﻿1
00:00:00,480 --> 00:00:33,780
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:06:58,572 --> 00:07:01,946
" زندگي در حال دويدن و فرار است و "
" ... من به دنبال او دوان دوان  "

3
00:07:01,971 --> 00:07:04,161
" در مسيرهاي نو و جديد مي‌دوم "

4
00:07:04,786 --> 00:07:07,624
" ميخوام برم يه جايي اون دور دست‌ها "
"  درجستجوي خارها"

5
00:07:07,651 --> 00:07:10,063
" با رؤيايي که در ديدگانم هست "

6
00:07:10,706 --> 00:07:13,589
" ... از کجا معلوم که در کشاکش اين مسير "

7
00:07:13,613 --> 00:07:16,852
" با غريبه‌اي ملاقات کنم؟  "

8
00:07:16,877 --> 00:07:19,638
" کسي که قلبم رو لمس کنه "

9
00:07:19,665 --> 00:07:22,633
" خنده به لب‌هام بياره و اشک به چشمانم "

10
00:07:40,753 --> 00:07:41,752
-= بليط تمام شد =-

11
00:12:42,554 --> 00:12:48,087
" ... بي آنکه نام و نشونيمو ازم بپرسي "

12
00:12:48,856 --> 00:12:51,810
" تمام رسم و رسومات رو "

13
00:12:52,043 --> 00:12:54,171
" !به کناري بگذار "

14
00:12:55,720 --> 00:13:01,099
" ... چهار قدم ... تنها و تنها چند گامي "

15
00:13:01,926 --> 00:13:06,709
" !با من همراه شو "

16
00:13:17,205 --> 00:13:21,136
" ... بي آنکه نام و نشونيمو ازم بپرسي "

17
00:13:21,162 --> 00:13:24,473
" !تمام رسم و رسومات رو به کناري بگذار "

18
00:13:25,325 --> 00:13:29,170
" ... چهار قدم ... تنها و تنها چند گامي "

19
00:13:29,345 --> 00:13:32,427
" !با من همراه شو "

20
00:13:33,391 --> 00:13:37,100
" بي آنکه حرفي بزنيم و "
" ... بي آنکه چيزي بشنويم  "

21
00:13:37,361 --> 00:13:40,603
" !دست‌هايت را در دستانم بگذار "

22
00:13:41,415 --> 00:13:45,069
" ... چهار قدم ... تنها و تنها چند گامي "

23
00:13:45,396 --> 00:13:48,438
" !با من همراه شو  "

24
00:13:48,859 --> 00:13:53,261
" بي آنکه حرفي بزنيم و "
" ... بي آنکه چيزي بشنويم  "

25
00:13:53,365 --> 00:13:56,829
" !دست‌هايت را در دستانم بگذار "

26
00:13:57,403 --> 00:14:01,318
" ... چهار قدم ... تنها و تنها چند گامي "

27
00:14:01,343 --> 00:14:04,187
" !با من همراه شو  "

28
00:14:25,436 --> 00:14:29,455
" اگر در راهي که داري ميري "
" ... نور خورشيد آزارت بده "

29
00:14:29,543 --> 00:14:32,371
" سايباني برات پهن ميکنم "

30
00:14:33,445 --> 00:14:37,297
" اگر تاريکي شب تو رو هراسون کنه "
" ... به آسمان‌ها ميرم و "

31
00:14:37,410 --> 00:14:40,737
" ماه رو برات آذين مي‌بندم "

32
00:14:41,460 --> 00:14:45,313
" اگر اندوه بر وجود سايه افکند "
" برات لطيفه تعريف ميکنم "

33
00:14:45,339 --> 00:14:48,396
" و مي‌خندونمت "

34
00:14:49,414 --> 00:14:53,513
"... شاد و خنده کنان، همينجوري برات زمزمه ميکنم و "

35
00:14:53,538 --> 00:14:56,683
" چهارقدم با تو همراهي ميکنم "

