1
00:00:20,085 --> 00:00:25,651
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:26,085 --> 00:00:35,651
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:00:45,364 --> 00:00:49,059
:بازيگران
ژان رنو

4
00:00:49,059 --> 00:00:53,225
:بازيگران
گري اُلدمن

5
00:00:55,146 --> 00:00:59,049
:بازيگران
ناتالي پُرتمن

6
00:00:59,897 --> 00:01:03,512
:بازيگران
دني ايلو

7
00:01:09,630 --> 00:01:14,443
"لئون"

8
00:01:31,317 --> 00:01:35,750
:موسيقي
اريك سِرا

9
00:01:39,704 --> 00:01:42,835
:نويسنده و كارگردان
لوك بسون

10
00:02:02,501 --> 00:02:04,543
...

11
00:02:05,752 --> 00:02:06,788
...

12
00:02:10,527 --> 00:02:11,552
باشه

13
00:02:12,924 --> 00:02:14,414
بيا درباره كار صحبت كنيم

14
00:02:15,726 --> 00:02:19,059
اين كثافت چاقالو داره
وارد كار "موريزيو" ميشه

15
00:02:19,130 --> 00:02:21,325
ميدوني "موريزيو" آدم منطقي ايه

16
00:02:21,399 --> 00:02:25,699
اون فقط يه گفت و گوي كوچيك مي خواد

17
00:02:25,770 --> 00:02:28,534
اما اين يارو اصلا اين حرفا تو گوشش نميره

18
00:02:28,606 --> 00:02:30,506
شايد به تو گوش كنه

19
00:02:30,574 --> 00:02:34,567
اون هر سه شنبه به شهر مياد.
تو سه شنبه بيكاري؟

20
00:02:36,614 --> 00:02:38,605
آره من سه شنبه بيكارم

21
00:02:54,999 --> 00:02:57,433
!از ديدن دوباره شما خوشحالم آقاي جونز

22
00:03:11,515 --> 00:03:13,540
يادت باشه خالص بودن مهمه

23
00:03:13,617 --> 00:03:16,051
نيم ساعت وقت داري

24
00:03:23,461 --> 00:03:25,952
يه ساعت

25
00:03:36,941 --> 00:03:38,374
چيه؟

26
00:03:38,442 --> 00:03:43,607
تونتو هستم طبقه اول. يه نفر
اينجاست مي خواد باهاتون صحبت كنه

27
00:03:45,549 --> 00:03:46,982
چه شكليه؟

28
00:03:49,453 --> 00:03:51,614
جدي

29
00:03:51,689 --> 00:03:54,715
بهش بگو دارم ميام بالا -
داره مياد بالا -

30
00:03:56,994 --> 00:04:00,896
يكي داره مياد بالا. يه آدم جدي

31
00:04:05,369 --> 00:04:08,634
ميكي! چشاتو وا كن. مهمون داريم

32
00:04:11,141 --> 00:04:12,972
مهمون داريم

33
00:04:25,422 --> 00:04:26,855
بيايد

34
00:04:35,599 --> 00:04:37,032
بسه ديگه! مرد

35
00:04:47,611 --> 00:04:50,546
به راننده بگو پشت ساختمون
منتظرمون باشه. زود باش

36
00:05:37,661 --> 00:05:40,755
چي شده عزيزم؟ -
نگران نباش كوچولو -

37
00:05:40,831 --> 00:05:42,924
خبري نيست. يه چرتي بزن

38
00:06:01,185 --> 00:06:03,585
واي خدا

39
00:06:03,654 --> 00:06:05,815
اون عوضي ها هر دو خروجي رو بستن

40
00:06:10,027 --> 00:06:11,460
بالكن رو چك كنيد

41
00:07:25,002 --> 00:07:27,698
اضطراري 911 -
من كمك مي خوام -

42
00:07:27,771 --> 00:07:30,171
يه نفر مي خواد منو بكشه -
فقط روي خط بمونيد -

43
00:07:30,240 --> 00:07:32,868
من فقط يه لحظه قطع مي كنم

44
00:07:32,943 --> 00:07:35,377
من الان شما رو به يك افسر پليس وصل مي كنم

45
00:07:53,530 --> 00:07:56,863
بازرس جفرسن. مي تونم كمكتون كنم؟

46
00:07:56,934 --> 00:07:58,902
دوباره تماس مي گيرم

47
00:08:02,573 --> 00:08:07,237
!آروم باش مرد من نصف محصول
"بوليوي" رو تو اون چمدونا دارم

