟

858
01:16:37,331 --> 01:16:38,265
‫خیلی خب

859
01:16:38,399 --> 01:16:39,633
‫خیلی خب، بزن

860
01:16:39,767 --> 01:16:42,036
‫بزن مرتیکه ترسو.
‫می‌دونم دلـت می‌خواد

861
01:16:42,169 --> 01:16:43,637
‫دری، برگرد تو ماشین

862
01:16:45,005 --> 01:16:48,142
‫دری! خواهش می‌کنم!
‫همین حالا برگرد تو ماشین!

863
01:16:49,410 --> 01:16:50,411
‫برو دیگه!

864
01:17:20,641 --> 01:17:22,176
‫نمی‌خواستـم بدونـی

865
01:17:22,810 --> 01:17:23,777
‫خیلی خب

866
01:17:23,911 --> 01:17:25,446
‫سزاوارش نبود

867
01:17:28,482 --> 01:17:29,483
‫لعنتی

868
01:17:37,858 --> 01:17:40,761
‫چرا دیشب نیومدی به قرار شام؟

869
01:17:40,895 --> 01:17:43,197
‫کسی داره این رو میگه که رفت
‫و هیچ وقت برنگشت

870
01:17:44,098 --> 01:17:45,332
‫برو بابا

871
01:17:52,940 --> 01:17:53,974
‫باید برم وسیله‌هام رو جمع کنم

872
01:17:54,108 --> 01:17:56,310
‫چون باید دو روزه تخلیه کنیم

873
01:17:56,443 --> 01:17:58,547
‫کجا می‌رید؟

874
01:17:58,679 --> 01:17:59,980
‫یکاریـش می‌کنم

875
01:18:01,215 --> 01:18:03,017
‫کاری از دست من بر میاد؟

876
01:18:05,386 --> 01:18:07,522
‫می‌تونم از خودم مراقبـت کنم

877
01:18:12,993 --> 01:18:14,495
‫می‌خوای درمان رو شروع کنـی؟

878
01:18:15,162 --> 01:18:16,163
‫نمی‌دونم

879
01:18:17,831 --> 01:18:20,334
‫خب رفتی دکتر؟

880
01:18:20,467 --> 01:18:23,304
‫رفتم.
‫زنیکه گفت نمی‌تونـه کمکـم کنـه.

881
01:18:23,437 --> 01:18:24,405
‫ای خدا

882
01:18:28,842 --> 01:18:30,477
‫هی

883
01:18:30,612 --> 01:18:32,813
‫می‌خوای کمک کنـم یه دکتر
‫جدید پیدا کنی؟

884
01:18:35,149 --> 01:18:36,685
‫چرا باید همچین کاری بکنـی؟

885
01:18:41,623 --> 01:18:44,693
‫خب اگه کمکـم رو خواستی، خبرم کن

886
01:18:55,302 --> 01:18:57,071
‫زندگی خیلی تخمیـه، نه؟

887
01:19:42,550 --> 01:19:43,518
‫اسمـش چی بود؟

888
01:19:45,452 --> 01:19:46,621
‫اسم کوفتیـش چیـه؟

889
01:19:49,056 --> 01:19:50,090
‫لعنتی

890
01:19:53,728 --> 01:19:54,696
‫آره

891
01:19:55,496 --> 01:19:57,164
‫شاید پسرم...

892
01:19:57,965 --> 01:19:59,199
‫اون مُرده...

893
01:19:59,333 --> 01:20:00,702
‫آره، یه مرد گنده بود...

894
01:20:00,834 --> 01:20:02,036
‫مرد، مرد...

895
01:20:06,473 --> 01:20:08,777
‫تتو، تتو...

896
01:20:09,443 --> 01:20:11,111
‫مرد گنده، تتو...

897
01:20:11,245 --> 01:20:12,946
‫مرد گنده، تتو...

