﻿1
00:00:14,890 --> 00:00:34,290
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:02:07,590 --> 00:02:11,250
بفرما...بفرما گرم و عالی

3
00:02:12,290 --> 00:02:14,960
از اینکه اومدی اینجا خوشحالی سیلکی؟

4
00:02:15,600 --> 00:02:21,560
من همین جا رو دوست دارم
من نه...متنفرم از اینجا

5
00:02:22,000 --> 00:02:22,970
میدونم

6
00:02:23,100 --> 00:02:25,470
مامانت نمیدونه که چی دوست داری.ها؟

7
00:02:25,910 --> 00:02:29,170
صورتی بهترین رنگه

8
00:02:33,180 --> 00:02:34,550
اونجا

9
00:02:35,280 --> 00:02:37,440
خوبه ها؟

10
00:02:41,790 --> 00:02:43,760
خیلی خوشکل شدی سیلکی

11
00:02:44,490 --> 00:02:49,160
من یه گربه عصبانی هستم
اما حالا خوب شدم.چون تو مهربونی

12
00:02:49,900 --> 00:02:50,960
واقعا؟

13
00:02:53,600 --> 00:02:54,860
تمام شد

14
00:03:03,210 --> 00:03:10,240
<font color="#ff0000">گربه</font>

15
00:03:16,090 --> 00:03:17,250
اوه خدایا

16
00:03:17,890 --> 00:03:19,950
خیلی خرید کردی

17
00:03:20,100 --> 00:03:24,660
یه حراجی توی بازار بود
اما چیز زیادی واسه خرید نبود

18
00:03:24,800 --> 00:03:25,860
سیلکی کجاست؟

19
00:03:26,100 --> 00:03:27,160
بامزه شده

20
00:03:27,500 --> 00:03:28,660
سویون؟

21
00:03:31,010 --> 00:03:34,770
اوه خدای من.کوچولوی من بهتر شد

22
00:03:36,310 --> 00:03:39,340
می بینی؟ میدونستم صورتی بهش میاد

23
00:03:39,780 --> 00:03:43,550
هنوز رنگ موهاش خوب نشده
گربه ها موقع آرایش لیس می زنند

24
00:03:44,090 --> 00:03:47,750
واسه همینه که ما یه پارچه روی گونه ها میذاریم

25
00:03:49,490 --> 00:03:51,250
باید یه کم از موهاش را کوتاه می کردم

26
00:03:51,390 --> 00:03:54,160
همین تازگیها موهاش کوتاه شده

27
00:03:54,400 --> 00:03:56,160
ممکنه توی زمستون سرما بخوره

28
00:03:57,000 --> 00:03:57,970
پس باشه

29
00:03:59,700 --> 00:04:00,570
هزینه شما چند شد؟

30
00:04:02,500 --> 00:04:03,470
پنجاه دلار لطفا

31
00:04:04,510 --> 00:04:08,470
تو وزن کم کردی؟
لاغر به نظر میای

32
00:04:09,310 --> 00:04:10,240
واقعا؟

33
00:04:11,980 --> 00:04:15,140
کلاس ورزش میرم و از پله های
آپارتمان هم بالا و پایین میرم

34
00:04:15,280 --> 00:04:17,050
خیلی وحشتناکه

35
00:04:18,690 --> 00:04:22,250
گربه کوچولوی ترسو

36
00:04:30,100 --> 00:04:33,470
سویون خانم لی دارن تشریف میبرن

37
00:05:50,080 --> 00:05:52,440
آرام آرام

38
00:06:09,500 --> 00:06:10,660
صبر کن

39
00:06:16,500 --> 00:06:17,660
اینجا چه خبر شده؟

40
00:06:20,710 --> 00:06:22,370
تو چته؟

41
00:07:00,080 --> 00:07:04,640
چرا اینقدر دیر کرده؟
وقت رفتنه

42
00:07:05,190 --> 00:07:07,150
گربه رو داره آرایش می کنه

43
00:07:08,690 --> 00:07:10,160
چرا جواب نمیده؟

44
00:07:19,200 --> 00:07:20,360
بفرما اومد

45
00:07:30,280 --> 00:07:31,340
چی؟

46
00:07:36,780 --> 00:07:41,150
تو اون داخلی؟
جواب تلفنت رو بده

47
00:07:44,590 --> 00:07:45,460
چه خبر شده؟

48
00:08:49,290 --> 00:08:53,160
اون نمیخواد بره داخل

49
00:08:53,900 --> 00:08:57,850
پس اون بیرون واسش آتیش درست کرده

50
00:08:58,800 --> 00:09:00,960
چرا نمیخواد بره داخل؟

51
00:09:02,700 --> 00:09:03,970
واسه اینکه تاریکه

52
00:09:04,510 --> 00:09:06,560
نمیتونست لامپ رو داخل روشن کنه

53
00:09:07,210 --> 00:09:11,040
در واقع از اینکه نتونه بیاد بیرون
واهمه داره

54
00:09:12,380 --> 00:09:14,350
چرا نمیتونه؟

55
00:09:15,880 --> 00:09:17,980
واسه اینکه محافظت میکنه

56
00:09:18,190 --> 00:09:21,090
پسره داره ازش محافظت می کنه

57
00:09:21,590 --> 00:09:23,850
پس دختره جایی نمیتونه بره

58
00:09:27,400 --> 00:09:29,450
تو سعی داشتی توی بزرگراه رانندگی کنی؟

59
00:09:30,400 --> 00:09:31,060
آره

60
00:09:31,800 --> 00:09:34,370
تو می ترسیدی ولی اتفاقی نیفتاد
درسته؟

61
00:09:35,000 --> 00:09:35,770
بله

62
00:09:38,110 --> 00:09:41,470
اما هنوز نمیتونم سوار آسانسورها بشم

63
00:09:42,110 --> 00:09:44,240
و من هنوز نمیتونم درها رو بسته نگه دارم

64
00:09:46,480 --> 00:09:47,740
اگر این کار رو بکنم

65
00:09:48,580 --> 00:09:53,150
حس می کنی یه آتیش اونجا هست
و یا اینکه داری خفه میشی

66
00:09:54,190 --> 00:09:54,950
بله

67
00:09:56,890 --> 00:10:00,850
چرا من معالجه نشدم؟
من که قرصهام رو طبق نسخه مصرف کردم

68
00:10:01,500 --> 00:10:04,360
مرض ترس از فضا تنها
با مصرف دارو معالجه نمیشه

69
00:10:04,500 --> 00:10:08,370
تو باید تلاش کنی با ترس
خودت رو به رو بشه

70
00:10:10,200 --> 00:10:13,260
من داروی همیشگی رو تجویز می کنم

71
00:10:43,100 --> 00:10:44,770
چه کار داری می کنی؟

72
00:10:45,910 --> 00:10:47,570
چه خبر شده؟

73
00:10:48,110 --> 00:10:49,870
اینجا خطرناکه...برو خونه

74
00:10:49,980 --> 00:10:52,640
چه اتفاقی داره میفته؟
بچه ها برید عقب

75
00:10:54,480 --> 00:10:56,640
افسر کیم
بله؟

76
00:10:59,590 --> 00:11:01,050
یه کاری بکن.میشه؟

77
00:11:03,090 --> 00:11:05,960
نباید بگیریمش؟
اون یه چیزی در صحنه جا گذاشته

78
00:11:06,490 --> 00:11:09,550
اگر اینقدر نگرانید
نمونه لباسی چیزی بردارید

79
00:11:11,400 --> 00:11:14,160
مراقب باش
اون تسخیر شده

80
00:11:14,700 --> 00:11:16,170
بس کن آقا

81
00:11:16,300 --> 00:11:20,970
برو به دفتر تعمیرات و پرونده های
سی سی تی وی رو بیار