48
00:08:07,311 --> 00:08:11,077
هنوز تقسيم بندي نشده. برو برشون دار.
همش مال تو

49
00:08:15,452 --> 00:08:17,886
اين شماره رو بگير

50
00:08:30,667 --> 00:08:33,727
عزيزم! بعدا با هم صحبت مي كنيم. باشه؟

51
00:08:34,938 --> 00:08:36,803
خداحافظ

52
00:08:40,644 --> 00:08:43,613
سلام -
من موريزيو هستم. يادت مياد؟ -

53
00:08:43,680 --> 00:08:48,276
ميبينم كه به شهر برگشتي -
آره، يعني نه -

54
00:08:48,352 --> 00:08:50,286
فقط براي امروز

55
00:08:50,354 --> 00:08:53,118
پس مي تونيم بگيم امروز
آخرين روزت تو اين شهره

56
00:08:53,190 --> 00:08:55,954
و ما ديگه صورت كثافتت رو نمي بينيم

57
00:08:56,026 --> 00:08:58,620
آره، درسته

58
00:08:58,695 --> 00:09:01,459
بذار با دوست مشتركمون صحبت كنم

59
00:09:03,367 --> 00:09:05,528
ميخواد با شما صحبت كنه

60
00:09:10,874 --> 00:09:14,970
مطمئن شو كه فهميده و بعد بذار بره

61
00:09:23,387 --> 00:09:27,323
فهميدي؟

62
00:09:27,391 --> 00:09:30,019
پس بگو-
من فهميدم-

63
00:09:32,062 --> 00:09:33,495
خوبه

64
00:09:59,590 --> 00:10:01,023
!يا مسيح

65
00:10:11,935 --> 00:10:13,527
دوتا شير مثل هميشه؟

66
00:11:23,507 --> 00:11:25,168
چرا سيگارتو قايم كردي؟

67
00:11:26,877 --> 00:11:29,038
ساختمون پر از موشاي فضوله

68
00:11:29,112 --> 00:11:33,412
نميخوام بابام بفهمه. به
اندازه كافي مشكل دارم

69
00:11:42,359 --> 00:11:43,826
چي شده؟

70
00:11:45,395 --> 00:11:48,455
از دوچرخه ام افتادم

71
00:12:00,544 --> 00:12:03,945
درباره سيگار چيزي به بابام نگو. باشه؟

72
00:12:15,058 --> 00:12:18,892
چرا اين كارو با ما مي كني؟-
من نميدونم-

73
00:12:18,962 --> 00:12:22,227
مردم اين روزا دچار مشكل
حافظه شدن. بايد از نور خورشيد باشه

74
00:12:22,299 --> 00:12:24,665
بدون كي بياي تو آفتاب -
من نميدونم چطور اين جوري شده -

75
00:12:24,735 --> 00:12:26,760
كار من چيه؟ من فقط يه جنس نگهدارم

76
00:12:26,837 --> 00:12:29,670
من هر چي رو كه بهم مي دين نگه مي دارم
بهش دست نميزم. نيگاشم نمي كنم

77
00:12:29,740 --> 00:12:31,833
اصلا نمي دونم چطور ازش بزنم -
بيا با من تكرار كن -

78
00:12:31,908 --> 00:12:34,502
توي ژوئن، ما مواد رو
بهت داديم كه تست شده 100 درصد خالص بود

79
00:12:34,578 --> 00:12:38,173
حالا جولايه. ما مواد رو برديم
و تست شده 90 درصد خالصه

80
00:12:38,248 --> 00:12:41,775
يه جايي بين ژوئن و جولاي ده درصد كم شده

81
00:12:41,852 --> 00:12:45,117
من نمي دونم. به من مربوط نيست
شما به من مواد مي ديد، من هم نگه مي دارم

