﻿1
00:00:08,000 --> 00:00:16,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:53,444 --> 00:00:55,011
 فقط نفس بکش ؛ فقط نفس بکش

3
00:00:55,011 --> 00:00:56,752
 دفتر مسکو به تازگی مورد سرقت قرار گرفته

4
00:00:56,752 --> 00:00:58,580
تعدادی از مردم رو گروگان گرفتند

5
00:00:58,580 --> 00:00:59,711
 باید بریم
وایسا ؛ حالشون خوبه؟

6
00:00:59,711 --> 00:01:01,409
 همه بیرون ؛ حالا

7
00:01:01,409 --> 00:01:03,411
 به سفارت زنگ میزنم
لعنت به سفارت

8
00:01:03,411 --> 00:01:05,326
 وقت سوال نیست
این آشغالا رو جمع کن

9
00:01:05,326 --> 00:01:06,762
 ما ساعت ۱۰ صبح حرکت می کنیم

10
00:01:06,762 --> 00:01:08,285
 اگه پرواز پیدا نکردم
یک ماشین کرایه می کنم

11
00:01:08,285 --> 00:01:10,505
هرچی لازم باشه
اینجا تو پارکینگه

12
00:01:10,505 --> 00:01:12,637
همین حالا در رو قفل کن

13
00:01:28,428 --> 00:01:29,864
رئیس تویی؟

14
00:01:30,612 --> 00:01:32,222
 آره ؛ خوبه

15
00:01:33,267 --> 00:01:34,529
 بقیه برید زیر میز

16
00:01:57,334 --> 00:01:58,422
برو داخل

17
00:01:58,422 --> 00:02:00,250
 ما رو کجا میبری؟

18
00:02:24,187 --> 00:02:26,058
 این باید یک اشتباه باشه

19
00:02:26,058 --> 00:02:29,366
 ما کاری نکردیم
هیچ دلیلی نداره

20
00:02:29,497 --> 00:02:32,456
 فقط چندتا عوضی دنبال پول هستند

21
00:02:32,456 --> 00:02:34,632
 یک دلار ارزش اینقدر خرابکاری رو داره؟

22
00:02:34,632 --> 00:02:35,981
تا حالا پول نداشتی؟

23
00:03:40,916 --> 00:03:44,311
 اگه شرکت ها پول بدند ؛ شما
 آزادی که برید

24
00:03:45,407 --> 00:03:47,713
<i>تا اون موقع کار کنید</i>

25
00:03:48,706 --> 00:03:51,709
 دلیلی به ما بدید که بهتون غذا بدیم

26
00:04:03,460 --> 00:04:05,636
یالا ؛ یالا

27
00:04:05,636 --> 00:04:07,986
 کار کن ؛ کار کن

28
00:04:40,497 --> 00:04:41,759
لعنتی

29
00:05:05,479 --> 00:05:06,480
 رادرفورد

30
00:05:08,569 --> 00:05:10,745
 هنری رادرفورد

31
00:05:40,209 --> 00:05:41,558
هنری

32
00:05:43,604 --> 00:05:44,953
 پیش من بیا

33
00:06:02,484 --> 00:06:03,529
بیا

34
00:06:22,817 --> 00:06:24,775
 تو مهندسی ؛ درسته؟

35
00:06:24,775 --> 00:06:26,081
مهندس برق

36
00:06:28,779 --> 00:06:30,825
 خب؟
اگه فقط خازن باشه

37
00:06:30,825 --> 00:06:33,654
 ,,,میتونم اونو به راحتی جایگزین کنم ؛ اما

38
00:06:33,654 --> 00:06:35,656
 میتونی واحد دیگه ای مثل این تهیه کنی؟

39
00:06:36,613 --> 00:06:38,833
 احتمالا آسیب دیده

40
00:06:39,747 --> 00:06:41,488
 ما فقط یک قطعه نیاز داریم

41
00:06:45,492 --> 00:06:48,016
 خب ؛ من مردی رو می شناسم که میتونه یکی برای ما پیدا کنه

42
00:06:54,718 --> 00:06:56,198
 تو یک سیگنال دریافت می کنی

43
00:06:57,329 --> 00:07:00,245
 و شاید بعضی وقتا یکیو
 از تو خیابون بیارم

44
00:07:01,464 --> 00:07:03,031
 که تو تعمیرات کمکت کنه

45
00:07:36,177 --> 00:07:37,544
 نه ؛ نه

46
00:07:37,544 --> 00:07:39,371
 نه ؛ لطفا نه

47
00:07:39,371 --> 00:07:40,764
 نه اینکار رو نکن

48
00:07:43,724 --> 00:07:44,986
 نه لطفا این کار رو نکن

49
00:07:46,117 --> 00:07:47,902
 لطفا ؛ نه لطفا

50
00:07:47,902 --> 00:07:49,730
لطفا نکن

51
00:07:59,217 --> 00:08:00,654
 شلوارت رو بالا بکش خوشگله

52
00:08:00,654 --> 00:08:02,569
 وایسا ؛ شما آمریکایی هستید؟

53
00:08:02,569 --> 00:08:04,919
 بهم گوش کن ؛ هیچکس زنده از کابین کارزین بیرون نمیره

54
00:08:04,919 --> 00:08:06,442
 چرا اون تو رو آزاد کرد؟

55
00:08:06,442 --> 00:08:08,009
 و چطور اون کوکی لعنتی رو بدست آوردی؟

56
00:08:08,009 --> 00:08:09,750
 کارزین به تعمیر رادیو نیاز داره

57
00:08:09,750 --> 00:08:11,491
 و؟
و بعد برمیگردم

58
00:08:11,491 --> 00:08:13,231
 و اون بخشی رو میگیره و بعد من تعمیرش می کنم

59
00:08:13,231 --> 00:08:14,581
 دفعه بعد که به اونجا رفتی

60
00:08:14,581 --> 00:08:15,669
 ,,,ازت میخوام که
نه ؛ نه ؛ نه

61
00:08:15,669 --> 00:08:17,105
 خفه شو

62
00:08:17,105 --> 00:08:19,237
 نه این خوبه ؛ میتونه به ما کمک کنه

63
00:08:19,237 --> 00:08:21,588
گوش کن اسمت چیه؟

64
00:08:21,588 --> 00:08:22,937
 هنری
هنری ؛ باشه

65
00:08:22,937 --> 00:08:24,380
باید صحبت کنیم

66
00:08:24,416 --> 00:08:25,635
 ما یک نقشه داریم

67
00:08:30,597 --> 00:08:31,902
 شماها دیوونه هستید

68
00:08:31,902 --> 00:08:34,209
 فقط یک کلیده
خب که چی؟

69
00:08:34,209 --> 00:08:35,906
 از درهای قفل شده بیرون میای؟

70
00:08:35,906 --> 00:08:37,821
 از نگهبان های مسلح و سگ ها عبور می کنی؟

71
00:08:37,821 --> 00:08:39,649
 یجوری از دروازه عبور می کنی

72
00:08:39,649 --> 00:08:41,869
 بعد سفر میتونی و خدا میدونه تا کجا
میتونی تو این سرمای سیبری

73
00:08:41,869 --> 00:08:43,348
 تا ناکجاآباد پیش بری؟

74
00:08:44,872 --> 00:08:46,308
 ممکنه ماه ها طول بکشه

75
00:08:46,308 --> 00:08:48,789
 ده روز ؛ اگه همه چیز خوب پیش بره
اگه

76
00:08:48,789 --> 00:08:51,226
 ببین ؛ کلید روی پای خرگوش صورتیه

77
00:08:51,226 --> 00:08:53,968
 ما اون کلید رو برمیداریم ؛ اون ماشین رو برمیداریم