82
00:11:27,680 --> 00:11:29,150
جان سوک؟

83
00:11:30,390 --> 00:11:32,550
اوه سلام

84
00:11:33,490 --> 00:11:35,750
اون لباس بهت میاد

85
00:11:36,590 --> 00:11:38,350
واقعا؟

86
00:11:39,490 --> 00:11:40,760
شما اینجا زندگی می کنید؟

87
00:11:41,500 --> 00:11:44,560
نه من در یک فروشکاه حیوانات همین
نزدیکی ها کار می کنم

88
00:11:45,400 --> 00:11:48,460
من یه مدت پیش گونه هاش رو رنگ کردم

89
00:11:49,500 --> 00:11:51,060
واقعا؟

90
00:11:51,710 --> 00:11:55,870
اون مال زنی بود که بر اثر
یک حادثه مرد

91
00:11:56,110 --> 00:11:57,840
او مرد؟ چطوری؟

92
00:11:58,780 --> 00:12:01,650
مطمئن نیستم. میگن حمله قلبی بود

93
00:12:02,980 --> 00:12:04,040
اوه

94
00:12:04,290 --> 00:12:11,850
میشه یه مدت مواظب این گربه باشی؟

95
00:12:12,890 --> 00:12:13,660
چی؟

96
00:12:15,300 --> 00:12:16,260
نمیتونی...درسته؟

97
00:12:17,300 --> 00:12:20,270
مشکلی نیست.من میبرمش
واقعا؟

98
00:12:21,400 --> 00:12:23,170
متشکرم

99
00:12:24,910 --> 00:12:27,070
بو هی حالش چطوره؟

100
00:12:27,910 --> 00:12:29,770
خوبه

101
00:12:32,380 --> 00:12:34,350
میتونم شمارتون رو داشته باشم؟

102
00:12:34,680 --> 00:12:37,050
اگر صاحبش اومد واسه پس گرفتنش
با شما تماس می گیرم

103
00:12:42,290 --> 00:12:44,350
زمانی که مرد اون همراهش بود؟

104
00:12:44,490 --> 00:12:46,860
این میتونه باعث فرار مشتریها بشه

105
00:12:48,200 --> 00:12:52,060
این فقط تا زمانیه که صاحبش
بخواد اون رو پس بگیره

106
00:12:52,800 --> 00:12:55,170
پس تو خونه رهاش کن

107
00:13:02,010 --> 00:13:03,440
از من دورش کن

108
00:13:23,000 --> 00:13:26,870
یه مدت اینجا بمون

109
00:13:27,400 --> 00:13:28,460
بفرما

110
00:13:35,810 --> 00:13:36,740
سیلکی؟

111
00:13:36,880 --> 00:13:38,440
موضوع چیه؟

112
00:14:45,480 --> 00:14:47,040
این هم از خونه

113
00:14:55,490 --> 00:14:57,860
من تنها زندگی می کنم

114
00:14:57,990 --> 00:14:58,860
چرا؟

115
00:14:59,390 --> 00:15:00,860
من نمیگم

116
00:15:04,500 --> 00:15:06,660
اینجا در وجود نداره

117
00:15:07,200 --> 00:15:08,170
چرا؟

118
00:15:09,100 --> 00:15:11,070
چون من از درهای بسته می ترسم

119
00:15:22,780 --> 00:15:26,050
حتی دستشویی هم در نداره؟

120
00:15:26,590 --> 00:15:29,950
چرا؟الان بهت گفتم

121
00:15:39,900 --> 00:15:43,560
سیلکی بیچاره بدون مادر

122
00:15:44,910 --> 00:15:48,170
عیبی نداره. خودم ازت نگهداری می کنم

123
00:15:58,690 --> 00:15:59,850
سلام بوهی

124
00:16:00,090 --> 00:16:04,550
من فهمیدم که میتونم یه گربه
مجانی از پناهگاه  حیوانات بگیرم

125
00:16:04,890 --> 00:16:07,260
شانس بیارم یه خوبش گیرم میاد

126
00:16:07,900 --> 00:16:11,060
تو از اونها نیستی که میتونن
حیوان پرورش بدهند

127
00:16:11,400 --> 00:16:13,770
تو یکی قبلا رها کردی.یادت هست؟

128
00:16:13,900 --> 00:16:17,170
نه...اون فرار کرد

129
00:16:17,300 --> 00:16:19,470
پس تو با من میای یا نه؟

130
00:16:20,010 --> 00:16:22,170
خواهش میکنم؟

131
00:16:22,710 --> 00:16:24,140
باشه

132
00:16:27,780 --> 00:16:29,940
بوهی؟
اووووم؟

133
00:16:30,380 --> 00:16:32,250
امروز جان سوک رو دیدم

134
00:16:33,390 --> 00:16:34,250
کجا؟

135
00:16:35,090 --> 00:16:39,360
نزدیک مغازه حیوانات
او پلیس محلی شده

136
00:16:41,400 --> 00:16:44,360
واقعا؟ اون واقعا یه پلیس شده؟

137
00:16:44,800 --> 00:16:47,670
تو از کی اون رو ندیدی؟

138
00:16:48,500 --> 00:16:49,870
چرا باید می دیدم؟

139
00:16:50,300 --> 00:16:51,460
بین ما هر چی بود تمام شد

140
00:16:54,110 --> 00:16:55,270
من مشکلی ندارم

141
00:16:55,910 --> 00:16:56,640
با چی؟

142
00:16:57,380 --> 00:16:58,940
واسم اهمیت نداره

143
00:16:59,280 --> 00:17:00,750
تو اون رو دوست داشتی

144
00:17:02,380 --> 00:17:03,350
من باید برم

145
00:17:27,410 --> 00:17:30,240
سیلکی؟ داری با من قایم باشک بازی میکنی؟

146
00:17:31,680 --> 00:17:33,440
تو کجایی؟

147
00:17:33,580 --> 00:17:35,740
کجایی؟

148
00:17:43,190 --> 00:17:44,660
ایناهاش

149
00:17:45,590 --> 00:17:47,750
گرفتمت

150
00:18:32,310 --> 00:18:34,670
اولین بار بود دختره رو می دیدی؟

151
00:18:35,610 --> 00:18:38,540
نه قبلا یک بار دیده بودمش

152
00:18:39,280 --> 00:18:40,250
کجا؟

153
00:18:41,880 --> 00:18:44,940
سرکار...از تو پنجره

154
00:18:46,590 --> 00:18:49,350
کوچیک که بودی یه بار ضربه خوردی؟

155
00:18:51,390 --> 00:18:53,050
فکر می کنم

156
00:18:54,500 --> 00:18:57,460
تو 6 ساله بودی وقتی که اون
ضربه روحی رو تجربه کردی.درسته؟

