﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:07,200
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:07,400 --> 00:00:39,200
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:01:58,341 --> 00:02:01,867
شما هدف ويژه اي
.در زندگي داريد

4
00:05:17,770 --> 00:05:20,738
.شما به جزيره خواهيد رفت

5
00:06:21,098 --> 00:06:23,930
چند ساله اينجايي؟-
.دو سال -

6
00:07:56,790 --> 00:07:58,256
.کشش رو احساس کنيد

7
00:07:59,860 --> 00:08:01,156
.يه نفس عميق

8
00:08:17,745 --> 00:08:19,507
.اما من در اون بخش بودم

9
00:08:19,580 --> 00:08:21,171
!نه،من نميفهمم

10
00:08:21,248 --> 00:08:23,875
...من خيلي سعي کردم -
!به من گوش کن -

11
00:10:41,384 --> 00:10:44,181
.من نميتونم سالي” رو پيدا کنم

12
00:10:44,255 --> 00:10:48,953
بيدار شو ديک”،،بيدار شو و
.کمکم کن ”سسالي” رو پيدا کنم

13
00:10:49,059 --> 00:10:51,618
سالي اينجاست؟”

14
00:11:03,840 --> 00:11:06,569
.دکتر مريک” الان شما رو ميبينند

15
00:11:38,575 --> 00:11:41,134
.فکر کنم زياد خوب نيستم

16
00:11:41,210 --> 00:11:43,200
چرا اينو ميگي؟

17
00:11:43,278 --> 00:11:46,075
،خب،اگه اينجام
.يعني زياد خوب نيستم

18
00:11:46,181 --> 00:11:49,172
.بيشتر يه رابطه منفي وجود داره

19
00:11:49,284 --> 00:11:53,686
کار من اينه که ببينم شماها
.خوشحاليد و همه چيز مرتبه

20
00:11:53,755 --> 00:11:55,346
.درسته

21
00:21:37,224 --> 00:21:39,953
،اوه،نگاه کن
.وقت استراحته،يالا

22
00:21:41,563 --> 00:21:44,531
.تو اثر بدي روي من ميذاري

23
00:21:44,598 --> 00:21:47,532
به خاطر همينه که
.اينقدر دوستت دارم

24
00:21:51,104 --> 00:21:54,594
جايي که زندگي ميکني،چطوريه؟
بخش 5؟

25
00:21:55,676 --> 00:21:59,304
خوبه،مثل بقيه بخش ها
.فکر ميکنم

26
00:22:02,616 --> 00:22:05,584
ميخوام بيام اونجا
.و حرف بزنيم

27
00:22:05,686 --> 00:22:08,346
بيشتر ناظرها دوست
.ندارند صحبت کنند

28
00:22:08,422 --> 00:22:09,547
.آره

29
00:22:11,191 --> 00:22:13,181
.بيا به کارگاه من

30
00:22:19,600 --> 00:22:22,568
اينا دوستاتند؟-
.آره،بعضي اوقات -

31
00:22:22,635 --> 00:22:24,568
لباس هاشون کو؟

32
00:22:24,637 --> 00:22:25,933
دکتر مريک” چطور؟

33
00:22:31,945 --> 00:22:34,242
.اينو بهش ميگن،شگفتي خدا

34
00:22:34,314 --> 00:22:37,373
همه دکترها اينطوري رفتار ميکنند
.انگار همه چيز رو ميدونند

35
00:22:39,652 --> 00:22:42,211
...خب،وقتي تو يه چيز بد ميخواي

36
00:22:51,631 --> 00:22:53,791
.باشه،الان ميام

37
00:22:57,270 --> 00:23:00,067
.اوه،هي،اينو بده به من

38
00:23:00,172 --> 00:23:03,072
بهرحال اينو از کجا آوردي؟

39
00:24:08,305 --> 00:24:10,067
چطوري؟

40
00:24:12,610 --> 00:24:15,737
هي،چطوري؟
دنياتون چطوره؟

41
00:24:16,479 --> 00:24:18,571
.بسيار خب. بعداً ميبينمت

42
00:25:25,480 --> 00:25:27,470
.يالا،آره،خودشه

43
00:25:30,819 --> 00:25:33,446
.يالا نفس بکش
.نفس بکش

44
00:25:33,522 --> 00:25:34,749
.يالا

45
00:25:35,923 --> 00:25:38,720
.الا،نفس بکش
.نفس بکش

46
00:25:38,826 --> 00:25:41,191
.ايناهاش
.داريم کار ميکنيم

47
00:28:44,409 --> 00:28:46,433
.آره،من يه چيز گياهي ميخوام

48
00:29:03,327 --> 00:29:04,793
جردن،مريض شدي؟”

49
00:29:06,295 --> 00:29:10,731
،وقتي به ديدن دکتر مريک” رفتم
.فايل تو رو اونجا ديدم

50
00:29:10,833 --> 00:29:12,492
.نه،من خوبم

51
00:29:13,270 --> 00:29:14,827
.باشه

52
00:29:15,504 --> 00:29:17,403
چطوري؟

53
00:29:17,473 --> 00:29:19,531
.خوبم

54
00:29:19,642 --> 00:29:21,541
.لينکولن،وقتي دروغ ميگي ميفهمم”

55
00:29:21,611 --> 00:29:24,875
چون دهنت ميخنده
.ولي چشمات نه

56
00:29:27,383 --> 00:29:28,440
.يه چيزي پيدا کردم

57
00:30:55,569 --> 00:30:59,834
to the Island, transported
to the world's last paradise.