82
00:12:45,188 --> 00:12:46,381
اين تمام چيزيه كه من مي دونم

83
00:12:46,488 --> 00:12:48,710
ببين من سعي دارم كه اين وسط بهت كمك كنم

84
00:12:48,759 --> 00:12:51,421
اما اگه بخواي دراين باره لجباز باشي

85
00:12:51,495 --> 00:12:53,861
من هم مزاحم اون ميشم

86
00:12:53,930 --> 00:12:59,197
وقتي داره موسيقي گوش ميده
اگه مزاحمش بشيم عصباني ميشه

87
00:12:59,269 --> 00:13:01,533
من دارم حقيقتو ميگم

88
00:13:01,605 --> 00:13:05,871
اميدوارم؛ چون اون
يه استعداد خاصي براي بو كشيدن دروغ داره

89
00:13:05,942 --> 00:13:07,773
ترسناكه

90
00:13:07,844 --> 00:13:10,938
تقريبا مثل حس ششمه

91
00:13:11,014 --> 00:13:14,882
مي خواي حرفتو عوض كني يا
من بايد برم سراغ اون؟

92
00:13:17,187 --> 00:13:19,553
دارم راستشو بهتون ميگم

93
00:13:27,130 --> 00:13:28,563
باشه

94
00:13:31,268 --> 00:13:32,895
!استن

95
00:13:36,306 --> 00:13:39,935
متاسفم. اون ميگه كه از مواد نزده

96
00:14:21,184 --> 00:14:23,311
البته كه نزده

97
00:14:32,696 --> 00:14:34,459
فقط يه لطفي بهم بكن

98
00:14:34,531 --> 00:14:37,227
تا فردا كسي رو كه اين كارو كرده پيدا كن

99
00:14:37,300 --> 00:14:39,131
وقت ظهر

100
00:14:50,714 --> 00:14:53,308
مالكي! صبر كن

101
00:14:53,383 --> 00:14:56,409
من از مواد تون نزدم

102
00:14:56,486 --> 00:14:58,920
خودتون پيداش كنيد

103
00:15:02,392 --> 00:15:05,327
اين بيرون چه غلطي مي كني؟
برو تو به درس و مشقت برس

104
00:15:05,395 --> 00:15:08,057
قبلا نوشتم -
پس برو تو به خواهرت كمك كن -

105
00:15:08,131 --> 00:15:09,655
كه خونه لعنتي رو تميز كنين

106
00:15:09,733 --> 00:15:11,826
!و از سيگار كشيدن هم دست بردار

107
00:17:01,511 --> 00:17:02,739
<i>يك</i>

108
00:17:04,180 --> 00:17:06,239
<i>دو، يه نفس عميق بكشين</i>

109
00:17:06,316 --> 00:17:08,375
<i>حالا نفسو بدين بيرون</i>

110
00:17:08,451 --> 00:17:12,547
<i>يه نفس عميق به داخل سينه -
وقتت تموم شد. نوبت منه -</i>

111
00:17:12,622 --> 00:17:15,352
كانالو عوض كني صورتت رو داغون مي كنم

112
00:17:15,425 --> 00:17:17,825
<i>براي پاها و پايين تنه آماده ايد؟</i>

113
00:17:29,506 --> 00:17:31,565
!ببخشيد عزيزم

114
00:17:31,641 --> 00:17:33,472
<i>فشار بديد. ول كنيد</i>

115
00:17:33,543 --> 00:17:35,807
صبح به خير

116
00:17:35,879 --> 00:17:37,938
!سلام نازنين

117
00:17:39,683 --> 00:17:43,449
عزيزم! اونو كمش كن. مامان سر درد داره

118
00:17:43,520 --> 00:17:46,751
اون نوبت منو گرفت -
اون مي خواد كارتوناي مسخره نيگا كنه -

119
00:17:46,823 --> 00:17:48,757
اگه يه كم تحرك داشته باشه نمي ميره

120
00:17:48,825 --> 00:17:50,816
كون گنده اينجا من نيستم كه

121
00:17:50,894 --> 00:17:53,158
<i>دوتا و بعد بياد بالا</i>

122
00:17:53,229 --> 00:17:55,663
...ميشه كسي كه تمام روز رو
مي شينه كارتون تماشا مي كنه