898
01:20:13,814 --> 01:20:14,783
‫روی گردنـش

899
01:20:14,915 --> 01:20:16,116
‫به خاطرش نمیارم

900
01:20:17,918 --> 01:20:20,321
‫ای احمق!
‫احمق تخمی

901
01:20:20,454 --> 01:20:22,289
‫گور بابات، مرد گنده

902
01:20:22,423 --> 01:20:24,158
‫گور بابات.
‫تتو!

903
01:20:24,291 --> 01:20:26,860
‫تتو! گور بابات!
‫گور بابات!

904
01:20:26,994 --> 01:20:27,961
‫گور بابات!

905
01:20:29,764 --> 01:20:32,032
‫گور بابات، بابات، بابات!

906
01:20:38,272 --> 01:20:40,809
‫قطار بسته بندی داره میاد!

907
01:20:40,941 --> 01:20:43,377
‫ممنون.
‫بازم بیار.

908
01:20:50,618 --> 01:20:52,486
‫قطار داره ایستگاه رو ترک می‌کنـه

909
01:21:02,162 --> 01:21:03,163
‫چیـه؟

910
01:21:04,164 --> 01:21:06,668
‫باید با دری صحبت کنـم

911
01:21:10,638 --> 01:21:11,639
‫خیلی خب

912
01:21:21,882 --> 01:21:22,883
‫سلام

913
01:21:29,223 --> 01:21:30,224
‫میشه صحبت کنیم؟

914
01:21:35,730 --> 01:21:37,398
‫دری، من...

915
01:21:42,704 --> 01:21:43,705
‫سختـه

916
01:21:45,172 --> 01:21:47,107
‫زندگی، زندگی...
‫زندگی سختـه.

917
01:21:51,679 --> 01:21:52,647
‫من...

918
01:21:57,585 --> 01:21:58,586
‫من...

919
01:22:12,266 --> 01:22:14,268
‫چیزی که دیروز دیدی...

920
01:22:15,269 --> 01:22:16,303
‫عصبانیتـم

921
01:22:18,071 --> 01:22:19,273
‫حرفـم اینـه که

922
01:22:20,240 --> 01:22:21,408
‫اینطوری نباش

923
01:22:22,710 --> 01:22:23,812
‫مثل من نباش

924
01:22:54,441 --> 01:22:55,910
‫احمق عوضی

925
01:23:10,959 --> 01:23:12,493
‫چهل هزار دلار

926
01:23:14,261 --> 01:23:15,329
‫این...

927
01:23:15,462 --> 01:23:17,765
‫برای پیش پرداخت یه خونه...

928
01:23:18,766 --> 01:23:20,501
‫برای دخترم دیزیـه

929
01:23:23,504 --> 01:23:27,742
‫آقای کانر، می‌دونم پول زیادیـه، اما...

930
01:23:30,010 --> 01:23:34,047
‫حاضرم هر میزان بهره‌ای که
‫تعیین کنید رو پرداخت کنم

931
01:23:37,619 --> 01:23:38,586
‫آقای کانر...

932
01:23:42,155 --> 01:23:43,090
‫خب...

933
01:23:43,223 --> 01:23:44,224
‫آقای کانر...

934
01:23:45,359 --> 01:23:49,263
‫می‌دونم چهل هزار دلار پول زیادیـه، اما...

935
01:23:49,396 --> 01:23:52,399
‫الان سی سالـه که براتون کار می‌کنم...

936
01:23:52,534 --> 01:23:54,869
‫سی سال آزگار. و...

937
01:24:14,221 --> 01:24:15,255
‫آقای کانر

938
01:24:17,391 --> 01:24:18,560
‫بشین

939
01:24:22,630 --> 01:24:24,566
‫- کی...
‫- برای من کار می‌کنـه

940
01:24:30,538 --> 01:24:32,006
‫خب...

941
01:24:32,139 --> 01:24:35,342
‫دیروز دکتر گروبر رو دیدم.
‫اومده بود پول قرص‌های اکسی رو بگیره.