157
00:19:02,100 --> 00:19:05,160
خاطرات ممکنه توی رویاهامون برگردند

158
00:19:05,610 --> 00:19:09,770
این یک قسمتی از فرایند درمانه
تو به زودی خوب میشی

159
00:19:18,790 --> 00:19:21,450
داری به چی فکر میکنی؟
ها؟

160
00:19:24,290 --> 00:19:25,950
تو یه چیزی میخوای بگی.مگه نه؟

161
00:19:27,800 --> 00:19:28,760
مثلا چی؟

162
00:19:30,700 --> 00:19:34,260
من گفتم مشکلی ندارم
جان سوک پسر خوبیه

163
00:19:36,500 --> 00:19:37,870
موضوع این نیست

164
00:19:56,090 --> 00:19:56,850
این همون مکانه؟

165
00:19:57,790 --> 00:19:59,160
آره.بیا بریم

166
00:20:07,000 --> 00:20:08,970
<font color="#ff0000">به دنبال گربه گمشده</font>

167
00:20:09,100 --> 00:20:10,470
خیلی زیاد هستن

168
00:20:12,210 --> 00:20:14,370
تو چرا گربه مو بلند میخوای؟

169
00:20:14,910 --> 00:20:16,570
که بتونم روش تمرین کنم

170
00:20:17,880 --> 00:20:22,250
تو یه گربه بیچاره رو میگیری
که روش تمرین آرایش کنی؟

171
00:20:22,480 --> 00:20:24,950
پس چی؟اونها همه اونجا بالاخره می میرن

172
00:20:25,090 --> 00:20:27,250
اگر من یکیشون رو بردارم
جونش رو نجات داده ام

173
00:20:27,590 --> 00:20:29,450
یه چیزی باید داد تا چیزی رو به دست آورد

174
00:20:29,590 --> 00:20:32,250
اما هنوز
دیگه نق نق نکن

175
00:20:32,590 --> 00:20:34,150
کافیه

176
00:20:34,300 --> 00:20:37,860
اون که فقط واسه تمرین نیست
من ازش نگهداری می کنم