36
00:15:15,221 --> 00:15:19,128
" اگر آدم ، با همقدمي همچون تو آشنا بشه "

37
00:15:19,154 --> 00:15:22,689
" ديگه هراسي از دنيا نخواهد داشت "

38
00:15:23,450 --> 00:15:27,057
" چهار قدم که چيزي نيست، بلکه حاضره تمام عمرش "

39
00:15:27,273 --> 00:15:29,894
"  با تو همراه بشه "

40
00:15:31,292 --> 00:15:34,898
" بي آنکه حرفي بزنيم و "
" ... بي آنکه چيزي بشنويم  "

41
00:15:35,265 --> 00:15:38,777
" !دست‌هايت را در دستانم بگذار "

42
00:15:39,231 --> 00:15:43,021
" ... چهار قدم ... تنها و تنها چند گامي "

43
00:15:43,457 --> 00:15:46,349
" !با من همراه شو  "

44
00:42:48,572 --> 00:42:52,328
"بيا داداش بيا ، که يه مهمون"
"عجيب غريب برامون اومده"

45
00:42:55,570 --> 00:42:59,613
"فرق بين زن و مرد رو تشخيص"
"نميده و به همه گير ميده"

46
00:43:02,273 --> 00:43:06,339
"بيا داداش بيا ، که يه مهمون"
"عجيب غريب برامون اومده"

47
00:43:06,365 --> 00:43:09,931
"فرق بين زن و مرد رو تشخيص"
"نميده و به همه گير ميده"

48
00:43:09,955 --> 00:43:11,617
"تو آخر سر منو به کشتن ميدي"
"!اي پسره چشم چرون" -

49
00:43:11,619 --> 00:43:13,407
"کاري ميکني تا يه کتک مفصل بخورم"
"!اي پسره چشم چرون" -

50
00:43:13,408 --> 00:43:17,204
"... اينکارا رو نکن، نکن آخه، نکن باباجان"

51
00:43:17,204 --> 00:43:23,705
"يه پسره‌ي چشم چرون اومده اينجا و"
"مهمون من شده"

52
00:43:25,494 --> 00:43:32,157
"يه پسره‌ي چشم چرون اومده اينجا و"
"مهمون من شده"

53
00:44:09,888 --> 00:44:14,003
" با اين لباس رنگارنگي که پوشيدي "
" بگو ببينم از کدوم ولايت اومدي؟ "

54
00:44:14,027 --> 00:44:17,807
" از پتنا اومدي يا از پاتان يا از پاتيالا اومدي؟ "

55
00:44:17,831 --> 00:44:20,784
" با اين لباس رنگارنگي که پوشيدي "
" بگو ببينم از کدوم ولايت اومدي؟ "

56
00:44:20,812 --> 00:44:24,377
" از پتنا اومدي يا از پاتان يا از پاتيالا اومدي؟ "

57
00:44:24,401 --> 00:44:28,627
" !حتما يه اسمي داري، داداش من "

58
00:44:28,651 --> 00:44:31,620
" که به همون اسم توي مدرسه ثبت نام ميکردي "

59
00:44:31,646 --> 00:44:35,044
" !حتما يه اسمي داري، داداش من "

60
00:44:35,069 --> 00:44:38,929
" که به همون اسم توي مدرسه ثبت نام ميکردي "

61
00:44:38,954 --> 00:44:42,329
" حتما يه نشوني و آدرسي داري "
" حتما کارت جيره‌ي غذايي داري "

62
00:44:42,355 --> 00:44:45,991
" آسمون رو شکافتي و به زمين اومدي "
" يا از دل زمين بيرون اومدي؟ "

63
00:44:46,017 --> 00:44:47,729
"تو آخر سر منو به کشتن ميدي"
"!اي پسره چشم چرون"-

64
00:44:47,729 --> 00:44:49,369
"کاري ميکني تا يه کتک مفصل بخورم"
"!اي پسره چشم چرون" -

65
00:44:49,504 --> 00:44:53,413
"... اينکارا رو نکن، نکن آخه، نکن باباجان"