942
01:24:37,579 --> 01:24:38,580
‫خیلی خب

943
01:24:41,148 --> 01:24:42,684
‫یه چیزایی گفت درمورد اینکه تو

944
01:24:42,817 --> 01:24:46,186
‫ممکنه یه بیماری مغزی یا همچین چیزی
‫داشته باشی

945
01:24:46,320 --> 01:24:47,622
‫گفت ممکنـه

946
01:24:52,359 --> 01:24:55,530
‫با کلمات نمی‌تونم تاسفـم رو ابراز کنم...

947
01:24:55,663 --> 01:24:56,798
‫برو سر اصل مطلب

948
01:24:59,567 --> 01:25:00,935
‫باید بذارم بری دنبال زندگیـت

949
01:25:02,904 --> 01:25:04,038
‫برم دنبال زندگیـم؟

950
01:25:06,040 --> 01:25:07,709
‫رئیس! مـ...

951
01:25:07,842 --> 01:25:09,276
‫منم‌ها!
‫خوبـم.

952
01:25:10,210 --> 01:25:11,211
‫خواهش می‌کنم

953
01:25:12,446 --> 01:25:15,783
‫اون روز رو چی میگی؟
‫تیراندازها رو میگم.

954
01:25:15,917 --> 01:25:17,117
‫کل پولـت رو گرفتم

955
01:25:18,086 --> 01:25:19,921
‫شماره موبایلـت چنده؟

956
01:25:30,665 --> 01:25:32,533
‫617...

957
01:25:41,676 --> 01:25:42,877
‫آدرسـت کجاست؟

958
01:25:53,121 --> 01:25:55,657
‫"هی، باب اسفنجی نمی‌دونم..."

959
01:25:55,790 --> 01:25:57,659
‫- کایل!
‫- نه، کس ننـه این یارو!

960
01:26:04,498 --> 01:26:05,499
‫متاسفم

961
01:26:05,633 --> 01:26:06,901
‫نمی‌تونم اجازه بدم یکی

962
01:26:07,035 --> 01:26:09,037
‫در شرایط تو برام کار کنـه

963
01:26:09,169 --> 01:26:10,370
‫خیلی ریسکیـه

964
01:26:18,513 --> 01:26:20,081
‫پس همین؟

965
01:26:22,482 --> 01:26:24,317
‫بعد از سی سال؟

966
01:26:25,720 --> 01:26:26,821
‫متاسفانه

967
01:26:33,493 --> 01:26:34,896
‫این...

968
01:26:35,029 --> 01:26:36,664
‫با عقل جور در نمیاد، رئیس

969
01:26:36,798 --> 01:26:37,799
‫بیخیال مرد

970
01:26:38,966 --> 01:26:40,400
‫بیا به تاخیر نندازیمـش

971
01:26:42,136 --> 01:26:43,336
‫در اونجاست

972
01:26:45,039 --> 01:26:46,841
‫یا نیاز به آدرس داری؟

973
01:26:46,865 --> 01:26:56,865
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

974
01:27:12,365 --> 01:27:13,768
‫اولین روز کاریتـه؟

975
01:27:13,901 --> 01:27:14,902
‫آره

976
01:27:27,247 --> 01:27:28,248
‫تو...

977
01:27:29,751 --> 01:27:31,986
‫اون آدم‌ها رو استخدام کردی
‫که من رو بکشن

978
01:27:33,855 --> 01:27:35,288
‫این رو می‌دونستی؟

979
01:27:35,422 --> 01:27:36,991
‫ببین

980
01:27:37,125 --> 01:27:40,427
‫فقط برو، خب؟
‫اینطوری هیچ پیامدی هم در کار نخواهد بود.