58
00:31:54,025 --> 00:31:56,857
.اي کاش تو رو بهتر ميشناختم

59
00:37:13,905 --> 00:37:17,704
استارک ودر؟اون فوتباليست”
گنده در تبليغات ”رريبوک”؟؟

60
00:43:45,520 --> 00:43:49,956
هر کس با او در تماس باشد
.قرنطينه خواهد شد

61
00:43:52,060 --> 00:43:54,584
!برو! برو

62
00:50:13,098 --> 00:50:18,466
جردن 2 دلتا به جزيره منتقل ميشه”
.به خانه جديدش در جزيره

63
00:50:18,504 --> 00:50:21,472
جونز 3 دلتا،بهت براي تمرکز”
.در اين آزمايشگاه احتياج دارم

64
00:50:43,294 --> 00:50:45,193
.اندان انسان ها

65
00:50:45,263 --> 00:50:48,231
از نظر پيچيدگي در
.جهان منحصر بفرد هستند

66
00:50:48,332 --> 00:50:51,266
.محصول 3 ميليارد سال تکامل

67
00:50:51,335 --> 00:50:54,770
.از همه نظر عالي بجز يه مورد

68
00:51:27,437 --> 00:51:29,404
.خويشاوندي

69
00:51:29,473 --> 00:51:33,568
يک مهندسي اندامي که
.مستقيماً به بلوغ ميرسه

70
00:51:33,677 --> 00:51:35,473
.تا با سن مشتري ها تطابق داشته باشه

71
00:51:35,545 --> 00:51:38,069
.شما به طبقه اول نگاه کنيد -
.از اين طرف،قربان -

72
00:51:38,148 --> 00:51:39,546
.در راه پيشرفت

73
00:51:39,616 --> 00:51:42,276
.در 12 ماه محصول آماده ميشه

74
00:56:17,654 --> 00:56:20,281
.اونها رو با مسائل جنسي آشنا نميکنيم...

75
00:56:20,423 --> 00:56:23,721
.اين براي ما ساده تره

76
00:56:24,260 --> 00:56:29,561
.در حقيقت،اونها مثل بچه ها هستند

77
00:58:19,239 --> 00:58:20,364
چه خبر؟

78
00:58:45,397 --> 00:58:47,830
خب،روز شانسته،کاپيتان ”ککرک
.اون تو قوطيه

79
00:58:47,901 --> 00:58:50,300
اون توي قوطيه؟-
.آشغال جمع ميکنه -

80
00:58:50,370 --> 00:58:52,166
آشغال؟کجا ميبردشون؟

81
00:58:54,808 --> 00:58:57,139
.شما داريد منو عصبي ميکنيد

82
00:58:57,209 --> 00:59:00,371
.اولين در سمت راست -
.متشکريم -

83
00:59:06,720 --> 00:59:08,710
استريت آپ؟”

84
00:59:19,731 --> 00:59:22,062
.اوه ،ديوونه

85
00:59:24,335 --> 00:59:26,131
پس اين بخش پنجمه؟

86
00:59:26,204 --> 00:59:28,501
!هي! حرومزاده

87
00:59:30,273 --> 00:59:32,001
!ميدوني

88
00:59:32,075 --> 00:59:35,305
تو چطوري از اونجا بيرون اومدي؟-
!چرا اونا به ما دروغ گفتن؟بگو -

89
01:00:54,418 --> 01:00:57,146
.خب،اين جالبه

90
01:00:59,924 --> 01:01:02,823
مک درباره کارش در”
.آزمايشگاه زياد حرف نميزنه

91
01:01:02,892 --> 01:01:05,291
تو با اون کار ميکني؟

92
01:01:06,429 --> 01:01:09,453
نجات جون انسان ها
.بايد به شما جايزه بدن

93
01:01:09,531 --> 01:01:11,930
.لباس هاي جالبي داريد

94
01:01:12,000 --> 01:01:15,729
داريد در گرماي بيرون آزمايش
.انجام ميديد،بايد لباس ضد گرما بپوشيد

95
01:01:16,705 --> 01:01:20,333
.اوه،مک”،،نگاه کن
.دستبندهاي يه شکل

96
01:01:20,442 --> 01:01:24,400
.ما هم بايد اين کارو بکنيم -
... سوزي” -

97
01:01:24,445 --> 01:01:27,572
صحبتي که داشتيم يادت مياد؟

98
01:01:28,916 --> 01:01:30,041
.آره

99
01:01:30,151 --> 01:01:33,516
ميتوني يه مغازه رد” بري
و يه چيزي بخري؟

100
01:01:33,588 --> 01:01:36,920
.ما بايد با هم صحبت کنيم -
.بسيار خب،عزيزم -

101
01:01:36,990 --> 01:01:39,321
.فقط داشتيم با هم آشنا ميشديم -
... ميدونم. خوبه،فقط -