123
00:17:55,732 --> 00:17:58,326
ماتحتشو تكون بده و بره يه كمي خوردني بگيره؟

124
00:17:58,401 --> 00:18:02,895
<i>پاها، قشنگ -
جرأت داري دوباره اون حرفو بزن -</i>

125
00:18:07,644 --> 00:18:11,341
مارگي! فكر كنم دوباره گندي بالا آوردم -
بار اولت كه نيست -

126
00:18:11,414 --> 00:18:14,850
هميشه كاري كردي. درسته؟

127
00:18:14,918 --> 00:18:17,182
فكر كنم اين دفعه خيلي پيش رفتم

128
00:18:17,253 --> 00:18:20,689
الان هم داري
زيادي پيش ميري. دير سر كارم مي رسم

129
00:18:20,757 --> 00:18:23,191
چطوره امروز تو خونه كار كني؟

130
00:18:24,994 --> 00:18:29,021
<i>واقعا احساسش مي كنيد. خودشه، شكم تو</i>

131
00:18:29,099 --> 00:18:32,694
<i>يك-
حالا نوبت منه-</i>

132
00:18:32,769 --> 00:18:35,329
لعنتي، مي خواد منو بزنه

133
00:18:35,405 --> 00:18:37,839
...بابا. اون مي-
بي شعور! اون در لعنتي رو ببند-

134
00:18:39,376 --> 00:18:41,173
تو رو خدا شليك نكن

135
00:18:43,079 --> 00:18:45,513
جنده عوضي

136
00:18:45,582 --> 00:18:50,383
<i>!مگاترون -
تمام بدن رو سفت كنين -</i>

137
00:18:50,453 --> 00:18:54,514
<i>وقتي كه از روش چهار قدم
استفاده مي كنيد، عضلات ران پاتون</i>

138
00:18:54,591 --> 00:18:57,583
ميشه يكي به تلفن جواب بده؟ -
من كار دارم -

139
00:19:04,134 --> 00:19:06,568
بله؟ -
من مارگارت مك كاليستر هستم -

140
00:19:06,636 --> 00:19:11,130
مديره مدرسه اسپنسر در وايلد وود، نيوجرسي

141
00:19:11,207 --> 00:19:13,903
آيا خانوم يا آقاي لاندو خونن؟

142
00:19:16,813 --> 00:19:18,872
من خودم هستم

143
00:19:18,948 --> 00:19:22,247
!خانوم لاندو وقتي شوهرتون "ماتيلدا"
رو در اسپنسر ثبت نام كردن

144
00:19:22,318 --> 00:19:24,582
به ما گفتن كه اون مشكلاتي داشته

145
00:19:24,654 --> 00:19:27,248
همين طور كه مي دونيد،
...ما مفتخريم به تبديل دختراي مشكل دار

146
00:19:27,323 --> 00:19:29,416
به زنان جوان سالم و سازنده

147
00:19:29,492 --> 00:19:32,427
اما اگه اونا اينجا نباشند
كار خيلي كمي هست كه بتونيم انجام بديم

148
00:19:32,495 --> 00:19:35,760
ماتيلدا مدرسه رو
دو هفته پيش بدون دليل موجه ترك كرد

149
00:19:35,832 --> 00:19:38,767
من مي دونم كه
شوهرتون شهريه يك سال رو پيش پرداخت كرد

150
00:19:38,835 --> 00:19:42,931
اما اگه شما به قوانين و
آيين نامه اي كه براتون فرستادين مراجعه كنيد

151
00:19:43,006 --> 00:19:46,942
خواهيد ديد كه تنها در صورتي كه دليل موجهي
براي تاخير طولاني مدت وجود داشته باشه