78
00:08:53,968 --> 00:08:56,100
 از اینجا خارج میشیم

79
00:08:56,100 --> 00:08:57,449
 همه به خونه میریم

80
00:09:00,496 --> 00:09:01,628
توماس

81
00:09:02,977 --> 00:09:04,761
 داری چه غلطی می کنی؟

82
00:09:06,154 --> 00:09:07,895
میخوای جای
 اون باشی؟

83
00:09:07,895 --> 00:09:09,461
 گمشو

84
00:09:10,462 --> 00:09:11,551
 گمشو

85
00:09:25,477 --> 00:09:26,653
باشه

86
00:09:33,355 --> 00:09:36,445
 به نظرت اینجا تا فنلاند چقدر فاصله داره؟

87
00:09:36,445 --> 00:09:37,620
چرا؟

88
00:09:39,666 --> 00:09:45,062
 من شنیدم بعضی از بچه ها درباره
یک ایده دیوونه کننده حرف می زدند

89
00:09:46,629 --> 00:09:48,196
 چقدر دیوونگی بود؟

90
00:09:50,328 --> 00:09:54,115
به اندازه ای که حوصله صحبت درباره اونو ندارم

91
00:09:54,115 --> 00:09:55,595
 مهم نیست ؛ این خودکشیه

92
00:09:56,378 --> 00:09:58,554
 ,,,آره ؛ خب چه چیزی باعث میشه که

93
00:09:58,554 --> 00:10:00,730
 چه چیزی باعث میشه فکر کنی
موندن اینجا خودکشی نیست؟

94
00:10:03,341 --> 00:10:05,996
 میدونم میخوای به چی برسی

95
00:10:05,996 --> 00:10:07,171
 اما من از اون آدما نیستم

96
00:10:07,171 --> 00:10:09,609
 که به طور اتفاقی از زندان فرار کنه

97
00:10:10,827 --> 00:10:13,177
 هیچکس برای نجات ما نمیاد

98
00:10:13,177 --> 00:10:17,312
 و قرار نیست با رفتار خوب به خونه برگردیم

99
00:10:19,357 --> 00:10:23,274
 پس باید از هر فرصتی که برای خروج از اینجا داری
استفاده کنی

100
00:10:26,756 --> 00:10:27,931
 ,,,من فقط

101
00:10:27,931 --> 00:10:29,541
 ,,,موضوع اینه که

102
00:10:29,566 --> 00:10:30,916
 این یک انتخابه

103
00:10:32,327 --> 00:10:34,155
 همینطور موندن در اینجا

104
00:11:10,166 --> 00:11:11,689
 همه چیز مرتبه؟

105
00:11:11,714 --> 00:11:13,020
 آره

106
00:11:13,020 --> 00:11:14,325
آره

107
00:11:29,906 --> 00:11:32,561
 اقا متاسفم ؛ من نباید اینا رو کنار بزارم

108
00:11:32,561 --> 00:11:34,868
 میشه یک انبردست بهم بدید؟

109
00:11:34,868 --> 00:11:36,565
 هیچکدوم رو اینجا نزار

110
00:11:36,565 --> 00:11:41,048
 فکر می کنم چند نفر رو روی اون نیمکت بیرون دیدم

111
00:11:41,048 --> 00:11:42,266
 احتمالا میتونم اونا رو بیارم

112
00:11:42,266 --> 00:11:44,355
 نه ؛ نه ؛ نه ؛ نه

113
00:11:47,097 --> 00:11:48,272
همینجا صبر کن

114
00:12:13,776 --> 00:12:15,169
هنری

115
00:12:17,265 --> 00:12:18,614
اونا چیکار می کنند؟

116
00:12:47,897 --> 00:12:48,898
ممنونم

117
00:12:57,167 --> 00:12:58,473
 لعنتی

118
00:13:01,128 --> 00:13:02,390
 گرفتیش یا نه؟

119
00:13:04,261 --> 00:13:05,654
 لعنتی ؛ گرفتمش

120
00:13:13,661 --> 00:13:14,923
توماس؟

121
00:13:28,692 --> 00:13:29,867
آماده ای؟

122
00:14:00,056 --> 00:14:01,449
هنری؟

123
00:14:02,754 --> 00:14:03,799
هنری

124
00:14:08,717 --> 00:14:09,761
 وقت رفتنه

125
00:14:50,541 --> 00:14:51,891
 دو ؛ سه
خیلی خب

126
00:14:56,504 --> 00:14:57,722
 کیسه ها رو پر کن

127
00:15:44,508 --> 00:15:45,422
باشه بیار داخل

128
00:15:45,422 --> 00:15:46,946
 من رانندگی می کنم

129
00:15:46,946 --> 00:15:50,166
 این مادرجنده و اون مادرجنده

130
00:15:50,166 --> 00:15:51,646
 ازتون خوشم میاد

131
00:15:51,646 --> 00:15:53,126
 اون طرف می بینمتون

132
00:15:53,126 --> 00:15:54,431
 باشه
بیا بریم

133
00:15:54,431 --> 00:15:55,824
باشه ؛ باشه

134
00:16:04,398 --> 00:16:05,616
ادامه بده

135
00:16:06,479 --> 00:16:08,046
 خفه شو ؛ خفه شو

136
00:16:17,106 --> 00:16:18,542
برو

137
00:16:27,638 --> 00:16:30,859
بیا

138
00:17:34,183 --> 00:17:35,532
 منو پوشش بده
حرکت کن

139
00:17:40,668 --> 00:17:42,061
بیا بریم ؛ حرکت کن

140
00:17:43,932 --> 00:17:45,151
لعنتی

141
00:17:50,199 --> 00:17:51,287
من بیرونم

142
00:17:54,029 --> 00:17:55,248
هنری، لعنتی فرار کن

143
00:18:18,227 --> 00:18:19,272
فرار کن

144
00:18:26,366 --> 00:18:27,628
 بیا بریم ؛ بیا حرکت کنیم

145
00:18:33,293 --> 00:18:34,685
 عجله کن ؛ عجله کن

146
00:18:51,260 --> 00:18:52,392
باشه

147
00:19:07,102 --> 00:19:08,147
 ,,,میشه

148
00:19:11,845 --> 00:19:13,760
 باشه ؛ فکر کنم همینجا متوقف میشیم

149
00:19:14,979 --> 00:19:16,155
آره

150
00:19:33,911 --> 00:19:35,435
 چند دور باقی مونده؟

151
00:19:35,460 --> 00:19:36,929
حدود نصف ماگ؟

152
00:19:38,568 --> 00:19:40,091
 ممنونم

153
00:19:47,882 --> 00:19:49,318
 ما انجامش دادیم

154
00:19:50,493 --> 00:19:52,930
 آره ؛ آره‌ ؛ انجامش دادیم

155
00:20:07,597 --> 00:20:08,685
 وقت حرکته

156
00:20:24,962 --> 00:20:26,703
دیشب چی شد؟

157
00:20:28,227 --> 00:20:29,228
خواهش میکنم

158
00:20:30,838 --> 00:20:32,013
 متاسفم ؛ ممنونم

159
00:20:32,013 --> 00:20:32,970
 ,,,من فقط

160
00:20:34,102 --> 00:20:35,843
 قرار بود اونجا چه اتفاقی بیفته؟

161
00:20:43,764 --> 00:20:45,331
ما مشکل داریم؟

162
00:20:45,331 --> 00:20:47,158
 ,,,نه ؛ من فقط

163
00:20:48,116 --> 00:20:50,031
 ,,,چرا
پس میتونی برگردی

164
00:20:50,031 --> 00:20:51,946
 و اجازه بدی متجاوزهای روسی تا سرحد مرگ
بهت تجاوز کنند