66
00:44:53,415 --> 00:44:59,469
"يه پسره‌ي چشم چرون اومده اينجا و"
"مهمون من شده"

67
00:45:02,178 --> 00:45:08,174
"يه پسره‌ي چشم چرون اومده اينجا و"
"مهمون من شده"

68
00:45:10,794 --> 00:45:14,582
" چقدر خوب شد که حافظه تو از دست دادي "
" چون جنگ و جدلي در کار نخواهد بود "

69
00:45:17,682 --> 00:45:21,342
" چقدر خوب شد که حافظه تو از دست دادي "
" چون جنگ و جدلي در کار نخواهد بود "

70
00:45:21,369 --> 00:45:25,157
" نه با کسي بده بستوني داري و "
" نه به کسي مقروضي "

71
00:45:25,180 --> 00:45:28,738
" تو خيلي نازي... اي چشم چرون "
" خيلي معصومي ... اي چشم چرون "

72
00:45:28,763 --> 00:45:32,153
"... اينکارا رو نکن، نکن آخه، نکن باباجان"

73
00:45:32,179 --> 00:45:38,884
"يه پسره‌ي چشم چرون اومده اينجا و"
"مهمون من شده"

74
00:45:41,132 --> 00:45:47,119
"يه پسره‌ي چشم چرون اومده اينجا و"
"مهمون من شده"

75
00:45:50,037 --> 00:45:53,793
"بيا داداش بيا ، که يه مهمون"
"عجيب غريب برامون اومده"

76
00:45:53,817 --> 00:45:57,343
" به همه ميپره و به همه گير ميده "

77
00:45:57,367 --> 00:46:00,838
"بيا داداش بيا ، که يه مهمون"
"عجيب غريب برامون اومده"

78
00:46:00,864 --> 00:46:04,319
" به همه ميپره و به همه گير ميده "

79
00:46:17,787 --> 00:46:21,235
"يه پسره‌ي چشم چرون اومده اينجا و"
"مهمون من شده"

80
00:46:21,480 --> 00:46:24,673
"يه پسره‌ي چشم چرون اومده اينجا و"
"مهمون من شده"

81
00:46:24,712 --> 00:46:31,110
"يه پسره‌ي چشم چرون اومده اينجا و"
"مهمون من شده"

82
01:03:43,132 --> 01:03:44,927
تو داري چيکار ميکني؟

83
01:03:45,412 --> 01:03:46,426
علامتش کجاست؟

84
01:03:47,619 --> 01:03:48,633
علامتِ چي؟

85
01:03:49,517 --> 01:03:50,953
منظورم مُهرِ دينشه

86
01:03:52,074 --> 01:03:54,123
خب من از کجا بدونم مال کدوم شرکته؟

87
01:03:55,245 --> 01:03:56,809
جاي مهرش کجا خورده داداش؟

88
01:03:58,271 --> 01:03:59,470
!!!نگهبان

89
01:04:06,800 --> 01:04:09,262
پيدا کردن دينم، خيلي سخت شده بود

90
01:04:19,499 --> 01:04:24,939
" شنيده‌ام که تو عالم هستي را اداره ميکني "

91
01:04:26,123 --> 01:04:31,829
" تقاضاي مرا نيز بشنو که خانه‌ام مرا ميخواند "

92
01:04:32,069 --> 01:04:34,149
" ... پروردگارا  "

93
01:04:34,269 --> 01:04:37,072
" آخر تو کجايي؟ "

94
01:04:39,121 --> 01:04:43,758
" اي خدا ... آخر تو کجايي؟ "

95
01:04:46,586 --> 01:04:51,929
" شنيده‌ام که تو راه درست را به قلب‌هاي گمشده نشان ميدهي "

96
01:04:52,812 --> 01:04:58,615
" من نيز گمشده‌ام و خانه‌ام مرا ميخواند "

97
01:04:59,320 --> 01:05:01,791
" ... پروردگارا  "