152
00:19:47,010 --> 00:19:49,945
شهريه شما بازگشت داده ميشه

153
00:19:50,013 --> 00:19:52,538
اون مُرده

154
00:20:12,535 --> 00:20:16,471
به اون بچه لعنتي بگو يكم كار بكنه

155
00:20:16,539 --> 00:20:20,805
تميزش كن. از اين شلوغي خسته شدم

156
00:20:20,877 --> 00:20:22,310
زود باش

157
00:20:35,725 --> 00:20:37,920
چرا من احساس مي كنم كه

158
00:20:37,994 --> 00:20:39,928
وقتي چيزا مي تونن سياه باشن

159
00:20:39,996 --> 00:20:44,296
هيچ چي نمي تونه خراب بشه

160
00:20:45,368 --> 00:20:50,328
اين عجيب ترين روز بوده

161
00:20:51,508 --> 00:20:54,602
عشق باعث شده من چيزا رو

162
00:20:54,677 --> 00:21:00,513
به يه شكل ديگه اي ببينم

163
00:21:28,111 --> 00:21:32,343
زندگي هميشه اين قدر سخته
يا فقط وقتي بچه هستي؟

164
00:21:35,785 --> 00:21:37,719
هميشه اين طوره

165
00:21:44,460 --> 00:21:45,893
نگهش دار

166
00:21:53,970 --> 00:21:57,804
من دارم ميرم مغازه. تو شير مي خواي؟

167
00:21:57,874 --> 00:22:00,809
يكي يا دوتا؟
دوتا، درسته؟

168
00:23:43,980 --> 00:23:48,280
من اين لحظات آروم قبل از طوفان رو دوست دارم

169
00:23:49,619 --> 00:23:51,883
منو ياد "بتهوون" مي ندازه

170
00:23:57,293 --> 00:24:00,456
مي توني صداشو بشنوي؟

171
00:24:00,530 --> 00:24:04,398
مثل موقعي كه سرتو روي علفا ميذاري

172
00:24:04,467 --> 00:24:06,662
مي توني صداي رشدشونو بشنوي

173
00:24:06,736 --> 00:24:09,500
مي توني صداي حشراتو بشنوي

174
00:24:15,144 --> 00:24:18,136
تو "بتهوون" دوست داري؟ -
نمي تونم بگم دارم -

175
00:24:18,214 --> 00:24:20,182
ميخوام يه كم برات اجرا كنم

176
00:24:24,153 --> 00:24:25,586
!بابا

177
00:24:37,066 --> 00:24:39,000
تو بهتره اينجا بموني

178
00:25:20,777 --> 00:25:22,711
ما گفتيم ظهر

179
00:25:26,249 --> 00:25:28,183
الان يه دقيقه گذشته

180
00:25:32,121 --> 00:25:34,248
تو "بتهوون" دوست نداري

181
00:25:35,825 --> 00:25:37,690
نمي دوني چي رو داري از دست ميدي

182
00:25:37,760 --> 00:25:42,254
ريتم هايي مثل اون
خون آدمو به حركت در مياره

183
00:25:42,331 --> 00:25:44,925
چقدر قويه

184
00:25:45,001 --> 00:25:49,165
اما وقتي شروع مي كنه
...كه باهات رو راست باشه

185
00:25:49,238 --> 00:25:53,334
كمي مزخرف خسته كننده ميشه

186
00:25:55,511 --> 00:25:57,638
براي همينه كه من ديگه وايسادم

187
00:26:01,951 --> 00:26:04,283
خونه رو زير و رو كنيد

188
00:26:24,974 --> 00:26:28,740
تو طرفدار "موتزارت" هستي
من اونم دوست دارم

189
00:26:28,811 --> 00:26:31,803
من "موتزارت" رو دوست دارم

190
00:26:36,953 --> 00:26:39,387
ميدوني اون استراليايي بود

191
00:26:39,455 --> 00:26:43,221
اما براي اين جور كار، اون يه كمي سبك بود

192
00:26:43,292 --> 00:26:46,318
پس من ميرم سراغ افراد پر مايه تري

193
00:26:46,395 --> 00:26:49,990
باحاله -
نفله! داري چه غلطي مي كني؟ -

194
00:26:50,066 --> 00:26:52,830
دهنتو ببند بابا

195
00:26:52,902 --> 00:26:56,770
برامس" رو امتحان كن. اونم خوبه"

196
00:26:56,839 --> 00:26:59,399
تو چه كوفتي درباره موسيقي مي دوني؟ -
!بي خيال شو مرد -