165
00:20:54,035 --> 00:20:55,036
نه؟

166
00:20:55,036 --> 00:20:56,777
 یا شاید بتونیم نگهبان ها رو گیر بندازیم

167
00:20:56,777 --> 00:20:58,257
 برای اینکه اول تو حساب اونا رو برسی

168
00:20:58,257 --> 00:20:59,388
 اونا رو نرم کنی

169
00:21:00,650 --> 00:21:02,130
 متاسفم
یا شاید

170
00:21:02,130 --> 00:21:05,220
 ,,,یا شاید
بهتره خفه بشی

171
00:21:05,220 --> 00:21:06,961
 و قدردان این بلیط فرار لعنتی باشی

172
00:21:06,961 --> 00:21:08,354
 که بهت دادیم تا از اونجا بری

173
00:21:11,879 --> 00:21:13,620
 میدونی ؛ تو خوش شانسی

174
00:21:13,620 --> 00:21:15,143
 که افرادی مثل ما کارهای کثیف رو انجام میدند

175
00:21:15,143 --> 00:21:17,101
 تا آدمایی مثل تو بتونند
دستشون رو تمیز نگه دارند

176
00:21:19,887 --> 00:21:21,758
 ممنونم
این چیه؟

177
00:21:24,457 --> 00:21:25,806
ممنونم

178
00:21:29,592 --> 00:21:31,072
کرت، شنیدی؟

179
00:21:31,072 --> 00:21:32,943
آره، فکر کنم متوجه بشه

180
00:21:34,597 --> 00:21:35,816
 خیلی خب

181
00:21:36,730 --> 00:21:38,079
باشه

182
00:21:40,951 --> 00:21:42,301
 خوش اومدی هنری

183
00:21:43,345 --> 00:21:44,390
باشه

184
00:21:45,826 --> 00:21:47,044
 بیا بریم

185
00:22:07,282 --> 00:22:08,283
 ,,,چیه

186
00:22:10,633 --> 00:22:11,634
 لعنتی

187
00:22:11,634 --> 00:22:13,114
 لعنتی

188
00:22:43,310 --> 00:22:44,442
برو سمت چپ

189
00:22:46,713 --> 00:22:48,454
 پوششم بده

190
00:23:05,775 --> 00:23:07,081
 بیاید خوب عمل کنیم

191
00:23:17,091 --> 00:23:19,136
دوستم بهت اعتماد نداره

192
00:23:19,136 --> 00:23:20,921
میگه تو بهش حمله کردی

193
00:23:20,921 --> 00:23:24,011
 دوستت میخواست حساب رفیقمو برسه

194
00:23:36,502 --> 00:23:39,069
 ممنونم که نجاتم دادید

195
00:23:39,069 --> 00:23:42,943
 و خوشحالم که از سلولتون بیرون اومدید

196
00:23:42,943 --> 00:23:44,597
 ببین ؛ ما لوازم رو داریم

197
00:23:44,597 --> 00:23:47,730
 اگه بتونیم بهتون اعتماد کنیم
خوشحال میشیم با شما باشیم

198
00:23:49,689 --> 00:23:51,038
 پسرا ؛ همه ی ما غذای سگ میشیم

199
00:23:51,038 --> 00:23:52,692
 اگه حرکت نکنیم

200
00:23:52,692 --> 00:23:54,041
 من به قولت نیاز دارم

201
00:23:55,216 --> 00:23:56,217
خیلی خب

202
00:24:03,050 --> 00:24:04,443
 تو قول منو داری

203
00:24:41,480 --> 00:24:43,133
 ما برمیگردیم
نه

204
00:24:51,881 --> 00:24:53,622
 دیدی؟ ساده است

205
00:25:03,327 --> 00:25:04,459
 تو بلندش کردی

206
00:25:06,592 --> 00:25:08,376
 بیا هنری ؛ بیا بریم

207
00:25:17,733 --> 00:25:20,257
 من میخوام به گولاگ برگردم

208
00:25:26,350 --> 00:25:27,656
این آبشاره

209
00:25:27,656 --> 00:25:29,179
 باشه از اینجا برو

210
00:25:32,008 --> 00:25:33,488
 سرتو بگیر بالا

211
00:25:35,446 --> 00:25:37,971
  و از این طرف پنج تا شش روز تا خط الراس راه داریم که باید بریم

212
00:25:37,971 --> 00:25:39,233
 واقعا؟ فکر می کنی ما اینقدر نزدیکیم؟

213
00:25:39,233 --> 00:25:40,974
 ما ماه ها برای این روز برنامه ریزی کردیم

214
00:25:41,888 --> 00:25:42,976
 من اینطور فکر نمی کنم
مطمئنی؟

215
00:25:42,976 --> 00:25:44,412
 اینا ریل قطار هستند

216
00:25:44,412 --> 00:25:46,893
 این نزدیک ترین روستای امن فنلانده

217
00:25:46,893 --> 00:25:48,459
 حدود یک هفته پیاده روی نیاز داره

218
00:25:49,713 --> 00:25:50,757
لعنتی

219
00:25:53,377 --> 00:25:56,032
 برو ؛ برو ؛ برو ؛ برو
برو ؛ برو‌ ؛ برو ؛ برو

220
00:26:04,040 --> 00:26:06,216
 فکر کنم میتونیم بگیم که ما رسما فرار کردیم

221
00:26:12,832 --> 00:26:14,137
 الان چی گفتی؟

222
00:26:16,183 --> 00:26:18,402
 بیابون حالا زندان ماست

223
00:26:22,537 --> 00:26:23,843
 بیاید بریم

224
00:26:53,089 --> 00:26:55,396
 ودکا

225
00:27:05,536 --> 00:27:07,713
قراره باهاش چیکار کنیم؟

226
00:27:09,323 --> 00:27:10,367
چی؟

227
00:27:10,367 --> 00:27:11,630
 شما دوتا

228
00:27:14,981 --> 00:27:17,070
 میخوای خمش کنی؟ اونو پس بگیریم؟

229
00:27:17,070 --> 00:27:19,028
 نه معلومه که نه

230
00:27:19,028 --> 00:27:20,464
 حداقل اونو خوشبو می کنه

231
00:27:21,727 --> 00:27:22,858
 نه ؛ نه

232
00:27:22,858 --> 00:27:24,425
 هوا رو پاک می کنه

233
00:27:35,218 --> 00:27:37,612
تو تا حالا مردی رو کتک نزدی ؛ درسته؟

234
00:27:42,051 --> 00:27:43,009
 ,,,بعضی وقتا ؛ من

235
00:27:43,009 --> 00:27:44,445
اشکالی نداره

236
00:27:44,445 --> 00:27:45,925
 من بهت نشون میدم
راست میگم

237
00:27:45,932 --> 00:27:47,107
براک

238
00:27:48,144 --> 00:27:52,061
 هنری قراره یک بار بزنه ؛ باشه؟

239
00:27:52,061 --> 00:27:53,193
 نه اینطور نیست

240
00:28:01,810 --> 00:28:04,117
 باشه مشکل حل شد

241
00:28:04,117 --> 00:28:05,509
یک مشت، باشه؟

242
00:28:05,509 --> 00:28:07,468
 نه واقعا
هنری ؛‌انجامش بده

243
00:28:07,468 --> 00:28:09,949
 نه ؛ راستش چون من این کار رو نمی کنم
بیخیال ؛ من بهت نشون میدم