981
01:27:40,561 --> 01:27:42,096
‫از پیامد‌ها خوشم میاد

982
01:27:42,697 --> 01:27:43,798
‫گاوصندوقـت رو باز کن

983
01:27:43,931 --> 01:27:45,600
‫این بازی هیچ بُردی برات نداره

984
01:27:45,733 --> 01:27:48,268
‫گاوصندوق کوفتیـت رو باز کن!

985
01:27:49,237 --> 01:27:50,470
‫تو دیوونه‌ای

986
01:27:50,605 --> 01:27:51,572
‫هی!

987
01:27:51,706 --> 01:27:52,807
‫- نه!
‫- هی!

988
01:27:54,075 --> 01:27:55,408
‫نکشـش! نکشـش!

989
01:27:55,543 --> 01:27:56,811
‫نکشـش، خب؟

990
01:27:56,944 --> 01:27:58,411
‫دارم گاوصندوق رو باز می‌کنم

991
01:28:05,253 --> 01:28:06,254
‫بکش عقب

992
01:28:10,323 --> 01:28:12,627
‫کیسه رو پر کن...
‫اسلحه‌ها رو هم بده

993
01:28:27,474 --> 01:28:30,377
‫اومده بودم ازت بخوام یه لطفی بکنـی

994
01:28:31,813 --> 01:28:33,114
‫بعد تو اونوقت مثه یه تیکه آشغال

995
01:28:33,247 --> 01:28:36,150
‫که چسبیده کف کفشـت
‫از شرم خلاص شدی

996
01:28:38,553 --> 01:28:39,520
‫بیخیال مرد

997
01:28:40,922 --> 01:28:41,956
‫بیخیال حاجی

998
01:28:43,257 --> 01:28:45,626
‫پولـه کافی نیست؟
‫نمی‌تونی...

999
01:28:45,760 --> 01:28:47,028
‫نمی‌تونی رات رو بگیری بری؟

1000
01:28:56,904 --> 01:28:57,872
‫آره

1001
01:29:07,181 --> 01:29:08,783
‫میشه یه قول بهم بدی؟

1002
01:29:11,418 --> 01:29:12,820
‫این بچه زنده بمونـه

1003
01:29:15,323 --> 01:29:16,324
‫بشین

1004
01:29:23,197 --> 01:29:24,198
‫خیلی خب

1005
01:29:56,364 --> 01:29:58,766
‫اون مورد مهم چیـه که باید نصف شب

1006
01:29:58,900 --> 01:30:00,368
‫بخاطرش با عجله می‌اومدم؟

1007
01:30:00,500 --> 01:30:02,570
‫یجوری میگی انگار کار بهتری داشتی

1008
01:30:02,703 --> 01:30:04,572
‫داشتم پوکر بازی می‌کردم

1009
01:30:04,705 --> 01:30:07,241
‫بازیـت با ورق رو دیدم.
‫بهت لطف کردم.

1010
01:30:11,746 --> 01:30:13,981
‫یا مسیح.
‫قرار بری ملت رو تیر بارون کنـی؟

1011
01:30:14,115 --> 01:30:15,116
‫شاید

1012
01:30:18,386 --> 01:30:19,452
‫این مال توئـه

1013
01:30:21,454 --> 01:30:23,456
‫توجه‌ام رو جلب کردی

1014
01:30:23,591 --> 01:30:26,459
‫می‌تونی یه چک تضمینی 70 هزارتایی جور کنی؟

1015
01:30:26,594 --> 01:30:27,595
‫البته

1016
01:30:29,964 --> 01:30:32,767
‫می‌خوام پیش پرداخت این خونه رو بدی

1017
01:30:33,868 --> 01:30:36,103
‫چک رو ببر پیش دخترم

1018
01:30:36,237 --> 01:30:39,307
‫و توی کاغذبازی و کارای مالیاتی کمکـش کن

1019
01:30:42,610 --> 01:30:45,146
‫خیلی قاطیـه.
‫مراقب خودت باش.