177
00:21:11,700 --> 00:21:13,060
چطوری میتونم کمکتون کنم؟

178
00:21:13,600 --> 00:21:16,660
واسه دریافت یه گربه تماس گرفته بودم

179
00:21:17,500 --> 00:21:18,560
یه لحظه لطفا

180
00:21:23,880 --> 00:21:25,240
آقای لی؟

181
00:21:25,980 --> 00:21:29,250
یه نفر اومده واسه گربه

182
00:21:33,790 --> 00:21:34,550
تمومش کن

183
00:21:35,090 --> 00:21:36,450
خفه شو

184
00:22:37,680 --> 00:22:40,150
این یکی خیلی خوشکله

185
00:22:50,800 --> 00:22:51,860
این یه گربه چین چیلا هست

186
00:22:52,700 --> 00:22:53,560
خیلی زیباست

187
00:22:55,000 --> 00:22:56,660
گربه ها رو چرا دوست داری؟

188
00:22:58,410 --> 00:22:59,170
چی؟

189
00:23:00,610 --> 00:23:02,770
خوب

190
00:23:03,480 --> 00:23:04,440
اونها بامزه هستن

191
00:23:06,180 --> 00:23:07,440
این یکی اسمش چیه؟

192
00:23:08,280 --> 00:23:09,440
ویت

193
00:23:10,580 --> 00:23:11,450
ویت

194
00:23:14,290 --> 00:23:15,760
دیمویت

195
00:23:17,690 --> 00:23:20,560
یه نگاهی اطراف بکن

196
00:24:13,080 --> 00:24:15,050
تصمیمتون رو گرفتید؟

197
00:24:17,280 --> 00:24:19,840
من این یکی رو میبرم. دیمویت

198
00:24:20,490 --> 00:24:21,450
حتما

199
00:24:23,990 --> 00:24:25,960
آقا؟
بله

200
00:24:29,000 --> 00:24:32,160
پسر...همین الان رفتم و اون رو روشن کردم

201
00:24:32,700 --> 00:24:34,260
لعنتی

202
00:24:57,090 --> 00:24:58,060
بوهی

203
00:24:59,190 --> 00:25:00,060
بوهی

204
00:25:04,000 --> 00:25:05,360
کسی اونجا هست؟

205
00:25:42,200 --> 00:25:43,460
چه کار داری می کنی؟

206
00:25:45,810 --> 00:25:46,770
سویون؟

207
00:25:48,610 --> 00:25:51,340
مشکل چیه سویون؟

208
00:25:56,280 --> 00:25:57,440
داره پخش میکنه

209
00:26:06,190 --> 00:26:11,260
میتونیم ببینیم؟
ستادیها پرونده رو دنبال می کنن

210
00:26:11,500 --> 00:26:13,660
پس تو برو بیرون و مواظب باش
چرا تو....؟

211
00:26:28,480 --> 00:26:30,140
چه اتفاقی داره میفته؟

212
00:26:33,690 --> 00:26:34,950
فیلم که مکث نکرده

213
00:26:35,090 --> 00:26:36,950
درست میگی

214
00:26:43,200 --> 00:26:44,060
اینجاست

215
00:27:03,680 --> 00:27:04,650
شاید

216
00:27:05,790 --> 00:27:09,050
به این چی میگن؟
حمله ترس ناگهانی...یا

217
00:27:09,190 --> 00:27:10,160
چی؟

218
00:27:10,290 --> 00:27:14,450
درسته.یه حمله ناگهانی وحشتناک.همینه

219
00:27:14,590 --> 00:27:16,460
قطعا یک هجوم ترس بوده

220
00:27:17,300 --> 00:27:19,660
با این حال کی با یک هجوم ترس می میره؟

221
00:27:19,800 --> 00:27:21,670
تا به حال نشنیدم

222
00:27:22,700 --> 00:27:25,760
پس این چیه؟
توضیح بده

223
00:27:27,510 --> 00:27:34,940
من فقط دارم میگم ممکنه یک
هجوم ترس نباشه

224
00:27:35,080 --> 00:27:35,740
چرا تو...؟

225
00:27:35,880 --> 00:27:39,050
ولی این حمله درسته یا همله؟

226
00:27:40,790 --> 00:27:42,850
حمله آقا

227
00:28:03,780 --> 00:28:07,240
چی شده؟اون چی هست؟

228
00:30:05,300 --> 00:30:06,360
چی شد؟

229
00:30:09,400 --> 00:30:12,670
یه چیزی اون داخله

230
00:30:38,600 --> 00:30:39,860
اونجا هیچی نیست

231
00:30:55,780 --> 00:30:57,250
همینه؟

232
00:30:58,180 --> 00:30:59,050
بله

233
00:31:00,390 --> 00:31:01,950
خوب پس شب بخیر

234
00:31:03,990 --> 00:31:07,150
اوه..در مورد اون گربه

235
00:31:07,890 --> 00:31:10,450
صاحبش آماده نیست که اون رو پس بگیره

236
00:31:10,900 --> 00:31:13,160
میتونی یه مدت بیشتر ازش مراقبت کنی؟

237
00:31:13,800 --> 00:31:16,770
تو فقط واسه همین اومدی؟

238
00:31:21,810 --> 00:31:23,330
میتونستی تماس بگیری

239
00:31:24,480 --> 00:31:27,740
خوب...اینجاست و

240
00:31:28,080 --> 00:31:33,250
تو به بوهی گفتی که
من یه پلیس شدم؟

241
00:31:34,590 --> 00:31:35,450
اوه

242
00:31:37,290 --> 00:31:39,760
تو  واسه این اومدی

243
00:31:42,500 --> 00:31:44,160
آره...من گفتم

244
00:31:45,100 --> 00:31:45,860
اون چی گفت؟

245
00:31:47,500 --> 00:31:49,160
چیز زیادی نگفت

246
00:31:49,900 --> 00:31:50,770
میدونم

247
00:31:51,810 --> 00:31:55,970
اون کسی بود که گفت درخواست
بدم واسه پلیس شدن

248
00:31:57,980 --> 00:32:00,040
خوب دیگه شب بخیر

249
00:33:03,110 --> 00:33:03,940
سیلکی؟

250
00:33:32,810 --> 00:33:33,770
پدر؟

251
00:34:02,600 --> 00:34:03,360
سیلکی

252
00:34:17,680 --> 00:34:20,150
تو اومدی کنار من خوابیدی سیلکی؟

253
00:35:03,800 --> 00:35:05,460
نسبت شما با بیمار چیه؟

254
00:35:06,300 --> 00:35:07,160
دخترش هستم

255
00:35:10,300 --> 00:35:12,670
میشه لطفا فرم ملاقات رو پر کنید؟

256
00:35:13,510 --> 00:35:15,060
من نمیخوام اون رو ببینم

257
00:35:15,510 --> 00:35:16,630
چرا نمیخواهید؟

258
00:35:17,080 --> 00:35:18,840
اینهمه راه اومدی

259
00:35:19,880 --> 00:35:22,940
تنها دلخوشی بیماران اینجا
فقط دیدن خانواده هاشون هست

260
00:35:23,080 --> 00:35:24,850
اونها حتی تنهایی بیرون هم نمیتونن برن

261
00:35:25,490 --> 00:35:28,050
همیشه سوال می کنن که آیا ملاقاتی دارند یا نه

262
00:35:28,690 --> 00:35:29,450
بفرمایید

263
00:35:36,000 --> 00:35:38,960
<font color="#ff0000">بیمارستان روانی بایکام</font>

264
00:35:56,480 --> 00:35:57,640
صبر کن

265
00:35:58,280 --> 00:36:00,050
الان قشنگ رنگت می کنم

266
00:36:00,890 --> 00:36:04,450
تو چرا این همه چای داری؟
چی؟

267
00:36:05,490 --> 00:36:10,660
جان سوک خریده
واقعا از این چیزها خوشش میاد

268
00:36:16,700 --> 00:36:19,570
چرا اون رو بی ارزش کردی؟
چی؟

269
00:36:21,010 --> 00:36:23,170
تو که گفتی اون خوب بود

270
00:36:23,780 --> 00:36:24,830
خوب علتش همینه

271
00:36:26,980 --> 00:36:30,850
من یه مردی میخوام که من رو
قوی و خشن تصاحب کنه

272
00:36:32,290 --> 00:36:35,850
میدونی...با احساس و گرم

273
00:36:36,690 --> 00:36:38,350
اما اون اینطوری نبود

274
00:36:42,700 --> 00:36:43,860
یه کم دیگه صبر کن

275
00:36:46,000 --> 00:36:48,760
هی...اینقدر تکون نخور

276
00:36:51,800 --> 00:36:54,070
از اونجا بیا بیرون

277
00:36:54,310 --> 00:36:55,670
تا 3 میشمارم

278
00:36:56,110 --> 00:36:58,630
یک, دو

279
00:36:59,980 --> 00:37:01,450
هی دیمویت

280
00:37:04,680 --> 00:37:07,450
اما فکر نمیکنم تو شبیه جان سوک باشی

281
00:37:09,290 --> 00:37:13,950
اونجا قایم نشو
خیال کردی پیدات نمی کنم؟

282
00:37:22,500 --> 00:37:25,960
ویت...بیا اینجا

283
00:37:30,880 --> 00:37:32,140
ویت؟

284
00:37:34,480 --> 00:37:35,540
بیا اینجا ویت

285
00:37:36,680 --> 00:37:37,550
ویت؟

286
00:37:38,990 --> 00:37:40,040
گرفتمت

287
00:37:41,090 --> 00:37:42,550
کارت تمومه

288
00:38:13,190 --> 00:38:14,850
توی تاریکی چه کار داری می کنی؟

289
00:39:22,190 --> 00:39:23,850
دفیبریلاتور رو الان آماده کنید

290
00:39:29,600 --> 00:39:32,460
اون رو شارژ کنید.الان

291
00:39:57,090 --> 00:39:57,950
تو سوار نمیشی؟

292
00:40:44,100 --> 00:40:44,870
اون زنده است

293
00:40:45,610 --> 00:40:46,160
آروم باش خانم

294
00:40:46,310 --> 00:40:48,360
جدی میگم اون زنده است

295
00:41:49,400 --> 00:41:51,870
خانم حالت خوبه؟

296
00:41:53,910 --> 00:41:54,670
حالت خوبه؟

297
00:42:22,100 --> 00:42:25,760
<font color="#ff0000">سردخانه</font>

298
00:42:52,100 --> 00:42:53,760
تو با بوهی بودی؟

299
00:42:58,500 --> 00:42:59,270
بله

300
00:43:01,510 --> 00:43:05,030
دختره با موهای چتری
گربه توی اتاق بود

301
00:43:05,180 --> 00:43:08,150
نه...بوهی توی اتاق بود

302
00:43:09,080 --> 00:43:11,050
پشت لباسها
اون دختره

303
00:43:11,480 --> 00:43:13,450
نه...گربه اومد بیرون و بعدش بوهی

304
00:43:13,590 --> 00:43:15,750
واضح حرف بزن
احساساتی نشو

305
00:43:43,980 --> 00:43:46,950
باشه سیلکی. دارم میام

306
00:44:30,300 --> 00:44:31,660
تو نگران من هستی؟

307
00:44:33,300 --> 00:44:34,560
من چیزیم نیست

308
00:44:42,610 --> 00:44:44,040
من خوبم...برو گمشو

309
00:44:55,190 --> 00:44:56,550
چه کار می کنی؟

310
00:47:08,490 --> 00:47:09,750
ببرش پیش خودت

311
00:47:10,390 --> 00:47:12,250
من بابت نگهداریش بهت پول میدم

312
00:47:12,890 --> 00:47:13,650
چی؟

313
00:47:14,690 --> 00:47:17,060
بندازش دور یا بکشش
واسم فرقی نداره

314
00:47:22,900 --> 00:47:26,310
مثل اینکه از زمانی که این
گربه اومده ما نفرین شدیم

315
00:47:26,345 --> 00:47:28,170
<font color="#ff0000">سوابق سلامت حیوانات</font>