98
01:05:01,792 --> 01:05:05,540
" آخر تو کجايي؟ "

99
01:05:06,093 --> 01:05:10,746
" اي خدا ... آخر تو کجايي؟ "

100
01:05:40,080 --> 01:05:46,187
" بايد تو را به سبک هندوها عبادت کنم "
" يا بايد به درگاهت نماز گزارم؟ "

101
01:05:46,470 --> 01:05:52,727
" يا همچون سيکها شبانه روز بايد مراسم آرداس رو به جاي آورم؟ "

102
01:05:52,729 --> 01:05:56,262
" نه ميتوانم تو را در معبد بيابم و نه در کليسا "

103
01:06:00,128 --> 01:06:06,205
" چشمانم درجستجوي تو درمانده شدند "

104
01:06:06,207 --> 01:06:12,502
" چشمانم درجستجوي تو درمانده شدند "

105
01:06:13,234 --> 01:06:19,246
" چشمانم درجستجوي تو درمانده شدند "

106
01:06:23,998 --> 01:06:24,997
" هر آيين و مناسکي که باشد، آن را به جاي مي‌آورم "

107
01:06:30,242 --> 01:06:36,134
" من نيز به مانند ميليون‌هاي نفر ديگه "
" در برابرت سر تعظيم فرود مي‌آورم "

108
01:06:36,775 --> 01:06:39,027
" ... پروردگارا  "

109
01:06:39,027 --> 01:06:43,136
" آخر تو کجايي؟ "

110
01:07:16,760 --> 01:07:19,689
" ... نام‌هاي فراوان داري "

111
01:07:20,341 --> 01:07:23,239
" ... نمادهاي فراوان داري "

112
01:07:23,803 --> 01:07:28,894
" و راه‌هاي دست‌يافتن به تو، فراوان است "

113
01:07:30,404 --> 01:07:33,231
" ... هر راهي که بود را طي کردم "

114
01:07:33,987 --> 01:07:36,599
" اما تو را پيدا نکردم "

115
01:07:37,244 --> 01:07:42,391
" تو از من چه ميخواهي "
" هنوز نميدانم "

116
01:07:44,114 --> 01:07:49,165
" تو از من چه ميخواهي "
" هنوز نميدانم "

117
01:07:50,524 --> 01:07:56,480
" تو از من چه ميخواهي "
" هنوز نميدانم "

118
01:08:01,440 --> 01:08:07,346
" بدون هر فکر و تعقلي، از هيچ تلاشي فروگذار نميکنم  "

119
01:08:07,919 --> 01:08:13,901
" تمام خواسته‌هاي سختت رو به  "
" ديده‌ي منت قبول ميکنم و به جاي مي‌آورم "

120
01:08:14,539 --> 01:08:16,271
" ... پروردگارا  "

121
01:08:16,274 --> 01:08:20,519
" آخر تو کجايي؟ "

122
01:08:20,520 --> 01:08:27,404
" اي خدا ... آخر تو کجايي؟ "

123
01:08:28,109 --> 01:08:29,984
" ... پروردگارا  "

124
01:08:29,985 --> 01:08:34,194
" آخر تو کجايي؟ "

125
01:08:34,602 --> 01:08:40,518
" اي خدا ... آخر تو کجايي؟ "

126
01:16:52,238 --> 01:17:01,731
" نه مسافر رؤياها هستم و نه مؤمن نمازگزار "
" و نه کافر "

127
01:17:01,733 --> 01:17:11,220
" اي مولاي من، به من بگو که اکنون کجا هستم؟ "

128
01:17:12,514 --> 01:17:22,055
" اي دوست من، آخر اين بازي قايم باشک چيست؟ "
" منو به خانه‌ام ببر "

129
01:17:22,055 --> 01:17:32,096
" دل آواره و در به درم "
" دل من آواره و در به در شده "

130
01:49:40,245 --> 01:49:43,504
" ... بي وقفه و خيره خيره ، تو رو تماشا کردن "