1020
01:30:55,389 --> 01:30:56,390
‫تو خوبی؟

1021
01:30:58,458 --> 01:30:59,459
‫آره

1022
01:31:00,127 --> 01:31:01,128
‫خوبـم

1023
01:31:03,631 --> 01:31:05,766
‫باید ازت بپرسم این پول رو
‫از کجا گیر آوردی؟

1024
01:31:09,631 --> 01:31:11,766
‫[کانر]

1025
01:31:13,140 --> 01:31:14,608
‫از آشنایی باهات خوشحال شدم

1026
01:31:24,652 --> 01:31:26,187
‫یالا، یالا، بردار

1027
01:31:37,131 --> 01:31:38,132
‫لعنتی

1028
01:31:53,981 --> 01:31:54,982
‫خونه‌ای؟

1029
01:32:18,507 --> 01:32:19,508
‫گندش بزنـن

1030
01:32:19,640 --> 01:32:21,175
‫هی، رفیق

1031
01:32:25,312 --> 01:32:26,515
‫چیکار...

1032
01:32:26,647 --> 01:32:27,848
‫چیـ...

1033
01:32:27,982 --> 01:32:30,451
‫چرا باید همچین بلایی سر خودت بیاری؟

1034
01:32:31,252 --> 01:32:32,521
‫سوتی...

1035
01:32:33,721 --> 01:32:35,589
‫پاشو

1036
01:32:35,723 --> 01:32:36,791
‫- لعنتی
‫- پاشو

1037
01:32:37,358 --> 01:32:38,392
‫لعنتی

1038
01:32:39,493 --> 01:32:41,262
‫بذار بلندت کنـم.
‫با شماره سه.

1039
01:32:42,396 --> 01:32:43,764
‫اوه لعنتی

1040
01:32:47,468 --> 01:32:48,702
‫بیا همین جا کنار من دراز بکش

1041
01:32:48,836 --> 01:32:49,837
‫نه

1042
01:33:01,182 --> 01:33:02,183
‫چطوری؟

1043
01:33:04,718 --> 01:33:06,587
‫شرمنده‌ام که گند زدم

1044
01:33:12,760 --> 01:33:16,130
‫اون موقع که بهت گفتم
‫داستان‌مون ته خوشی نداره

1045
01:33:16,263 --> 01:33:19,033
‫می‌دونستم من اونی هستم که
‫به همه‌چی گند می‌زنـه

1046
01:33:19,166 --> 01:33:20,267
‫اهمم

1047
01:34:20,928 --> 01:34:21,996
‫به کمک نیاز داری

1048
01:34:25,366 --> 01:34:26,834
‫تو داری کمکـم می‌کنـی

1049
01:34:29,770 --> 01:34:30,838
‫جدی میگم

1050
01:34:38,547 --> 01:34:40,047
‫داری کمکـم می‌کنـی

1051
01:35:44,044 --> 01:35:46,280
‫دوست پیرم ژوراسیک پارک اومده

1052
01:35:47,515 --> 01:35:48,983
‫می‌خوام درمورد کار حرف بزنـم

1053
01:35:58,425 --> 01:36:00,394
‫کارت چیـه؟

1054
01:36:00,528 --> 01:36:02,296
‫می‌خوام یکی از دخترات رو بخرم

1055
01:36:05,966 --> 01:36:07,134
‫عاشق شدی، پیرمرد؟

1056
01:36:11,105 --> 01:36:12,473
‫خودت می‌خوای بفروشیـش به ملت؟

1057
01:36:15,142 --> 01:36:17,378
‫من و تو آشغالـیم

1058
01:36:19,614 --> 01:36:21,181
‫چقد تو بانمکی

1059
01:36:21,315 --> 01:36:25,953
‫از درد و ضعف دیگران تغذیه می‌کنیم.
‫قلدریم.