197
00:27:14,257 --> 00:27:17,090
تو تشك رو چك كردي؟ -
نه -

198
00:27:59,068 --> 00:28:00,501
!اوه

199
00:28:20,289 --> 00:28:23,019
اوه! لعنت

200
00:28:23,092 --> 00:28:25,424
مُرده

201
00:28:25,494 --> 00:28:29,760
خدايا! ببين چي كار كردي

202
00:28:29,832 --> 00:28:31,766
حالت خوبه استن؟

203
00:28:52,188 --> 00:28:54,122
چي كار داري مي كني؟

204
00:28:54,190 --> 00:28:58,286
اون مرده -
اما اون كتم او خراب كرد -

205
00:28:58,361 --> 00:29:00,852
آره، مي دونم -
ولي اون مرده -

206
00:29:00,930 --> 00:29:04,297
اون ديگه يه تيكه گوشت مردست
فراموشش كن. آروم بگير

207
00:29:04,367 --> 00:29:05,891
من آرومم

208
00:29:05,968 --> 00:29:08,198
همين جا بمون. باشه؟

209
00:29:11,540 --> 00:29:14,008
!بني

210
00:29:16,846 --> 00:29:21,840
لعنت خدا بر تو بني! ماييم مالكي و استن

211
00:29:23,386 --> 00:29:25,513
آروم باش، باشه؟

212
00:29:25,588 --> 00:29:27,385
بيا

213
00:29:31,193 --> 00:29:33,161
بيا، يه سيگار بزن

214
00:29:33,229 --> 00:29:35,720
بني! ما داريم ميام بيرون

215
00:29:35,798 --> 00:29:38,596
بني! شليك نكن

216
00:29:38,667 --> 00:29:41,465
برو تو

217
00:29:41,537 --> 00:29:43,937
!خدا لعنتت كنه بني

218
00:29:44,006 --> 00:29:47,635
تو يه چيز جديد مي پوشي -
آتيش داري؟ -

219
00:29:47,710 --> 00:29:49,678
آروم باش

220
00:29:50,913 --> 00:29:52,847
اون بيرون چه خبره؟

221
00:29:52,915 --> 00:29:54,780
چيزي نيست خانوم! پليس D.E.A

222
00:29:54,850 --> 00:29:58,047
اون خانواده بدبختو به حال خودشون بذاريد

223
00:29:58,120 --> 00:30:01,749
همه چيز درست ميشه فقط آروم باش -
من آرومم. آروم -

224
00:30:01,824 --> 00:30:04,054
چرا اونا رو ول نمي كنين؟

225
00:30:05,461 --> 00:30:08,555
اون گفت برگرد برو تو

226
00:30:13,335 --> 00:30:16,099
استن، فكر كنم بهتره برگردي بري تو

227
00:30:33,722 --> 00:30:39,092
بني! اون آشپزخونه رو
زير و رو كن. اون مواد رو پيدا كن

228
00:30:39,161 --> 00:30:42,824
ويلي بلاد! ببين چيكار كردي
تو يه بچه 4 ساله رو كشتي

229
00:30:42,898 --> 00:30:44,832
مجبور بودي بزنيش؟

230
00:31:00,649 --> 00:31:03,345
خواهش مي كنم درو باز كن

231
00:31:59,441 --> 00:32:02,968
بني! اينجا سه تا بچه هشت

232
00:32:03,045 --> 00:32:05,377
فكر كنم استن اين دخترو زد

233
00:32:05,447 --> 00:32:08,007
ويلي احمق هم پسر بچه رو زد

234
00:32:08,083 --> 00:32:10,608
سومي نيست. پيداش كن

235
00:32:19,828 --> 00:32:22,524
لعنت، يه دختر بچه رو جا انداختيم

236
00:32:22,598 --> 00:32:26,193
من ميرم پيداش كنم

237
00:32:51,760 --> 00:32:57,027
منو بجا نياوردي؟ -
من، گريم لاك، تو رو مي شناسم -

238
00:33:07,142 --> 00:33:08,575
لعنتي

239
00:33:09,912 --> 00:33:13,905
هي! من پيداش كردم -
بينگو -

240
00:33:13,983 --> 00:33:17,077
اونا پيداش كردن -
مي دونم -

241
00:33:17,152 --> 00:33:19,086
بيا اين جاست

242
00:33:20,155 --> 00:33:22,089
پليسا بيرونن. ما بهتره كه بريم

243
00:33:22,157 --> 00:33:25,593
پليسا بيرونن
ما بهتره بريم. تو اينجا بمون

244
00:33:27,663 --> 00:33:29,130
چي بايد بگم؟

245
00:33:41,343 --> 00:33:43,106
...بهشون بگو

246
00:33:43,178 --> 00:33:47,444
ما داشتيم كارمونو مي كرديم

247
00:33:57,126 --> 00:34:01,085
اسمت چيه؟ -
ماتيلدا -

248
00:34:06,702 --> 00:34:09,227
بابت پدرت متاسفم -
...اگه كسي اين كارو نمي كرد -