244
00:28:09,949 --> 00:28:12,299
بهت نشون میدم، باشه؟

245
00:28:12,299 --> 00:28:14,518
 خیلی خب ؛ خیلی مهمه

246
00:28:14,518 --> 00:28:17,608
 موقع مشت زدن از تمام بدنت استفاده کن ؛ باشه؟

247
00:28:17,608 --> 00:28:19,001
نه فقط بازو

248
00:28:19,001 --> 00:28:21,134
کل بدن، باشه؟

249
00:28:21,134 --> 00:28:23,353
 پا رو به عقب ببر نگهش دار

250
00:28:24,180 --> 00:28:26,052
خوب، باشه، مشت درست کن

251
00:28:26,052 --> 00:28:30,230
 دستتو مشت کن ؛ مشت کن

252
00:28:31,012 --> 00:28:32,448
باشه، حالا

253
00:28:35,322 --> 00:28:38,542
 ,,,خیلی مهمه ؛‌قدم بزن

254
00:28:39,979 --> 00:28:41,850
 باشه ؛‌حالا

255
00:28:43,025 --> 00:28:44,244
نه اینجا

256
00:28:45,506 --> 00:28:47,029
اینجا

257
00:28:47,029 --> 00:28:48,378
 نمیخوام این کار رو بکنم
اشکالی نداره

258
00:28:48,378 --> 00:28:49,684
 ,,,نمیخوام
باشه

259
00:28:52,078 --> 00:28:53,340
 یالا هنری ؛ یالا

260
00:28:53,340 --> 00:28:55,081
 نمیخوام این کار رو بکنم

261
00:28:55,081 --> 00:28:56,822
 یکی ؛ یالا

262
00:28:58,149 --> 00:28:59,433
باشه

263
00:29:00,956 --> 00:29:02,305
 نه ؛‌نه

264
00:29:02,305 --> 00:29:04,264
 واقعا ترجیح میدم این کار رو نکنم

265
00:29:05,091 --> 00:29:07,049
 ,,,هنری ؛‌من

266
00:29:07,049 --> 00:29:09,138
,,,من نمی خوام
انجامش بده هنری

267
00:29:19,583 --> 00:29:20,715
لعنتی

268
00:29:25,285 --> 00:29:26,895
 کارت خوب بود هنری ؛‌کارت خوب بود

269
00:29:34,642 --> 00:29:35,730
نوسترویا

270
00:29:43,042 --> 00:29:44,347
 شوخی نمی کنم ؛ مجرد بود

271
00:29:44,347 --> 00:29:45,958
 حداقل من فکر می کردم اون مجرده

272
00:29:45,958 --> 00:29:49,048
 به هر حال پول خوبی برای
 اتاق هتل پرداخت کردم

273
00:29:49,048 --> 00:29:50,658
 و می خواستم اوقات خوبی داشته باشم

274
00:29:51,615 --> 00:29:53,879
 دست دیگه خودمو گرفتم

275
00:29:53,879 --> 00:29:55,445
 دست دیگه خودمو گرفتم

276
00:29:56,795 --> 00:29:59,710
 و با سینه های خوشگلش کار کردم

277
00:30:00,450 --> 00:30:02,713
 و اونارو فشار دادم

278
00:30:02,713 --> 00:30:03,802
 و تمام

279
00:30:03,802 --> 00:30:06,282
 شیرش درست تو چشمش پاشید

280
00:30:14,900 --> 00:30:16,118
 مولوکو

281
00:30:16,118 --> 00:30:17,163
 آره همینه

282
00:30:17,163 --> 00:30:18,555
مولوکو

283
00:30:18,642 --> 00:30:20,514
 آره ؛ شیر مادر

284
00:30:25,345 --> 00:30:26,607
 میدونم که طبیعیه و از این چیزا

285
00:30:26,607 --> 00:30:28,261
 اما من فقط به بچه ها فکر می کردم

286
00:30:28,261 --> 00:30:30,785
 پس فقط غلت زدم و نمی دونم

287
00:30:30,785 --> 00:30:33,092
 جوری وانمود کردم انگار خوابم برد

288
00:30:37,313 --> 00:30:39,663
من بودم اول یک لیوان مولوکو می ریختم

289
00:31:18,659 --> 00:31:19,921
مولوکو

290
00:31:22,141 --> 00:31:23,359
 براک ؛ لعنتی

291
00:31:23,359 --> 00:31:24,883
 هنری ؛ وایسا

292
00:31:29,204 --> 00:31:30,540
 طناب ؛ ببندش

293
00:31:31,846 --> 00:31:32,891
هنری

294
00:31:38,331 --> 00:31:39,680
طناب

295
00:31:43,162 --> 00:31:44,554
عجله کن

296
00:32:00,570 --> 00:32:02,529
هنری، هنری، فشار بده

297
00:32:02,529 --> 00:32:04,009
 یالا ؛ یالا

298
00:32:04,009 --> 00:32:06,228
 یالا بکش

299
00:32:06,228 --> 00:32:07,577
 یالا هنری

300
00:32:10,885 --> 00:32:13,453
 باشه باشه ؛ بیا بریم

301
00:32:16,891 --> 00:32:18,719
 خیلی خب

302
00:32:18,719 --> 00:32:19,894
 تو روبراهی

303
00:32:26,901 --> 00:32:27,989
 بلندشو

304
00:32:27,989 --> 00:32:29,121
 یالا

305
00:32:30,818 --> 00:32:32,646
 یالا هنری

306
00:32:32,646 --> 00:32:35,040
 اون یکی

307
00:32:35,040 --> 00:32:37,259
 هنری

308
00:32:37,259 --> 00:32:39,958
 هنری نفس بکش

309
00:32:39,958 --> 00:32:41,394
 لعنتی

310
00:32:41,394 --> 00:32:42,743
 ما باید آتیش روشن کنیم

311
00:32:42,743 --> 00:32:45,224
 آره
هنری؟ هنری

312
00:32:45,224 --> 00:32:47,052
بیدار شو لعنتی

313
00:32:50,098 --> 00:32:51,621
خواهش میکنم خدایا لطفا

314
00:32:51,621 --> 00:32:53,972
 وقتی شروع به دعا می کنی
دست از تلاش می کشی

315
00:32:55,799 --> 00:32:56,800
بلند شو، هنری

316
00:33:02,241 --> 00:33:03,894
بلند شو، هنری

317
00:33:12,226 --> 00:33:14,054
فرار کن

318
00:33:14,079 --> 00:33:16,995
فرار کن، هنری

319
00:33:25,264 --> 00:33:26,830
 چه حسی داری؟

320
00:33:27,875 --> 00:33:29,442
ترسیدم

321
00:33:29,442 --> 00:33:31,835
گیجم

322
00:33:31,835 --> 00:33:32,923
 سردته

323
00:33:51,203 --> 00:33:54,293
 چه چیزی برامون مونده؟
هشت قوطی لوبیا

324
00:33:54,293 --> 00:33:56,556
 یکم نون و بیسکوییت

325
00:33:58,993 --> 00:34:00,212
همین؟

326
00:34:00,212 --> 00:34:01,778
ببخشید چی آوردی؟

327
00:34:01,778 --> 00:34:03,519
 سه ماه قصد فرار نداشتم

328
00:34:03,519 --> 00:34:05,130
 انتظار نداری یک انبار کامل با خودم آورده باشم

329
00:34:05,130 --> 00:34:07,393
 کافیه
ما از دریاچه عبور کردیم

330
00:34:07,393 --> 00:34:08,742
 ما اوضاعمون خوبه

331
00:34:10,309 --> 00:34:11,614
آره

332
00:34:12,876 --> 00:34:14,661
 و یک نونخور کمتر داریم

333
00:34:54,614 --> 00:34:56,050
,,,,وقتی اونا میرند

334
00:34:59,350 --> 00:35:00,873
باشه

335
00:35:14,808 --> 00:35:19,117
هنری

336
00:35:20,901 --> 00:35:23,033
 یالا

337
00:36:05,206 --> 00:36:06,773
 بخورش هنری

338
00:36:10,472 --> 00:36:12,605
 اگه نخوری میمیری

339
00:36:17,087 --> 00:36:18,350
 ما هم همینطور

340
00:36:49,511 --> 00:36:51,034
 انگار تنها راه صعوده

341
00:36:54,342 --> 00:36:55,604
 آسونه

342
00:36:55,604 --> 00:36:57,258
 اگه بگا نری

343
00:37:03,699 --> 00:37:05,484
 فکر می کنی اون میتونه انجامش بده؟

344
00:37:05,484 --> 00:37:07,181
 فکر می کنی اون یک شب دیگه زنده میمونه؟

345
00:37:16,886 --> 00:37:18,584
 میخوام دوباره اونو روی پاهاش بزارم

346
00:37:18,584 --> 00:37:20,803
اما یک مساله ای هست
یک مساله ای هست

347
00:37:21,804 --> 00:37:23,719
 ما نمی تونیم برای یک شب دیگه

348
00:37:23,719 --> 00:37:25,330
 به همه اونا غذا بدیم

349
00:37:25,330 --> 00:37:27,941
 اگه بتونه خودش رو بالا بکشه ارزشش رو داره

350
00:37:27,941 --> 00:37:30,422
 و گرنه اونو همینجا میزاریم

351
00:37:30,422 --> 00:37:31,988
 عجب گوشتی میتونیم بگیریم

352
00:37:48,396 --> 00:37:50,050
هنری

353
00:37:50,050 --> 00:37:52,400
بلندشو هنری
نمی تونم

354
00:37:52,400 --> 00:37:54,272
 ,,,من قبلا امتحان کردم

355
00:37:55,316 --> 00:37:56,491
 بلندشو
چیه؟

356
00:37:56,491 --> 00:37:58,232
 بهم گوش کن
وقت نداریم

357
00:38:00,539 --> 00:38:02,236
تو با یکی از اینا شلیک کردی؟

358
00:38:02,236 --> 00:38:03,977
 چی؟ نه
بگیرش

359
00:38:03,977 --> 00:38:06,066
 بزارش روی شونه ات

360
00:38:07,372 --> 00:38:10,157
 انگشت رو از روی ماشه بردار
مگه اینکه قصد کشتن داشته باشی