316
00:47:30,280 --> 00:47:32,340
زنم هنوز داره مثل دیوانه ها حرف میزنه

317
00:47:33,180 --> 00:47:34,740
مثلا چی میگه؟

318
00:47:39,180 --> 00:47:43,450
مثلا می گفت یه دختر توی خونه هست

319
00:47:44,090 --> 00:47:44,850
یه دختر؟

320
00:47:45,490 --> 00:47:49,660
او همیشه پریشان بود و می گفت یه
دختر با موهای چتری توی خونه هست

321
00:47:50,400 --> 00:47:51,950
لعنتی

322
00:49:42,710 --> 00:49:44,540
شما خیلی مهربان هستید

323
00:49:44,980 --> 00:49:48,740
اغلب مردم جوان فقط بی اعتنایی می کنند

324
00:49:53,590 --> 00:49:54,750
ما برگشتیم

325
00:50:00,590 --> 00:50:02,750
باز هم اینجایی گرنی؟

326
00:50:03,100 --> 00:50:06,060
چرا دوباره اومدی؟

327
00:50:06,600 --> 00:50:08,260
باز هم گم شدی؟

328
00:50:10,600 --> 00:50:12,260
خوب من دیگه میرم

329
00:50:12,810 --> 00:50:14,670
دیگه تنهایی این اطراف نیا

330
00:50:15,310 --> 00:50:16,640
باشه خانم

331
00:50:17,380 --> 00:50:19,640
یادت نره کفشهات رو بپوشی

332
00:50:23,580 --> 00:50:26,050
خداحافظ.باز هم ممنون

333
00:50:31,590 --> 00:50:34,060
گرنی...پسرت اومده

334
00:50:51,380 --> 00:50:53,740
بیا بریم

335
00:50:55,280 --> 00:51:00,040
این لعنتی خیلی شرم آوره

336
00:51:01,190 --> 00:51:02,450
بیا بریم

337
00:51:04,490 --> 00:51:05,550
بیا بریم

338
00:51:11,700 --> 00:51:14,960
پسرت اینجاست
نمیخوای بری خونه؟

339
00:51:27,580 --> 00:51:28,550
سویون

340
00:51:34,790 --> 00:51:36,850
واسه دفعه قبل معذرت میخوام

341
00:51:39,290 --> 00:51:40,760
اجازه بده همراهت تا خونه بیام

342
00:51:48,800 --> 00:51:51,360
من گربه رو انداختم دور

343
00:51:52,910 --> 00:51:57,040
متاسفم
من زیاد ازت سوال کردم

344
00:51:57,680 --> 00:51:59,440
واسه این نبود

345
00:52:01,580 --> 00:52:05,740
اون گربه یه چیز عجیبی داشت

346
00:52:08,590 --> 00:52:13,460
ممکنه مردم به دلیل وجود یه گربه بمیرن؟

347
00:52:14,590 --> 00:52:15,250
چی؟

348
00:52:16,190 --> 00:52:21,760
بوهی و اون زن, هردو بعد از
دریافت گربه مردند

349
00:52:23,300 --> 00:52:24,560
اینها اتفاقی بوده؟

350
00:52:27,210 --> 00:52:31,640
پس تو فکر می کنی به دلیل
اون گربه بوده؟

351
00:53:07,380 --> 00:53:08,540
سلام...جان سوک

352
00:53:09,680 --> 00:53:14,050
تو میدونی اون گربه ای که بوهی داشت کجاست؟

353
00:53:14,690 --> 00:53:17,550
شنیدم پناهگاه حیوانات اون رو پس گرفته

354
00:53:19,390 --> 00:53:21,550
شماره تلفن اونجا رو داری؟

355
00:53:21,890 --> 00:53:24,450
گوشی رو نگه دار...باید ببینم

356
00:53:53,290 --> 00:53:54,160
بله؟

357
00:53:54,790 --> 00:53:56,950
از پلیس محلی سنگ سو تماس می گیرم

358
00:53:57,800 --> 00:53:58,660
پلیس؟

359
00:53:59,200 --> 00:54:02,660
اخیرا یه گربه نژاد چین چیلا
اونجا آوردن. درسته؟

360
00:54:03,200 --> 00:54:06,570
آره ..اتفاقا داشتم اون رو میفرستادم

361
00:54:06,710 --> 00:54:07,360
چی؟

362
00:54:07,710 --> 00:54:08,870
کجا میفرستادید؟

363
00:54:09,910 --> 00:54:10,740
واسه خواب

364
00:54:12,380 --> 00:54:16,640
میشه دست نگه دارید؟
من باید یه چیزی رو بررسی کنم

365
00:54:17,180 --> 00:54:20,740
اون در حالت بسیار بدی اینجا اومده

366
00:54:22,490 --> 00:54:23,950
اون کلا در حال مردنه

367
00:54:24,090 --> 00:54:24,950
الو؟

368
00:54:25,390 --> 00:54:30,660
لطفا نگهش دارید.من الان خودم رو میرسونم اونجا

369
00:54:31,700 --> 00:54:34,360
الو؟الو؟

370
00:54:34,600 --> 00:54:36,660
الو؟

371
00:54:40,610 --> 00:54:41,370
چی شد؟

372
00:55:26,590 --> 00:55:28,850
آروم باش وگرنه درد می گیره

373
01:00:09,600 --> 01:00:10,860
سلام , جان سوک

374
01:00:11,700 --> 01:00:14,870
چی شده؟
اتفاقی افتاده؟

375
01:00:16,310 --> 01:00:17,140
نه

376
01:00:19,480 --> 01:00:21,950
میتونی همراه من به پناهگاه حیوانات بیای؟

377
01:00:22,380 --> 01:00:25,750
منظورت همین الان هست؟

378
01:00:32,890 --> 01:00:35,760
در مورد اون زن

379
01:00:36,800 --> 01:00:41,460
اون می گفت چیزهای عجیبی توی خونه دیده

380
01:00:44,400 --> 01:00:45,370
یه دختر

381
01:00:46,810 --> 01:00:48,270
با موهای بلند

382
01:00:49,510 --> 01:00:50,340
اما

383
01:00:52,580 --> 01:00:54,940
من هم اون دختر رو دیدم

384
01:01:08,690 --> 01:01:09,560
جواب نمیده

385
01:01:11,200 --> 01:01:14,560
شاید توی راه اینجاست
میخوای بیای داخل منتظرش بمونی؟

386
01:01:16,600 --> 01:01:21,660
اون گفت که میخواد اون رو بخوابونه
کجا این کار رو می کنه؟

387
01:01:22,710 --> 01:01:23,940
اونجا...اون پشت

388
01:02:03,280 --> 01:02:04,940
<font color="#ff0000">دیمویت 5 دسامبر 2010</font>

389
01:02:05,080 --> 01:02:06,640
این گربه بوهی هست

390
01:03:13,590 --> 01:03:17,750
اونها کاملا سالم بودند زمانی که صاحب نداشتند

391
01:03:17,990 --> 01:03:20,860
اونها هیچ گونه بیماری نداشتند

392
01:03:22,990 --> 01:03:27,450
گربه ای که دیشب خوابونده شد

393
01:03:27,800 --> 01:03:32,760
در تاریخ 9 اکتبر در پارک سنگ سو پیدا شده بود

394
01:03:35,010 --> 01:03:38,340
اون پارک در همسایگی ما هست

395
01:03:40,880 --> 01:03:42,240
<font color="#ff0000">پیدا شده در16 اکتبر 2010</font>
سیلکی هم همین طور