249
00:34:09,305 --> 00:34:12,331
امروز فردا، خودم احتمالا اين كارو مي كردم

250
00:34:14,376 --> 00:34:15,809
...مادرت، اون

251
00:34:15,878 --> 00:34:17,641
اون مادرم نبود

252
00:34:17,713 --> 00:34:23,242
خواهرم مي خواست كمي وزن كم كنه
ولي هيچ وقت وضعش بهتر نميشد

253
00:34:23,319 --> 00:34:26,220
اونم حتي خواهر واقعيم نبود
فقط يه نصفه

254
00:34:26,288 --> 00:34:28,654
كه اون نصفشم خوب نبود

255
00:34:39,034 --> 00:34:41,068
اگه نمي تونستي تحملشون كني
پس چرا داري گريه مي كني؟

256
00:34:41,136 --> 00:34:44,105
اونا برادرمو كشتن

257
00:34:44,173 --> 00:34:48,305
مگه اون چي كار كرده بود؟
فقط چهار سالش بود

258
00:34:48,377 --> 00:34:50,311
هيچ وقت گريه نمي كرد

259
00:34:50,379 --> 00:34:54,406
فقط كنارم مي نشست و منو بغل مي كرد

260
00:34:54,483 --> 00:34:59,386
من براش بيشتر مادر بودم،
تا اون خوك چاق كثيف

261
00:34:59,455 --> 00:35:03,858
.درباره خوكا اين جوري حرف نزن
اونا از اكثر آدما بهترند

262
00:35:03,926 --> 00:35:06,156
اما اونا بوي گه ميدن

263
00:35:08,097 --> 00:35:09,530
درست نيست

264
00:35:09,598 --> 00:35:14,194
در واقع همين الان من يكي تو آشپزخونه دارم

265
00:35:14,269 --> 00:35:16,169
خيلي تميزه

266
00:35:16,238 --> 00:35:18,115
و بوي خيلي خوبي هم ميده

267
00:35:18,733 --> 00:35:20,646
تو هيچ خوكي تو آشپزخونه نداري

268
00:35:22,444 --> 00:35:23,877
چرا، دارم

269
00:35:23,946 --> 00:35:27,109
من الان اونجا بودم و هيچ خوكي نديدم

270
00:35:27,182 --> 00:35:30,618
تكون نخور، الان ميارمش

271
00:35:32,588 --> 00:35:34,522
آي خوكه! كجايي؟

272
00:35:36,125 --> 00:35:38,059
پيدات كردم

273
00:35:45,134 --> 00:35:48,069
!سلام ماتيلدا

274
00:35:48,137 --> 00:35:50,799
!سلام خوكه

275
00:35:58,280 --> 00:36:01,511
چه جوره احوالت؟

276
00:36:01,583 --> 00:36:04,143
بهتر از اينم بودم

277
00:36:11,260 --> 00:36:12,589
اسمت چيه؟

278
00:36:15,118 --> 00:36:15,874
لئون

279
00:36:18,467 --> 00:36:20,560
اسم بامزه ايه

280
00:36:27,543 --> 00:36:31,639
كسي رو داري بري پيشش؟ فاميلي، جايي؟

281
00:36:42,791 --> 00:36:45,225
من ميرم يه كم ديگه شير بيارم

282
00:37:03,879 --> 00:37:05,346
اوه لعنتي

283
00:37:11,386 --> 00:37:13,320
لطفا به اون دست نزن

284
00:37:14,646 --> 00:37:17,790
لئون! تو خرجتو از كجا درمياري؟

285
00:37:18,861 --> 00:37:20,328
پاك كننده ام

286
00:37:21,730 --> 00:37:23,664
آدم كشي؟

287
00:37:24,631 --> 00:37:25,338
آره

288
00:37:27,336 --> 00:37:28,803
چه باحال

289
00:37:41,383 --> 00:37:45,843
هر كسي رو مي كشي؟ -
نه زني، نه بچه اي. قانون اينه -