131
01:49:43,505 --> 01:49:46,747
" و گوش دادن به وراجيهاي بي‌وقفه ي تو "

132
01:49:46,748 --> 01:49:49,940
" ... و فراموش کردن بقيه ي کارهاي مهم "

133
01:49:49,940 --> 01:49:53,098
" و دنبال تو اومدن و با تو همگام شدن "

134
01:49:53,098 --> 01:49:55,850
" همه‌ي اينا ، يه جور وقت تلف کردنه "

135
01:49:56,813 --> 01:49:59,136
" عشق يه جور وقت تلف کردنه "

136
01:49:59,733 --> 01:50:02,291
" عشق و محبت ، وقت تلف کردنه "

137
01:50:02,766 --> 01:50:05,976
" اين عشق ، يه جور وقت تلف کردنه "

138
01:50:06,020 --> 01:50:09,273
" هنوز هم دارم توي ذهن و سرم "
" به اين موضوع فکر ميکنم "

139
01:50:09,273 --> 01:50:12,429
" ... که براي يک بار هم که شده در اين زندگي "

140
01:50:12,430 --> 01:50:18,244
" وقتم رو هدر بدم "
" که وقتمو هدر بدم "

141
01:50:18,244 --> 01:50:25,036
" من دلم ميخواد وقتمو هدر بدم "
" من از اينجور وقت تلف کردن‌ها خيلي خوشم مياد "

142
01:50:40,780 --> 01:50:47,211
" هفتاد و پنج بار توي آينه نگاه ميکنم "

143
01:50:47,534 --> 01:50:52,698
" و 32 بار موهام رو مرتب ميکنم "

144
01:50:54,181 --> 01:51:00,009
" هشت باز لباسام رو عوض ميکنم "

145
01:51:00,873 --> 01:51:05,653
" و چند تا اسپري رو روي خودم خالي ميکنم "

146
01:51:06,945 --> 01:51:12,891
" خودمو خوشگل و موشگل ميکنم و "
" هيچ کار ديگه‌اي نميکنم "

147
01:51:13,316 --> 01:51:19,189
" و داداش امروز فهميدم که "
" عشق يه جور وقت تلف کردنه "

148
01:51:19,884 --> 01:51:22,907
" هنوز هم دارم توي ذهن و سرم "
" به اين موضوع فکر ميکنم "

149
01:51:22,907 --> 01:51:26,096
" ... که براي يک بار هم که شده در اين زندگي "

150
01:51:26,097 --> 01:51:31,907
" وقتم رو هدر بدم "
" که وقتمو هدر بدم "

151
01:51:31,908 --> 01:51:38,954
" من دلم ميخواد وقتمو هدر بدم "
" من از اينجور وقت تلف کردنا خيلي خوشم مياد "

152
01:52:13,884 --> 01:52:19,729
" يه جور هيجان خاصي در دلم بيدار شده "

153
01:52:20,518 --> 01:52:25,673
" آخه چجوري بگم که اين حس، چجور احساسيه؟ "

154
01:52:26,717 --> 01:52:32,316
" همينجوري که نشستم، بي دليل ميخندم "

155
01:52:33,426 --> 01:52:39,160
" آخه ماجرا چيه؟ "
" من که سردرنميارم "

156
01:52:39,797 --> 01:52:45,891
" قلبم ميخواد به پرواز دربياد و "
" قلبم ميخواد با صداي بلند فرياد بکشه "

157
01:52:46,518 --> 01:52:52,067
" و داداش امروز فهميدم که "
" عشق يه جور وقت تلف کردنه "

158
01:52:52,717 --> 01:52:55,806
" هنوز هم دارم توي ذهن و سرم "
" به اين موضوع فکر ميکنم "

159
01:52:55,809 --> 01:52:59,015
" ... که براي يک بار هم که شده در اين زندگي "

160
01:52:59,014 --> 01:53:05,582
" وقتم رو هدر بدم "
" که وقتمو هدر بدم "