361
00:38:11,071 --> 00:38:13,987
 و انجامش بده ؛ اهرم ایمنی اینجاست

362
00:38:16,250 --> 00:38:17,382
 اینجا ثابتش کن

363
00:38:19,079 --> 00:38:20,298
مگ

364
00:38:27,566 --> 00:38:29,002
چرا اینو به من نشون میدی؟

365
00:38:29,002 --> 00:38:30,656
 فکر می کنی چرا تو رو به اینجا اوردند؟

366
00:38:31,613 --> 00:38:34,268
یک گاو فقط تا وقتی زنده میمونه
که غذا وجود داشته باشه

367
00:38:35,225 --> 00:38:36,966
 اگه فردا روی پاهات نباشی

368
00:38:36,966 --> 00:38:38,968
 اونا میخوان تو رو بخورند هنری

369
00:38:48,630 --> 00:38:50,153
 ترس خودت رو مخفی کن

370
00:38:55,202 --> 00:38:56,464
 خوش اومدی

371
00:38:56,464 --> 00:38:59,119
 صبح بخیر
راستش باید بگی شب بخیر

372
00:38:59,119 --> 00:39:01,382
 استراحت کن
فردا روز سختی داری

373
00:39:39,072 --> 00:39:41,379
 پای چپت رو بالا بیار

374
00:39:41,379 --> 00:39:42,945
 همینه

375
00:39:43,816 --> 00:39:46,645
 خیلی خب ؛ من بیدارم پسرا

376
00:39:46,645 --> 00:39:48,168
 از منظره لذت ببر

377
00:40:17,719 --> 00:40:19,112
 خدا رحتمش کنه

378
00:40:25,074 --> 00:40:26,859
 ,,,وقتی به اونجا رسیدیم چطور میخوایم

379
00:40:26,859 --> 00:40:29,427
الان نه، تمرکز کن

380
00:40:37,739 --> 00:40:39,088
 بلندشو هنری

381
00:40:40,612 --> 00:40:42,004
 یالا

382
00:40:49,098 --> 00:40:50,665
 خدایا ؛ خدایا

383
00:40:52,972 --> 00:40:54,800
 نگران نباش ؛ کرت متوجه شد

384
00:40:54,800 --> 00:40:57,367
 باشه من روبراهم
ببخشید لیز خوردم

385
00:40:57,367 --> 00:40:58,499
باشه

386
00:40:59,718 --> 00:41:01,763
 ویکتور ؛ بیا تو هنوز گره نزدی

387
00:41:01,763 --> 00:41:03,548
 فقط برو بالا
باشه

388
00:41:03,548 --> 00:41:05,463
 باشه ؛ باشه

389
00:41:06,899 --> 00:41:09,554
 باشه ؛ بگیرش

390
00:41:09,554 --> 00:41:10,946
 بیا بالا

391
00:41:13,819 --> 00:41:15,560
باشه

392
00:41:15,560 --> 00:41:18,345
قدم بردار، قدم بردار

393
00:41:23,045 --> 00:41:24,960
باشه، باشه، هنری

394
00:41:28,094 --> 00:41:29,356
 هنری ؛‌اونا گرفتنت

395
00:41:31,097 --> 00:41:33,012
 از پسش برمیای ؛ باشه؟

396
00:41:34,535 --> 00:41:35,623
 بیا بریم
باشه

397
00:41:37,383 --> 00:41:39,168
باشه، باشه

398
00:41:43,109 --> 00:41:45,154
 بگیرش
باشه

399
00:41:46,765 --> 00:41:49,332
 بگیرش
باشه

400
00:41:49,332 --> 00:41:52,074
نه، نه، نه، نه

401
00:41:53,946 --> 00:41:55,774
 نه ؛ نه

402
00:41:55,774 --> 00:41:57,558
ویکتور

403
00:41:58,472 --> 00:42:00,779
 اون هنوز زنده است
هنری ؛‌کافیه

404
00:42:00,779 --> 00:42:01,954
منو بیار پایین
تکون نخور

405
00:42:01,954 --> 00:42:03,999
 هنری ؛‌ تکون نخور

406
00:42:03,999 --> 00:42:05,871
ویکتور ؛ من پایین میام

407
00:42:05,871 --> 00:42:07,829
 لعنتی ؛ طناب رو بگیر

408
00:42:07,829 --> 00:42:08,961
 طناب رو بگیر

409
00:42:08,961 --> 00:42:10,832
 ویکتور ؛ من پایین میام

410
00:42:10,832 --> 00:42:12,312
 ,,,دارم میام پایین

411
00:43:05,974 --> 00:43:08,281
 ,,,تو مجبور نبودی
متوقف نشدی

412
00:43:09,587 --> 00:43:10,718
هنوز

413
00:43:13,416 --> 00:43:15,244
 لازم نبود بهش شلیک کنی

414
00:43:19,074 --> 00:43:21,076
 وقتی سعی کردی براک رو نجات بدی چه اتفاقی افتاد؟

415
00:43:21,076 --> 00:43:24,210
کورت؟

416
00:43:26,778 --> 00:43:29,694
 اگه به ما گوش میدادی شاید ویکتور هنوز زنده بود

417
00:44:01,073 --> 00:44:02,944
میخوای برم بیارمش؟

418
00:44:02,944 --> 00:44:04,729
 نه ؛ چند دقیقه بهش وقت بده

419
00:44:08,080 --> 00:44:09,690
میدونی لازم نبود اینو بگی

420
00:44:14,782 --> 00:44:16,479
خیلی نزدیک نشو

421
00:44:31,886 --> 00:44:33,105
باشه پسرا

422
00:44:33,105 --> 00:44:35,107
 این همه لوبیاییه که داریم

423
00:44:44,290 --> 00:44:46,509
 فردا به ریل قطار میرسیم

424
00:44:46,509 --> 00:44:48,337
 ما باید از یک ارتفاع بگذریم

425
00:44:48,337 --> 00:44:49,817
اون بالا سرد میشه

426
00:44:49,842 --> 00:44:51,714
 اما سعی می کنیم زیر خط برق کمپ بزنیم

427
00:44:53,821 --> 00:44:54,953
 از اونجا راحت تره

428
00:45:11,665 --> 00:45:14,276
 این یا تو رو می کشه یا باعث میشه
کره چشم هات بیرون بیاد