102
01:01:39,392 --> 01:01:40,653
.خداحافظ

103
01:01:47,032 --> 01:01:48,430
چرا اونها دروغ ميگن،مک”؟؟

104
01:01:48,501 --> 01:01:51,161
.چرا اونها به ما دروغ ميگن؟به من بگو

105
01:01:54,707 --> 01:01:56,833
.تا شما نفهميد که چي هستيد

106
01:01:57,643 --> 01:02:01,202
مگه ما چي هستيم؟-
مگه ما چي هستيم؟-

107
01:02:01,312 --> 01:02:05,337
چرا من بايد آدمي باشم که به
بچه ها ميگه بابانوئل” وجود نداره؟

108
01:06:43,106 --> 01:06:45,129
.آره،خوبه

109
01:06:50,445 --> 01:06:51,706
.هي،صبر کن

110
01:06:51,813 --> 01:06:54,280
.مردم اينجا اين چيزها رو بيرون نميپوشند

111
01:06:54,416 --> 01:06:56,940
.اين ها رو با پست سفارش دادم
.اينا همينجا ميمونند

112
01:06:59,821 --> 01:07:03,756
نه،سفارش پستي،خب؟
.شبيه سازي شده ها اين چيزها رو نميپوشند

113
01:07:52,236 --> 01:07:54,794
.خداي من

114
01:07:56,606 --> 01:07:59,597
...قطار 4-
.قطار اينجاست -

115
01:07:59,676 --> 01:08:03,235
به مقصد ”سساکرامنتو...
.”ددر ايستگاه ”آآ

116
01:08:03,346 --> 01:08:07,145
خب،همين جا صبر کنيد؟
.تکون نخوريد

117
01:09:08,806 --> 01:09:11,797
.نه،مشکلي نيست
.اين خوبه

118
01:09:19,348 --> 01:09:21,679
.فکر کنم پيداشون کردم
.دو نفر در مرکز

119
01:09:27,957 --> 01:09:30,584
!فرار کنيد

120
01:11:41,614 --> 01:11:44,582
قرار بود کار ساده اي باشه؟-
.هيچوقت کارها ساده نيست -

121
01:24:08,534 --> 01:24:11,991
چطور ميدونند که ما ميخوايم چي کار کنيم؟-
.نميدونم -

122
01:31:03,349 --> 01:31:05,316
.سرده

123
01:35:11,077 --> 01:35:14,045
.پسر،پوست نرمي داري

124
01:35:14,114 --> 01:35:16,240
ميدونستي؟

125
01:35:20,986 --> 01:35:23,954
چند تا لباس براتون
.در طبقه بالا گذاشتم

126
01:35:24,089 --> 01:35:27,251
.متشکرم -
.نه،متشکرم -

127
01:37:08,552 --> 01:37:11,520
سکس؟-
... سکس با -

128
01:37:12,488 --> 01:37:14,511
تو... تو باکره اي؟

129
01:37:16,059 --> 01:37:19,788
تو همش با اون دختر بودي
و ميگي باکره اي؟

130
01:37:21,331 --> 01:37:26,029
،خب،نميخوام تعجبت رو خراب کنم اما پسر
.متوجه رفتارت هستي

131
01:37:26,102 --> 01:37:30,162
نگاه کن،دکترم ميگه که کبد من
.تا 2 سال ديگه از کار ميفته

132
01:47:17,512 --> 01:47:19,570
.تويي

133
01:47:45,905 --> 01:47:50,034
.واو،اون چيز زباني خيلي معرکه بود -
.ميدونم،دهنت رو باز کن -

134
01:47:52,111 --> 01:47:55,079
چطور قبل از اين ،اين کار رو نکرده بوديم؟-
.خفه شو -

135
01:48:18,468 --> 01:48:21,163
.جزيره واقعيه

136
01:48:22,038 --> 01:48:23,800
.اين ماييم

137
01:48:49,030 --> 01:48:54,295
.پس... حالا ما با 4 نسل روبرو هستيم

138
01:48:54,368 --> 01:48:57,632
.با احتمال رفتار کنجکاوانه

139
01:48:58,805 --> 01:49:00,897
چي پيشنهاد ميکنيد؟

140
01:57:54,031 --> 01:57:56,498
تو خوبي؟-
.آره -

141
01:57:57,768 --> 01:57:59,325
.يالا

142
01:58:00,870 --> 01:58:02,564
.اينو هميشه تصور ميکردم

143
01:58:50,183 --> 01:58:52,946
شما پيکاسو” رو دوست داريد
آقاي ”للاورنت”؟؟

144
01:58:54,053 --> 01:58:58,420
.شما به قولتون عمل کرديد
.بسيار عالي،من واقعاً متشکرم

145
02:09:50,000 --> 02:10:07,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