396
01:03:42,880 --> 01:03:47,540
هشت تا گربه از اونجا آورده شدند

397
01:03:48,590 --> 01:03:50,350
آیا این طبیعیه؟

398
01:03:50,790 --> 01:03:51,850
بعضی وقتها

399
01:03:51,990 --> 01:03:56,550
با شکایات اهالی ما در یک زمان
تعدادی رو با هم می گیریم

400
01:03:56,690 --> 01:04:01,360
پس میشه فهمید شکایات از طرف
چه کسانی بوده؟

401
01:04:02,300 --> 01:04:07,670
آقای لی این رو بهتر میدونست

402
01:04:11,580 --> 01:04:17,450
شنیده بودم حمایت حیوانات میخواسته
یه کاری واسه اون گربه ها انجام بده

403
01:04:25,890 --> 01:04:30,950
مردمی که مردند معمولا چیزهای دیگری داشتند

404
01:04:33,500 --> 01:04:36,560
آسانسور...کمد...کوره

405
01:04:36,900 --> 01:04:38,770
همه اونها توی فضاهای بسته مردند

406
01:04:40,410 --> 01:04:46,040
شما می دونید بیماری تنگنا ترس چی هست؟

407
01:04:49,480 --> 01:04:51,350
حتی اگر فضا به طور کامل بسته نباشه

408
01:04:53,180 --> 01:04:55,450
اگر شما فکر کنید بسته هست

409
01:04:59,590 --> 01:05:03,250
نمی تونید نفس بکشید

410
01:05:03,390 --> 01:05:05,360
و عصبی شده و احساس خفگی می کنید

411
01:05:09,200 --> 01:05:10,360
بنابراین

412
01:05:12,400 --> 01:05:14,170
نمیتونید سوار آسانسور بشید

413
01:05:16,510 --> 01:05:17,740
یا وارد مترو بشید

414
01:05:21,380 --> 01:05:23,140
چون فکر می کنید می میرید

415
01:05:28,990 --> 01:05:29,750
اما

416
01:05:33,890 --> 01:05:35,050
من اینطور هستم

417
01:05:37,300 --> 01:05:39,350
از پلیس محلی سنگ سو تماس می گیرم

418
01:05:40,000 --> 01:05:42,560
در مورد چند تا گربه سوال داشتم

419
01:05:44,700 --> 01:05:46,670
نه اینطور نیست

420
01:05:47,710 --> 01:05:50,830
شخصا توضیح بیشتری میدم

421
01:05:53,080 --> 01:05:56,140
متشکرم.الان میام اونجا

422
01:05:57,180 --> 01:05:58,050
بازرس کیم

423
01:05:58,480 --> 01:06:00,750
اون بیرون با ماشین چه کار می کنید؟

424
01:06:01,090 --> 01:06:02,150
کجا هستید؟

425
01:06:03,690 --> 01:06:05,350
همین حالا برگردید اینجا

426
01:06:12,300 --> 01:06:15,660
تو برگرد جان سوک
من خودم میتونم برم

427
01:06:15,900 --> 01:06:16,960
مطمئنی؟

428
01:06:20,300 --> 01:06:22,070
<font color="#ff0000">مدیریت انجمن حمایت از حیوانات</font>

429
01:06:23,570 --> 01:06:26,840
شکایت از آپارتمان دونگ ها کنار پارک بوده

430
01:06:27,880 --> 01:06:29,240
آپارتمان دونگ ها؟

431
01:06:29,780 --> 01:06:34,050
بله.من حدود 10 سال هست که
اینجا کار می کنم

432
01:06:34,690 --> 01:06:36,450
ولی تا به حال چنین چیزی ندیده ام

433
01:06:37,790 --> 01:06:38,760
اون آپارتمان

434
01:06:40,290 --> 01:06:44,660
سیستم حرارتی شخصی و جداگانه داره
و اتاق شوفاژ بلا استفاده مونده

435
01:06:47,600 --> 01:06:50,660
اهالی شکایت کردند که ارزش خونه هاشون
به خاطر گربه ها داره کم میشه

436
01:06:51,200 --> 01:06:55,570
تعمیرکارها اومدند و تمام ورودیها رو بستند

437
01:07:02,580 --> 01:07:05,240
مراقب پله ها باشید
ممنون

438
01:07:05,380 --> 01:07:06,750
پله ها اینجا هستند

439
01:07:08,590 --> 01:07:10,350
چراغ نداره
فقط بیاید پایین

440
01:07:15,690 --> 01:07:16,960
باورم نمیشه

441
01:07:18,200 --> 01:07:19,460
همشون مردند

442
01:07:22,600 --> 01:07:26,060
ما خیلی دیر فهمیدیم و 2 هفته
بعد وارد شدیم

443
01:07:26,600 --> 01:07:29,270
به جز تعداد کمی, همه اون گربه ها مرده بودند

444
01:07:29,710 --> 01:07:32,940
اون گربه هایی که بیرون رفتند چی؟

445
01:07:33,180 --> 01:07:36,940
اونها احتمالا زیاد دور نرفتند
گربه ها همینجا زندگی می کنن

446
01:07:37,380 --> 01:07:39,850
احتمالا توی پارک همین نزدیک زندگی می کنن

447
01:07:42,990 --> 01:07:46,250
اون گربه هایی که هنوز زنده هستند رو بررسی کن

448
01:07:46,390 --> 01:07:47,050
صبر کن

449
01:08:08,980 --> 01:08:09,340
بله؟

450
01:08:09,480 --> 01:08:11,240
مگر تو واسه کار نیومدی؟

451
01:08:11,980 --> 01:08:14,650
میری بیرون دنبال بیمارستان و این چیزها

452
01:08:14,990 --> 01:08:16,750
حالا حتی نمیای خودت رو نشون بدی

453
01:08:17,090 --> 01:08:19,650
امروز نوبت داری واسه آرایش یه سگ

454
01:08:19,990 --> 01:08:23,150
اون توی راهه ولی من باید برم جایی

455
01:08:23,690 --> 01:08:24,960
همین حالا بیا

456
01:08:26,000 --> 01:08:29,260
من به این دختر اعتماد ندارم
رنجش آوره

457
01:08:33,400 --> 01:08:35,170
اون اینجا چی می کنه؟

458
01:08:40,380 --> 01:08:41,640
هی برگرد بیا اینجا

459
01:08:42,980 --> 01:08:45,240
لعنتی

460
01:08:47,490 --> 01:08:50,050
گربه لعنتی داره میره روی اعصابم

461
01:08:50,290 --> 01:08:52,760
با تو هستم.بیا اینجا

462
01:08:57,190 --> 01:09:02,060
بیا اینجا

463
01:09:14,280 --> 01:09:15,340
تو چرا.....؟

464
01:09:16,480 --> 01:09:19,040
تو به من خیره میشی ها؟

465
01:09:19,380 --> 01:09:21,040
الان چشمهات رو از کاسه در میارم

466
01:09:26,690 --> 01:09:27,850
خفه شو

467
01:09:28,690 --> 01:09:31,250
اینقدر وحشی نباش

468
01:09:33,900 --> 01:09:34,560
هی

469
01:09:36,400 --> 01:09:41,060
مردم فکر می کنن دارم می کشمت

470
01:09:41,210 --> 01:09:42,870
دارم می کشمت ها..؟

471
01:09:43,470 --> 01:09:45,940
به من نگاه نکن.کافیه دیگه

472
01:09:46,680 --> 01:09:50,340
تو میخوای با من بجنگی ها؟

473
01:09:53,580 --> 01:09:56,750
به چه جراتی به من خیره میشی؟

474
01:12:01,080 --> 01:12:02,340
سلام.جان سوک؟

475
01:12:02,580 --> 01:12:03,740
کجا هستی؟

476
01:12:04,780 --> 01:12:05,540
توی مغازه

477
01:12:06,980 --> 01:12:08,750
انجمن حمایت از حیوانات چی گفت؟

478
01:12:08,890 --> 01:12:11,950
اونها گربه ها رو در آپارتمان دونگ ها پیدا کردند