429
00:45:15,538 --> 00:45:17,366
 من نمیخوام کره چشمم بیرون بیاد

430
00:45:23,068 --> 00:45:24,547
 حرف این لعنتیا شد

431
00:45:24,547 --> 00:45:27,681
 ,,,این بار تو کابو بود

432
00:45:27,681 --> 00:45:30,728
 خب کرت بهتر میتونه بهت بگه

433
00:45:30,753 --> 00:45:31,884
 کرت

434
00:45:34,906 --> 00:45:36,385
 لعنتی

435
00:45:44,654 --> 00:45:46,482
 ریل لعنتی قطار کجاست؟

436
00:45:46,482 --> 00:45:48,223
این بی معنیه

437
00:45:49,834 --> 00:45:52,010
 نه
چیه؟

438
00:45:52,010 --> 00:45:54,403
 من که بدجور نگرانم
لعنتی

439
00:45:54,403 --> 00:45:55,883
 چیه؟ چیه؟

440
00:45:55,883 --> 00:45:58,843
 ,,,من بررسی های منطقه رو دیدم و فکر کردم

441
00:45:58,843 --> 00:46:01,106
 وایسا ؛ وایسا ؛ تو میدونستی کجا هستیم

442
00:46:01,106 --> 00:46:03,195
و تو چیزی نگفتی؟

443
00:46:03,195 --> 00:46:04,718
 من مطمئن نبودم

444
00:46:04,718 --> 00:46:06,546
 فکر می کردم شماها میدونید دارید چیکار می کنید

445
00:46:06,546 --> 00:46:08,287
 ,,,و پهپادهای ما اسکن های دقیقی انجام ندادند

446
00:46:08,287 --> 00:46:11,159
 فیلم های لعنتی پهپاد رو دیدی؟

447
00:46:11,159 --> 00:46:12,378
خیلی خب

448
00:46:12,378 --> 00:46:14,206
 ما کدوم گوری هستیم؟

449
00:46:16,338 --> 00:46:18,601
فکر کردی زندان اینجاست

450
00:46:18,601 --> 00:46:21,561
 اما فکر می کنم که درواقع به اینجا برگشته

451
00:46:21,561 --> 00:46:24,869
 ,,,پس ریل قطار باید

452
00:46:24,869 --> 00:46:26,044
چی میگی؟

453
00:46:26,044 --> 00:46:27,219
 باید اون طرف باشه

454
00:46:27,219 --> 00:46:28,916
 اون سمت این کوه های لعنتی

455
00:46:28,916 --> 00:46:30,918
 لعنتی
بگای سگ رفتیم

456
00:46:32,659 --> 00:46:33,791
لعنتی

457
00:46:35,575 --> 00:46:37,403
لعنتی

458
00:46:37,403 --> 00:46:39,405
 مادر به خطای لاشی

459
00:46:39,405 --> 00:46:40,885
 پارت می کنم

460
00:46:42,060 --> 00:46:44,410
 ولش کن ؛ باشه؟

461
00:46:48,327 --> 00:46:50,503
 دفعه بعد که فکر کردی
 چیزی میدونی

462
00:46:50,503 --> 00:46:53,027
 که ممکنه زندگی ما رو نجات بده

463
00:46:53,027 --> 00:46:55,508
یک چیزی بگو

464
00:46:57,249 --> 00:46:58,598
 فهمیدی چی گفتم؟

465
00:47:14,179 --> 00:47:15,615
 دوتا قوطی مونده

466
00:47:15,615 --> 00:47:17,791
 ما به برنامه پایبند هستیم
از دریاچه عبور می کنیم

467
00:47:17,791 --> 00:47:20,141
 از بین کوه میریم و ریل قطار رو پیدا می کنیم

468
00:47:20,141 --> 00:47:22,361
 باید برای شکار توقف کنیم؟

469
00:47:22,361 --> 00:47:23,928
 ما باید تا جایی که میتونیم از راه زمین بریم

470
00:47:23,928 --> 00:47:25,668
امیدوارم چیزی پیدا کنیم

471
00:47:25,668 --> 00:47:27,540
 هرچی بیشتر اینجا باشیم اوضاع خطرناک تر میشه

472
00:47:27,540 --> 00:47:30,412
 اگه غذامون تموم بشه چی؟

473
00:47:31,413 --> 00:47:32,850
 دعا کردن رو شروع می کنیم

474
00:47:52,173 --> 00:47:53,435
باشه

475
00:48:26,729 --> 00:48:27,774
چیزی شد؟

476
00:48:27,774 --> 00:48:30,298
نه هنوز نه

477
00:48:30,298 --> 00:48:33,432
 اما فکر می کنم اگه ما همینطور

478
00:48:33,432 --> 00:48:35,825
 امروز به قدم زدن کنار دریاچه ادامه بدیم

479
00:48:35,825 --> 00:48:37,915
 میتونیم برای یک سفر ماهیگیری توقف کنیم

480
00:48:43,398 --> 00:48:45,531
 ممکنه همه چیز اونجا یخ زده باشه

481
00:48:45,531 --> 00:48:47,533
 شاید ارزشش رو داشته باشه

482
00:50:06,481 --> 00:50:07,830
باید حرکت کنیم

483
00:50:15,447 --> 00:50:17,710
 ما نصف روز رو با این مساله تلف کردیم

484
00:50:20,147 --> 00:50:21,496
و یک لوبیا داریم

485
00:50:23,846 --> 00:50:24,978
 بلندشو

486
00:50:54,765 --> 00:50:56,811
چیکار میکنی؟

487
00:50:56,836 --> 00:50:58,838
 ما یک روز رو از دست دادیم ؛ یک شب رو از دست دادیم

488
00:50:58,838 --> 00:51:00,492
 ,,,کرت فکر نمی کنم اون بتونه

489
00:51:00,492 --> 00:51:02,015
 نه ؛ نه من حالم خوبه

490
00:51:03,582 --> 00:51:04,887
من خوبم

491
00:51:06,193 --> 00:51:07,325
 بیان بریم

492
00:51:08,500 --> 00:51:10,154
 خیلی خب

493
00:52:19,745 --> 00:52:21,529
 تو همه کارها رو خوب انجام میدی؟

494
00:52:21,529 --> 00:52:23,096
 بهتر از این نبوده

495
00:52:23,096 --> 00:52:24,228
آره

496
00:52:31,017 --> 00:52:33,411
 ,,,باورم نمیشه هیچوقت نپرسیدم ؛‌اما

497
00:52:33,411 --> 00:52:34,934
 چطور اونجا گیر افتادی؟

498
00:52:37,502 --> 00:52:39,460
 دلت نمیخواد بدونی

499
00:52:39,460 --> 00:52:40,809
 اینقدر بده؟

500
00:52:42,681 --> 00:52:45,423
 زن داری؟
نه

501
00:52:45,423 --> 00:52:47,729
فقط داستان های مولوکو

502
00:52:47,729 --> 00:52:50,123
 بچه؟
احتمالا دارم

503
00:52:53,039 --> 00:52:55,259
همسرم نمیخواست من به روسیه بیام

504
00:52:55,259 --> 00:52:59,176
 اون گفت سوفی وقتی برگشتم منو نمی شناسه

505
00:53:00,960 --> 00:53:03,615
 ,,,من می تونستم تمام جزئیات رو توضیح بدم ؛ اما

506
00:53:03,615 --> 00:53:07,140
 خب ؛ میتونی تصور کنی

507
00:53:11,666 --> 00:53:14,191
 خیلی خب پس درباره بهم بگو

508
00:53:18,673 --> 00:53:20,197
 خب ؛ اگه اینجا رو ببینی

509
00:53:20,197 --> 00:53:22,416
 موهای قهوه ای می بینی که تو باد هستند

510
00:53:22,416 --> 00:53:25,376
 که به چهره دوست داشتنی همسرم لیلی میرسه

511
00:53:25,376 --> 00:53:27,465
 موهاش درواقع بلونده اما
اونا رو قهوه ای می کنه

512
00:53:27,465 --> 00:53:30,119
 تا مردم تو محل کار اونو جدی تر بگیرند

513
00:53:30,119 --> 00:53:33,558
 و اگه بازوی اونو این طرف ببینی

514
00:53:33,558 --> 00:53:37,431
 می بینی که دختر کوچولوی شیطونم سوفی
رو بغل کرده

515
00:53:37,431 --> 00:53:38,998
 اون فقط پنج سالشه

516
00:53:38,998 --> 00:53:42,262
 اما قسم میخورم ؛‌اون فکر می کنه
که خونه رو اداره می کنه