1060
01:36:26,086 --> 01:36:28,422
‫فکر کردی خریدن یه جنده
‫همه‌چی رو عوض می‌کنـه؟

1061
01:36:32,459 --> 01:36:33,460
‫سی هزار دلار

1062
01:36:42,236 --> 01:36:43,203
‫بدک نیست

1063
01:36:48,075 --> 01:36:50,010
‫کدوم رو می‌خوای؟

1064
01:36:50,144 --> 01:36:51,979
‫اون کوچیکـه با موی فر

1065
01:36:52,112 --> 01:36:53,615
‫و یه تیکه بلوند هم داره

1066
01:36:58,252 --> 01:36:59,486
‫اون فروشی نیست

1067
01:37:00,321 --> 01:37:02,122
‫هی

1068
01:37:02,256 --> 01:37:04,958
‫دارم ده هزارتا بیشتر از پول لازم بهت میدم

1069
01:37:05,092 --> 01:37:06,493
‫اون برای فروش نیست

1070
01:37:06,628 --> 01:37:07,629
‫چرا نه؟

1071
01:37:15,969 --> 01:37:17,104
‫یکی از جنده باز ها

1072
01:37:17,237 --> 01:37:18,972
‫یخورده جوگیر شد

1073
01:37:24,845 --> 01:37:26,447
‫اسمـش چی بود؟

1074
01:37:28,482 --> 01:37:29,517
‫آرسل

1075
01:37:30,984 --> 01:37:32,520
‫می‌خوای باهاش چیکار کنـی؟

1076
01:37:33,854 --> 01:37:35,022
‫چمی‌دونم، مرد

1077
01:37:41,763 --> 01:37:43,531
‫تو نمی‌تونی دنیا رو تغییر بدی پیرمرد

1078
01:37:43,665 --> 01:37:45,165
‫دنیا نمی‌خواد تغییر کنـه

1079
01:37:52,206 --> 01:37:54,274
‫واقعاً دلـم نمی‌خواد به یکی دیگه صدمه بزنـم

1080
01:37:54,408 --> 01:37:55,710
‫نه حتی تو

1081
01:37:55,844 --> 01:37:57,911
‫پس فقط کاری که میگم رو بکن، خب؟

1082
01:38:00,180 --> 01:38:01,181
‫برو

1083
01:38:10,725 --> 01:38:13,260
‫برو بیرون!
‫زودباش، یالا!

1084
01:38:13,394 --> 01:38:14,461
‫دخترا، بیایید بیرون...

1085
01:38:16,296 --> 01:38:17,431
‫طبقه پایین منتظر بمونید

1086
01:38:22,236 --> 01:38:23,705
‫یالا

1087
01:38:23,838 --> 01:38:25,807
‫به یاروی جلوی در هم بگو بره خونه

1088
01:38:25,939 --> 01:38:26,907
‫- انجامش بده!
‫- آرماندو

1089
01:38:27,040 --> 01:38:28,710
‫فعلاً می‌تونی بری

1090
01:38:28,843 --> 01:38:29,844
‫مطمئنـی؟

1091
01:38:29,977 --> 01:38:31,780
‫آره، آره، آره.
‫تحت کنترلـه.

1092
01:38:31,912 --> 01:38:33,046
‫خیلی خب

1093
01:38:39,052 --> 01:38:40,421
‫دخترا رو از اینجا بیار بیرون

1094
01:38:43,023 --> 01:38:44,793
‫دخترا، برید بیرون!

1095
01:38:44,925 --> 01:38:47,161
‫برید توی دستشویی منتظر بمونید

1096
01:38:47,294 --> 01:38:51,766
‫یالا، توی دستشویی

1097
01:38:51,900 --> 01:38:53,434
‫جنده‌بازها داخل بمونن

1098
01:38:53,568 --> 01:38:54,903
‫بیایید بیرون

1099
01:38:55,035 --> 01:38:56,738
‫جنده‌بازها داخل بمونن

1100
01:38:56,871 --> 01:38:57,906
‫عجله نکنید

1101
01:38:58,038 --> 01:39:00,441
‫هی، تو! داخل!
‫داخل!