161
01:53:05,585 --> 01:53:12,013
" من دلم ميخواد وقتمو هدر بدم "
" من از اينجور وقت تلف کردنا خيلي خوشم مياد "

162
02:09:14,316 --> 02:09:16,197
تو در مورد خداي ما حرف مي‌زني

163
02:28:08,776 --> 02:28:14,451
" و در محله‌اي غريب، دوست آواره و سرگردان "
" لخت و پتي و عجيب غريب خودمو ديدم "

164
02:28:20,112 --> 02:28:23,703
" زندگي در حال دويدن و فرار است و "
" ... من به دنبال او دوان دوان  "

165
02:28:23,705 --> 02:28:26,127
" در مسيرها و پيچ‌هاي نو مي‌دوم "

166
02:28:26,830 --> 02:28:32,364
" و در محله‌اي غريب، دوست آواره و سرگردان "
" لخت و پتي و عجيب غريب خودمو ديدم "

167
02:28:32,997 --> 02:28:38,035
" از کجا آمده و به دنبال چه آمده؟ "

168
02:28:37,953 --> 02:28:44,003
" حتي يه قطره مشروبم نميخوره "
" (اما بهش ميگن پي کي (مست "

169
02:28:44,035 --> 02:28:56,285
" دوست لخت و پتي و عجيب غريب من "

170
02:29:20,202 --> 02:29:25,272
" گاهي مثل دلقک‌هاست و گاهي مثل آدم‌هاي عاطل و باطل "

171
02:29:26,462 --> 02:29:31,522
" گاهي مثل دزدا و گاهي مثل آدمهاي صاف و ساده "
" گاهي هم مثل استاد علومه "

172
02:29:38,195 --> 02:29:43,178
" گاهي مثل دلقک‌هاست و گاهي مثل آدم‌هاي عاطل و باطل "

173
02:29:43,180 --> 02:29:49,234
" گاهي مثل دزدا و گاهي مثل آدم‌هاي صاف و ساده "
" گاهي هم مثل استاد علومه "

174
02:29:49,876 --> 02:29:55,488
" آنگاه که دنيا حسابي مست و نعشه بود "
" اومد و همه رو به هوشيار کرد "

175
02:29:55,491 --> 02:30:01,359
" چنان سؤالي پرسيد که "
" زلزله‌اي عظيم برپا کرد "

176
02:30:02,155 --> 02:30:13,589
" دوست لخت و پتي و عجيب غريب من "

177
02:30:37,444 --> 02:30:42,671
" چگونه خنديدن رو به من آموخت و "
" بهم ياد داد که چگونه غم‌هايم رو فرو برم "

178
02:30:43,320 --> 02:30:48,631
" کسي که ميليونها خاطره برايم گذاشته رو "
" چگونه ميتوانم از يادببرم؟ "

179
02:30:55,298 --> 02:31:00,554
" چگونه خنديدن رو به من آموخت و "
" بهم ياد داد که چگونه غم‌هايم رو فرو برم "

180
02:31:01,331 --> 02:31:06,578
" کسي که ميليونها خاطره برايم گذاشته رو "
" چگونه ميتوانم از يادببرم؟ "

181
02:31:06,581 --> 02:31:12,658
" در طول تاريخ کسي مثل او نيومده و نخواهد اومد "

182
02:31:12,660 --> 02:31:18,923
" حتي يه قطره مشروبم نميخوره "
" (اما بهش ميگن پي کي (مست "

183
02:31:18,925 --> 02:31:30,798
" دوست لخت و پتي و عجيب غريب من "

184
02:31:30,801 --> 02:31:36,391
" از کجا آمده و به دنبال چه آمده؟ "

185
02:31:36,393 --> 02:31:42,513
" حتي يه قطره مشروبم نميخوره "
" (اما بهش ميگن پي کي (مست "

186
02:31:42,515 --> 02:32:06,876
" دوست لخت و پتي و عجيب غريب من "

187
02:32:06,900 --> 02:32:32,200
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