517
00:53:43,481 --> 00:53:45,396
 این بار اون یک جلسه خانوادگی تشکیل داد

518
00:53:45,396 --> 00:53:49,487
 ساعت ۶:۱۵ ؛ به ما گفت که فقط یک جلسه دیگه داریم

519
00:53:49,487 --> 00:53:51,663
روز بعد ساعت 6:15

520
00:53:51,663 --> 00:53:53,186
 اون خیلی شیطونی کرد

521
00:53:53,186 --> 00:53:54,709
 میدونی؟
بشین پایین

522
00:54:13,989 --> 00:54:16,165
 یالا ؛ یالا ؛ یالا ؛ یالا

523
00:54:16,165 --> 00:54:17,254
 شلیک کن

524
00:54:28,526 --> 00:54:30,354
 لعنتی

525
00:55:04,257 --> 00:55:05,302
 بد نیست

526
00:55:09,828 --> 00:55:11,351
 خوب نیست

527
00:55:13,571 --> 00:55:14,876
 اما بد نیست

528
00:55:19,141 --> 00:55:20,491
کرت؟

529
00:56:56,413 --> 00:56:58,197
 داری چه غلطی می کنی؟

530
00:56:58,197 --> 00:56:59,764
 نه ؛ نه ؛ نه ؛ نه ؛ لطفا ؛ لطفا

531
00:56:59,764 --> 00:57:01,418
 اون مادر به خطا میخواست اسلحه‌ام رو بگیره

532
00:57:01,418 --> 00:57:02,593
 چی؟
نه ؛ نه

533
00:57:02,593 --> 00:57:03,942
 فکر کردم یک گرگ دیدم
گرگ؟

534
00:57:03,942 --> 00:57:05,291
 یک گرگ لعنتی دیدی؟

535
00:57:05,291 --> 00:57:06,901
نمی خواستم غافلگیرش کنم

536
00:57:06,901 --> 00:57:08,033
 ,,,فقط فکر کردم اگه بتونم بهش شلیک کنم

537
00:57:08,033 --> 00:57:09,904
 هیچوقت به اسلحه من دست نزن

538
00:57:09,904 --> 00:57:11,558
 لطفا ؛ لطفا ؛ لطفا

539
00:57:11,558 --> 00:57:14,343
 من متاسفم ؛ باشه؟

540
00:57:14,343 --> 00:57:16,868
 فکر بدی بود ؛ فکر بدی بود

541
00:57:16,868 --> 00:57:20,611
 دیگه تکرار نمیشه
لطفا

542
00:57:21,715 --> 00:57:23,325
لطفا

543
00:57:27,139 --> 00:57:28,357
مشکلی نداریم؟

544
00:57:29,881 --> 00:57:31,491
نه

545
00:57:36,104 --> 00:57:37,410
 فقط برگرد بخواب

546
00:57:38,759 --> 00:57:40,108
باشه

547
00:57:42,589 --> 00:57:44,069
باشه

548
00:57:48,465 --> 00:57:50,249
 کرت ؛ داری چه غلطی می کنی؟

549
00:57:57,691 --> 00:57:59,214
لطفا

550
00:58:16,841 --> 00:58:18,364
داری چه غلطی می کنی؟

551
00:58:20,627 --> 00:58:22,194
 برای همینه که اون اینجاست

552
00:59:00,798 --> 00:59:01,886
هنری

553
00:59:01,886 --> 00:59:03,278
چی؟

554
00:59:03,278 --> 00:59:04,932
 هنری تمومش کن
,,,این چیه

555
00:59:04,932 --> 00:59:06,717
 هنری ؛ وایسا

556
00:59:07,761 --> 00:59:09,197
 با منی؟

557
00:59:11,809 --> 00:59:15,334
بابت دیشب متاسفم

558
00:59:15,334 --> 00:59:19,207
 نمی خواستم اینطور بشه

559
00:59:23,211 --> 00:59:25,344
 گرسنگی کارهای عجیبی با آدم می کنه

560
00:59:28,216 --> 00:59:30,349
 این درباره بقاست هنری

561
00:59:31,480 --> 00:59:33,178
ما نمیخوایم تو رو بکشیم ؛ ما نمیخوایم

562
00:59:34,353 --> 00:59:36,660
 نمیخوام مجبور بشم تو رو بخورم

563
00:59:36,660 --> 00:59:37,791
واقعا

564
00:59:39,663 --> 00:59:41,186
 برای همینه که تو رو آزاد کردیم

565
00:59:42,013 --> 00:59:43,841
 فقط اجازه بده برم

566
00:59:43,841 --> 00:59:45,146
لعنتی

567
00:59:45,146 --> 00:59:46,278
 لعنتی
خفه شو

568
00:59:46,278 --> 00:59:47,845
 ,,,اجازه بدم تو بری

569
00:59:47,845 --> 00:59:49,150
 خفه شو ؛ کافیه

570
00:59:49,150 --> 00:59:51,370
 دهنتو ببند

571
00:59:56,331 --> 00:59:58,246
 ما بهت یک حق انتخاب میدیم

572
00:59:59,770 --> 01:00:01,380
اگه بخوای

573
01:00:02,381 --> 01:00:04,601
همین الان می کشمت

574
01:00:05,950 --> 01:00:07,255
 ,,,یا

575
01:00:10,607 --> 01:00:12,217
 میتونی با ما بیای

576
01:00:14,045 --> 01:00:16,177
 ,,,و فرصتی باشه که

577
01:00:16,177 --> 01:00:18,789
از این جنگل ها بیرون بری

578
01:00:21,139 --> 01:00:22,488
 فقط نه کامل

579
01:00:28,755 --> 01:00:29,887
 ,,,هنری

580
01:00:31,010 --> 01:00:32,055
باید انتخاب کنی

581
01:00:43,640 --> 01:00:45,598
 باهاتون میام

582
01:00:47,382 --> 01:00:48,732
تو مرد خوبی هستی

583
01:01:46,441 --> 01:01:48,269
 باید مراقب باشی هنری

584
01:02:06,461 --> 01:02:08,550
 ممکنه اون پایین آسونتر بشه

585
01:02:40,104 --> 01:02:41,583
این کار شدنیه

586
01:02:49,635 --> 01:02:50,854
لعنتی

587
01:02:50,854 --> 01:02:52,377
 لعنتی ؛‌من نمیتونم

588
01:02:52,377 --> 01:02:54,074
 بیا فقط یک راه ساده تر پیدا کنیم

589
01:02:54,074 --> 01:02:56,337
 خیلی خوب میشد اگه این گونی آشغال رو با خودمون نداشتیم

590
01:02:56,337 --> 01:02:58,339
 بیا بریم
لعنتی

591
01:03:36,900 --> 01:03:42,900
آنتونی
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

592
01:03:43,863 --> 01:03:45,256
 بگیرش

593
01:03:45,256 --> 01:03:46,823
 هنری ؛‌بگیرش
یالا

594
01:03:46,823 --> 01:03:48,085
بگیرش

595
01:03:55,309 --> 01:03:56,833
 بگا رفت

596
01:03:58,399 --> 01:04:00,619
 ناراحت کننده است
اما باید الان کارشو تموم کنیم

597
01:04:00,619 --> 01:04:04,057
من لاشه لعنتی اونو از کوه بالا نمی کشم

598
01:04:05,134 --> 01:04:06,570
 بکشش بالا

599
01:04:10,324 --> 01:04:12,413
 تن لشت رو بیار بالا

600
01:04:12,413 --> 01:04:14,285
 و گرنه دیگه هرگز حرکت نمی کنی

601
01:04:14,285 --> 01:04:15,939
 شنیدی چی گفتم؟

602
01:04:35,436 --> 01:04:37,308
 لعنتی

603
01:04:44,663 --> 01:04:46,752
 میدونی ؛ اگه حالت بهتری داشتی

604
01:04:46,752 --> 01:04:49,146
 ما می تونستیم تا اونجا صعود کنیم
و تمام این نمایش ها رو تموم کنیم