1102
01:39:09,349 --> 01:39:11,385
‫کدوم طرف می‌خوای برم؟

1103
01:39:11,519 --> 01:39:13,120
‫آشپزخونه!

1104
01:39:13,253 --> 01:39:14,221
‫یالا دخترا

1105
01:39:14,354 --> 01:39:15,322
‫آشپزخونه

1106
01:39:16,423 --> 01:39:17,424
‫تو، بشین

1107
01:39:19,794 --> 01:39:20,795
‫تو، برو

1108
01:39:23,363 --> 01:39:26,166
‫پول، بیایید داخل.
‫بیا اینجا.

1109
01:39:28,870 --> 01:39:29,804
‫یالا

1110
01:39:29,938 --> 01:39:31,305
‫باریکلا دختر

1111
01:39:31,438 --> 01:39:32,406
‫آزادی

1112
01:39:32,540 --> 01:39:33,741
‫برو! برو!

1113
01:39:35,976 --> 01:39:36,977
‫بهشون پول بده

1114
01:39:39,614 --> 01:39:40,615
‫آروم، آروم...

1115
01:39:51,626 --> 01:39:52,694
‫اون اسلحه داره

1116
01:39:57,064 --> 01:39:58,031
‫نه!

1117
01:40:01,034 --> 01:40:03,671
‫آره، باند سورینو اینطوری کار می‌کنـه عوضی

1118
01:40:07,441 --> 01:40:09,343
‫بدجور خونریزی داری، پیرمرد

1119
01:40:10,377 --> 01:40:11,679
‫می‌تونم تمومـش کنـم

1120
01:40:13,146 --> 01:40:14,849
‫می‌خوای سریع خلاصـت کنـم؟

1121
01:40:16,450 --> 01:40:18,987
‫بعد از تو می‌میرم، خوک خیکی

1122
01:40:31,198 --> 01:40:32,199
‫فقط برو. برو.

1123
01:40:55,890 --> 01:40:57,692
‫مامانـت رو بیدار نکن

1124
01:40:58,893 --> 01:40:59,894
‫می‌شنوی؟

1125
01:41:16,076 --> 01:41:17,411
‫نزدیکتر نیا

1126
01:41:19,313 --> 01:41:20,682
‫تو خوبی؟

1127
01:41:20,815 --> 01:41:21,916
‫آره، خوبـم

1128
01:41:23,017 --> 01:41:24,217
‫بهم گوش کن، دری

1129
01:41:26,153 --> 01:41:28,455
‫تا چند روز دیگه قرار چیزای بدی

1130
01:41:28,590 --> 01:41:30,058
‫درمورد من بشنوی

1131
01:41:33,828 --> 01:41:37,932
‫شاید تنها راهی که من می‌تونم
‫کار خوبی بکنـم

1132
01:41:38,066 --> 01:41:39,867
‫اینه که یه کار بد بکنـم

1133
01:41:42,502 --> 01:41:44,471
‫متوجه نمیشم

1134
01:41:46,841 --> 01:41:49,777
‫شاید الان اصلاً با عقلـت جور در نیاد، اما..

1135
01:41:58,886 --> 01:41:59,887
‫تلاشـم رو کردم

1136
01:42:02,090 --> 01:42:03,091
‫تلاشـم رو کردم

1137
01:42:04,291 --> 01:42:05,459
‫برگرد داخل

1138
01:42:06,326 --> 01:42:08,495
‫مشکلی برام پیش نمیاد.
‫برو داخل.

1139
01:42:08,630 --> 01:42:09,831
‫برو. برو.

1140
01:43:26,974 --> 01:43:27,975
‫آهای؟

1141
01:43:52,332 --> 01:43:53,333
‫آهای؟

1142
01:43:55,002 --> 01:43:56,369
‫کسی اینجا هست؟

1143
01:43:56,393 --> 01:44:08,393
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