479
01:12:12,690 --> 01:12:13,850
آپارتمان دونگ ها؟

480
01:12:14,190 --> 01:12:17,350
توی اتاق شوفاژ ساختمان 504

481
01:12:17,500 --> 01:12:19,550
تعداد زیادی گربه مرده اونجا پیدا کردند

482
01:12:20,200 --> 01:12:21,360
توی اتاق شوفاژ؟

483
01:12:22,400 --> 01:12:23,160
بله

484
01:12:53,100 --> 01:12:55,260
سویون...چی شده؟

485
01:13:30,400 --> 01:13:32,670
سویون...موضوع چیه؟

486
01:13:34,100 --> 01:13:34,870
سویون؟

487
01:14:32,600 --> 01:14:33,650
سویون

488
01:14:43,110 --> 01:14:44,940
بعدی من هستم

489
01:14:51,980 --> 01:14:52,850
من

490
01:14:56,290 --> 01:14:57,950
من عاشق تو هستم

491
01:15:00,490 --> 01:15:03,050
از همون اولین لحظه ای که تو رو دیدم

492
01:15:07,000 --> 01:15:11,460
اگر الان نمیگفتم دیگه این شانس
رو نداشتم که بهت بگم

493
01:15:17,270 --> 01:15:20,540
من دارم میرم به اون اتاق شوفاژ

494
01:15:25,780 --> 01:15:26,550
بازرس کیم

495
01:15:28,490 --> 01:15:30,040
شما اول اون رو پیدا کردید؟

496
01:15:30,590 --> 01:15:32,850
اوه.....آره

497
01:15:33,090 --> 01:15:34,350
چطور پیداش کردی؟

498
01:15:34,990 --> 01:15:38,050
جریان این بود که

499
01:15:39,200 --> 01:15:43,860
کارگر اینجا با من تماس گرفت و من اومدم اینجا

500
01:15:44,000 --> 01:15:45,660
خوب اون شخص الان کجاست؟

501
01:15:47,810 --> 01:15:50,240
اوه.....رفته

502
01:15:51,380 --> 01:15:52,540
مرد

503
01:16:39,890 --> 01:16:41,050
گرنی؟

504
01:16:42,690 --> 01:16:43,850
تو اینجا زندگی می کنی؟

505
01:16:47,800 --> 01:16:51,560
چرا کفشهات رو نپوشیدی؟
هوا سرده

506
01:16:51,900 --> 01:16:54,370
تو هی جین رو دیدی؟

507
01:16:55,310 --> 01:16:56,740
هی جین کیه؟

508
01:16:59,080 --> 01:17:00,440
نوه من

509
01:17:01,180 --> 01:17:03,540
زیباترین دختر دنیاست

510
01:17:04,080 --> 01:17:05,240
میدونم

511
01:17:07,380 --> 01:17:08,250
یه لحظه ببخشید

512
01:17:11,690 --> 01:17:12,850
جان سوک؟

513
01:17:14,190 --> 01:17:16,750
همه چیز اینجا داره پیچیده میشه
الان میام اونجا

514
01:17:17,190 --> 01:17:20,860
همین الان دوباره گرنی رو دیدم

515
01:17:21,200 --> 01:17:21,860
کی؟

516
01:17:22,100 --> 01:17:25,360
همون که فراموشی داشت
دوباره گم شده بود

517
01:17:25,500 --> 01:17:26,560
اوه

518
01:17:26,900 --> 01:17:29,460
میتونی بفهمی کجا زندگی می کنه؟

519
01:17:30,570 --> 01:17:34,530
هی تو داری اونجا چه کار می کنی؟
بیا بریم

520
01:17:35,080 --> 01:17:36,240
بله آقا

521
01:17:37,380 --> 01:17:39,140
سعی خودم رو می کنم.باهات تماس می گیرم

522
01:17:41,490 --> 01:17:46,450
گرنی؟ میدونی خونتون کجاست؟

523
01:18:06,380 --> 01:18:09,740
واسه احمقهایی مثل تو هست
که توی تحقیقات اولیه گند زدیم