605
01:04:51,061 --> 01:04:53,063
 واقعا؟

606
01:04:53,063 --> 01:04:55,021
 شماها از همون اول بخاطر چاق بودنم

607
01:04:55,021 --> 01:04:57,589
 منو انتخاب کردید؟

608
01:05:03,232 --> 01:05:04,755
 باشه ؛ تو حالت خوبه

609
01:06:00,130 --> 01:06:01,218
می فهمم

610
01:06:02,435 --> 01:06:04,046
چیو؟

611
01:06:05,787 --> 01:06:07,920
 تو کاری رو انجام میدی که لازمه

612
01:06:11,097 --> 01:06:13,578
 یعنی ازش خوشم نمیاد

613
01:06:14,535 --> 01:06:18,017
 اما متوجه شدم

614
01:06:21,847 --> 01:06:24,197
 شماها سرباز هستید ؛ درسته؟

615
01:06:24,197 --> 01:06:26,895
آره یه همچین چیزی

616
01:06:26,895 --> 01:06:29,986
 برای زنده موندن کاری رو که لازمه انجام میدیم

617
01:06:31,030 --> 01:06:32,771
 آره ؛ اینطور نیست

618
01:06:34,947 --> 01:06:36,296
 نمیدونم

619
01:06:36,296 --> 01:06:38,777
 تو افرادی رو میخوای که بتونند کاری رو که ما
انجام میدیم انجام بدند

620
01:06:38,777 --> 01:06:40,953
 چه کسی کاری رو که ما انجام دادیم انجام داده؟

621
01:06:43,173 --> 01:06:44,435
اما این؟

622
01:06:47,133 --> 01:06:48,526
هنری

623
01:06:50,397 --> 01:06:51,746
متاسفم

624
01:06:55,185 --> 01:06:57,056
 کاش راه دیگه ای بود

625
01:07:01,408 --> 01:07:03,802
 من باید اونجا کشته می شدم

626
01:07:05,847 --> 01:07:07,023
 ,,,پس

627
01:07:08,415 --> 01:07:13,159
 اگه این مسیر برای من کمترین شانسی داشته باشه

628
01:07:13,159 --> 01:07:16,293
 که دوباره خانواده‌ام رو ببینم چی؟

629
01:07:16,293 --> 01:07:19,992
 پس ؛‌ازت ممنونم

630
01:07:31,308 --> 01:07:33,049
 من فقط میخوام به خونه برم رفیق

631
01:07:34,398 --> 01:07:35,834
من هم همینطور

632
01:08:38,201 --> 01:08:39,289
 بچه ها ؛ بچه ها

633
01:08:39,289 --> 01:08:41,421
 لعنتی

634
01:08:41,421 --> 01:08:42,814
لعنتی

635
01:08:44,337 --> 01:08:45,425
 این کار رو نکن

636
01:08:50,996 --> 01:08:52,911
 اگه زیر آرنج رو برش بدیم
میتونیم اونجا رو ضدعفونی کنیم

637
01:08:52,911 --> 01:08:54,913
 و قبل از اینکه خونریزی کنه
اونجا رو بسوزونیم

638
01:08:54,913 --> 01:08:56,436
 مجبور نیستی این کار رو انجام بدی

639
01:08:56,436 --> 01:08:57,959
 تو مجبور نیستی این کار رو انجام بدی ؛ لطفا

640
01:08:57,959 --> 01:08:59,744
 ثابت نگهش دار

641
01:09:04,401 --> 01:09:07,055
لعنتی

642
01:09:29,556 --> 01:09:31,123
 دستمو نصف کردی

643
01:09:38,565 --> 01:09:40,915
 لعنتی ؛ مهمات کجاست؟

644
01:09:40,915 --> 01:09:43,483
 مهمات
نمی دونم

645
01:09:43,483 --> 01:09:45,746
 فقط کاری بکن
یالا

646
01:09:53,493 --> 01:09:54,799
باشه

647
01:10:13,296 --> 01:10:15,689
باشه، باشه

648
01:10:22,696 --> 01:10:25,003
 اون کدوم گوریه؟

649
01:10:36,449 --> 01:10:38,364
 خدای من

650
01:10:38,364 --> 01:10:40,758
 حتما شوخیت گرفته

651
01:10:43,326 --> 01:10:44,892
 یالا

652
01:10:48,766 --> 01:10:50,028
 چند دور باقی مونده؟

653
01:10:59,385 --> 01:11:01,126
 باشه آنتونی

654
01:11:01,126 --> 01:11:03,041
 شانس بعدی ؛ تو اون طرف رو بگرد

655
01:11:03,041 --> 01:11:04,608
 من از این طرف میرم
ما اونو می گیریم

656
01:11:04,608 --> 01:11:06,958
 اونو بگیرم؟
من اسلحه ندارم‌ و یک دست دارم

657
01:11:06,958 --> 01:11:09,134
 اون نه بازو داره نه مسیر رو میدونه

658
01:11:09,134 --> 01:11:11,528
سرتو از کون لعنتیت بیرون بیار

659
01:11:18,578 --> 01:11:20,188
باشه

660
01:11:26,107 --> 01:11:27,805
اون رفته

661
01:12:03,275 --> 01:12:04,494
کرت

662
01:13:11,909 --> 01:13:13,998
 اونو ازم دور کن

663
01:15:25,825 --> 01:15:29,133
 لعنتی

664
01:15:37,968 --> 01:15:39,143
لعنتی

665
01:15:39,977 --> 01:15:41,282
 لعنتی

666
01:15:42,755 --> 01:15:43,887
 گرفتمش

667
01:15:43,887 --> 01:15:45,192
 اون لعنتی رو بگیر

668
01:15:45,192 --> 01:15:46,933
من کارم باهاش تموم شده

669
01:15:46,933 --> 01:15:49,153
تقریبا خالیه، هنری

670
01:15:49,153 --> 01:15:51,024
 یکی برای خودت نگه دار

671
01:15:52,896 --> 01:15:55,768
 تموم شد هنری

672
01:15:56,639 --> 01:15:59,163
 این کار رو برای خودت سخت تر از چیزی که هست نکن

673
01:16:22,186 --> 01:16:24,231
 باید اینو بهت بگم هنری

674
01:16:25,842 --> 01:16:27,626
 یکم تحت تاثیر قرار گرفتم

675
01:16:32,500 --> 01:16:35,373
 خدای من
داری چه غلطی می کنی؟

676
01:16:45,078 --> 01:16:47,254
 همینه

677
01:17:21,114 --> 01:17:22,812
 آشغال عوضی

678
01:20:04,103 --> 01:20:05,583
اشکالی نداره

679
01:20:35,265 --> 01:20:36,527
 لعنتی

680
01:21:56,346 --> 01:21:58,652
خواهش میکنم خدایا

681
01:22:13,754 --> 01:22:15,931
یالا ؛‌داریم نزدیک تر میشیم

682
01:22:17,323 --> 01:22:19,021
 تقریبا رسیدیم

683
01:22:19,021 --> 01:22:21,066
زمین مسطحه

684
01:22:21,091 --> 01:22:23,528
 پذیرایی ؛ رقص دخترا

685
01:22:25,027 --> 01:22:27,203
 بیا ؛ بیا بریم

686
01:22:32,643 --> 01:22:34,688
بیا

687
01:22:39,128 --> 01:22:41,347
بیا آره

688
01:22:41,372 --> 01:22:42,939
آره

689
01:22:54,621 --> 01:22:58,408
 آنتونی

690
01:22:58,408 --> 01:23:00,627
 بیا ؛‌بیا

691
01:23:02,238 --> 01:23:04,762
 بیا بریم ؛ خوبه

692
01:23:04,762 --> 01:23:06,068
 بیا بریم

693
01:23:06,092 --> 01:23:14,092
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

694
01:23:14,116 --> 01:23:22,116
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

695
01:23:45,498 --> 01:23:47,152
ممنونم