524
01:18:11,680 --> 01:18:13,340
توی گزارشت چی می نویسی؟

525
01:18:14,990 --> 01:18:16,350
لعنتی

526
01:18:17,690 --> 01:18:18,750
جناب سروان کجا رفت؟

527
01:18:19,590 --> 01:18:21,850
طبقه دوم

528
01:18:35,510 --> 01:18:36,270
بازرس؟

529
01:18:37,070 --> 01:18:40,440
تو آدرس گرنی که فراموشی داشت رو داری؟

530
01:18:40,880 --> 01:18:44,940
خوب ...باید یه جایی همین نزدیکیها باشه

531
01:18:45,580 --> 01:18:48,240
او یه بار گزارش داده بود که نوه اش گم شده

532
01:18:49,190 --> 01:18:50,350
گزارش داده بود؟

533
01:18:50,990 --> 01:18:55,050
تقریبا ماه سپتامبر بود که گزارش گم شدنش رو داد

534
01:18:56,790 --> 01:18:58,850
خوب...ما پیداش کردیم؟

535
01:18:59,300 --> 01:19:04,760
نه
پسرش روز بعد اومد

536
01:19:05,000 --> 01:19:08,460
او گزارش رو لغو کرد و گفت
پیدا شده

537
01:19:09,410 --> 01:19:10,430
ایناهاش

538
01:19:11,070 --> 01:19:13,130
آپارتمان دونگ ها ساختمان 504 پلاک 401

539
01:19:17,280 --> 01:19:19,040
یه دختر با موهای چتری... ها؟

540
01:19:30,390 --> 01:19:32,450
گرنی اینجا خونه شماست؟

541
01:20:03,890 --> 01:20:05,860
من دارم میرم

542
01:20:06,800 --> 01:20:09,160
لطفا هی جین رو پیدا کنید

543
01:20:10,100 --> 01:20:11,660
اون کجاست؟

544
01:20:12,000 --> 01:20:15,670
توی اتاقش خوابیده
باید غذا بخوره

545
01:20:29,690 --> 01:20:33,250
تو گفتی یه دختر با موهای چتری دیدی؟

546
01:20:34,190 --> 01:20:35,060
بله

547
01:20:35,590 --> 01:20:38,060
یه عکس واست میفرستم
ببین خودشه

548
01:20:39,300 --> 01:20:40,060
باشه

549
01:21:36,690 --> 01:21:39,350
گرنی...هی جین کجاست؟

550
01:21:39,790 --> 01:21:41,050
اون اینجا نیست.مگه نه؟

551
01:21:53,800 --> 01:21:56,170
تو باید لباس گرم بپوشی

552
01:21:57,170 --> 01:21:59,440
گرنی...هی جین کجاست؟

553
01:21:59,880 --> 01:22:00,540
لطفا

554
01:22:01,080 --> 01:22:02,740
هی جین کجاست؟

555
01:22:04,380 --> 01:22:05,440
گرنی

556
01:22:12,690 --> 01:22:13,660
تو کی هستی؟

557
01:22:15,090 --> 01:22:19,260
گرنی دوباره گم شده بود

558
01:22:34,180 --> 01:22:34,940
مامان

559
01:22:35,480 --> 01:22:38,240
شما میدونید دخترتون کجاست؟

560
01:22:40,080 --> 01:22:41,050
چی داری میگی؟

561
01:22:41,690 --> 01:22:45,350
گرنی اسمش رو گفت...هی جین

562
01:22:47,090 --> 01:22:50,060
چرا شما توی کار مردم فضولی می کنید؟

563
01:22:52,400 --> 01:22:53,160
شما داشتید میرفتید؟

564
01:23:04,470 --> 01:23:05,240
برو گمشو

565
01:23:14,990 --> 01:23:16,350
مامان

566
01:23:18,290 --> 01:23:20,260
تمومش کن

567
01:23:20,990 --> 01:23:23,260
چرا گوش نمیدی؟

568
01:23:23,890 --> 01:23:29,460
بهت گفتم خونه بمون

569
01:23:30,000 --> 01:23:33,460
هی جین رو نزن...اون رو نزن

570
01:23:34,100 --> 01:23:37,230
من با او چه کار کردم؟

571
01:23:38,070 --> 01:23:40,540
من با او چه کار کردم؟ ها؟

572
01:23:43,080 --> 01:23:44,240
اون رو بندازش

573
01:23:45,680 --> 01:23:46,550
برو توی اتاقت

574
01:23:47,880 --> 01:23:50,050
هی جین رو نزن...اون رو نزن

575
01:23:51,090 --> 01:23:52,450
برو داخل

576
01:27:55,200 --> 01:27:56,170
سیلکی

577
01:28:43,180 --> 01:28:47,740
مشترکی مورد نظر شما در دسترس نمی باشد

578
01:30:12,200 --> 01:30:14,570
<font color="#ff0000">ورودی پمپ آب</font>

579
01:30:58,180 --> 01:30:59,550
هی جین

580
01:31:02,790 --> 01:31:04,340
مادر بزرگ

581
01:31:09,390 --> 01:31:10,650
هی جین

582
01:31:12,800 --> 01:31:13,850
هی جین

583
01:31:53,200 --> 01:31:55,170
مادر بزرگ

584
01:31:55,810 --> 01:32:03,740
♪پروانه پروانه
♪بیا اینجا پرواز کن

585
01:32:03,880 --> 01:32:10,840
♪پروانه زرد و سفید بیا اینجا برقص

586
01:32:10,990 --> 01:32:17,860
♪Butterfly, butterfly.
Come and fly on over here.

587
01:32:18,090 --> 01:32:21,360
♪Yellow and white butterfly...

588
01:32:22,900 --> 01:32:28,060
چه دنیایی شده؟
باور نکردنیه

589
01:32:29,010 --> 01:32:31,240
از دفعه آخر بیشتر شدن

590
01:32:32,180 --> 01:32:34,040
تو میخواهی فقط بشینی و تماشا کنی؟

591
01:32:35,380 --> 01:32:36,940
من امروز همشون رو
 بیرون میندازم

592
01:32:37,080 --> 01:32:40,450
فایده نداره
کاری کن واسه همیشه خلاص بشیم

593
01:32:40,680 --> 01:32:42,840
اگر نیاز هست همشون رو بکش

594
01:33:20,090 --> 01:33:23,250
ساکت باشید وگرنه شما رو می گیرن

595
01:33:30,700 --> 01:33:32,570
از نزدیک نگاه کنید

596
01:33:33,200 --> 01:33:36,260
چطوری باید از شر این همه گربه خلاص بشیم؟

597
01:33:48,180 --> 01:33:50,240
شما تمام پنجره ها رو می پوشونید؟درسته؟

598
01:33:50,390 --> 01:33:52,550
بله حتما

599
01:33:53,790 --> 01:33:55,160
گربه های لعنتی

600
01:33:57,790 --> 01:33:59,350
یه کم بعید به نظر نمیاد؟

601
01:33:59,600 --> 01:34:02,960
آره ولی راه دیگه ای نیست

602
01:34:03,100 --> 01:34:06,560
توی طبقه اول باشید سر و صدا نمیاد

603
01:34:45,270 --> 01:34:47,040
خوب و محکم ببندش

604
01:35:05,900 --> 01:35:09,660
کمکم کن مامان بزرگ

605
01:35:59,180 --> 01:36:00,740
چیزی نیست هی جین

606
01:36:02,290 --> 01:36:03,750
دیگه نترس

607
01:36:05,490 --> 01:36:07,750
من تو رو از اینجا بیرون میارم

608
01:36:21,100 --> 01:36:22,260
سو یون؟

609
01:36:33,680 --> 01:36:34,550
گرنی؟

610
01:36:34,880 --> 01:36:36,750
تو چرا اینجایی؟

611
01:37:27,000 --> 01:37:29,160
<font color="#ff0000">دفتر مدیریت</font>

612
01:37:29,310 --> 01:37:32,740
او خیلی بهتر شده

613
01:37:32,980 --> 01:37:34,740
خیلی آقاتر

614
01:37:35,080 --> 01:37:38,140
او حتی یه یادداشت نوشت و نشونم داد

615
01:37:38,380 --> 01:37:41,840
قول داد دیگه اون طوری رفتار نکنه

616
01:37:43,690 --> 01:37:46,450
خیلی خوب میشه

617
01:37:47,190 --> 01:37:51,560
پس شما هم اون رو امروز نمی بینید؟

618
01:37:56,100 --> 01:37:58,070
من می بینمش

619
01:39:10,270 --> 01:39:12,540
<font color="#ff0000">اتاق ملاقات</font>

620
01:40:34,690 --> 01:40:35,750
حالش چطوره؟

621
01:40:40,000 --> 01:40:41,860
من سوار آسانسور شدم

622
01:40:43,800 --> 01:40:44,860
چطور بود؟

623
01:40:46,500 --> 01:40:48,770
زیاد بد نبود

624
01:40:51,970 --> 01:40:52,740
ما باید بریم؟

625
01:40:53,980 --> 01:40:54,740
حتما

626
01:41:00,280 --> 01:41:01,340
صبر کن

627
01:41:30,280 --> 01:41:32,140
تو اونجا هستی چون سردته؟

628
01:41:35,580 --> 01:41:37,950
بیا پیش من عزیزم

629
01:41:48,600 --> 01:41:54,970
<font color="#ff0000">هیچ گربه ای در ساخت این فیلم آسیب ندید</font>

630
01:38:34,200 --> 01:38:35,460
متاسفم سیلکی

631
01:41:58,850 --> 01:42:18,850
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