290
00:37:45,921 --> 00:37:48,981
...خرج اجير كردن يه نفر
براي كشتن اون آشغالا

291
00:37:49,057 --> 00:37:51,855
كه برادرم رو كشتن چقدره؟

292
00:37:51,927 --> 00:37:55,693
دو هزارتا -
!اووه -

293
00:37:55,764 --> 00:37:59,860
...چطوره من برات كار كنم

294
00:37:59,935 --> 00:38:03,427
و در عوض تو بهم ياد ميدي چطور آدم بكشم؟

295
00:38:03,505 --> 00:38:06,599
چطوره؟

296
00:38:06,675 --> 00:38:08,700
من خونتو تميز مي كنم، خريدهاتو انجام ميدم

297
00:38:08,777 --> 00:38:11,007
حتي لباساتم مي شورم

298
00:38:12,281 --> 00:38:16,615
معامله قبوله؟ -
نه قبول نيست -

299
00:38:24,126 --> 00:38:28,961
مي خواي با من چي كار
كني؟ من هيچ جا ندارم برم

300
00:38:29,031 --> 00:38:32,865
تو روز بدي رو پشت سر گذاشتي

301
00:38:35,804 --> 00:38:38,295
برو بخواب. فردا يه كاريش مي كنيم

302
00:38:52,754 --> 00:38:55,882
!تو با من خيلي خوب بودي لئون

303
00:38:55,958 --> 00:38:58,984
و هميشه هم اين طور نيست

304
00:38:59,061 --> 00:39:00,926
مي دوني؟

305
00:39:08,637 --> 00:39:10,070
شب بخير

306
00:40:26,448 --> 00:40:28,712
خوب خوابيدي؟

307
00:40:31,186 --> 00:40:33,620
بعد از صبحانه بايد بزني به چاك -
به كجا؟ -

308
00:40:33,689 --> 00:40:36,351
اين مشكل من نيست

309
00:40:50,706 --> 00:40:52,173
بخونش

310
00:40:59,047 --> 00:41:01,072
خوندن بلد نيستي

311
00:41:01,149 --> 00:41:04,141
...درحال ياد گيريم ولي
اين اواخر خيلي كار داشتم

312
00:41:04,219 --> 00:41:07,279
بره همينم يه كم عقب موندم

313
00:41:07,355 --> 00:41:08,822
چي نوشته؟

314
00:41:08,890 --> 00:41:12,951
من تصميم گرفتم تو زندگيم
چي كاره بشم. مي خوام آدم كش بشم

315
00:41:13,028 --> 00:41:17,488
ميخواي آدم كش بشي؟ بفرما

316
00:41:17,566 --> 00:41:22,333
برش دار. هديه خداحافظ ايه
برو آدم بكش؛ ولي بدون من

317
00:41:22,404 --> 00:41:25,999
من تنها كار مي كنم. فهميدي؟ -
بوني و كلايد تنها كار نمي كردن -

318
00:41:26,074 --> 00:41:29,066
تلما و لوئيس هم
تنها كار نمي كردن؛ اما بهترين بودن

319
00:41:31,246 --> 00:41:35,342
ماتيلدا! چرا اين كارو با من مي كني؟

320
00:41:35,417 --> 00:41:38,079
من كه با تو اين قدر خوب بودم

321
00:41:38,153 --> 00:41:41,020
من ديروز جونتو نجات دادم؛ درست پشت همين در

322
00:41:41,089 --> 00:41:44,354
درسته و حالا بابت جونم هم مسئولي

323
00:41:44,426 --> 00:41:47,862
اگه زندگيمو نجات دادي
حتما براي دليل خوبي نجات دادي

324
00:41:47,929 --> 00:41:50,693
اگه منو الان بندازي بيرون
مثل اينه كه اصلا اون درو باز نكردي

325
00:41:50,766 --> 00:41:53,599
انگار كه گذاشتي من همون بيرون بميرم

326
00:41:53,668 --> 00:41:59,072
...اما تو بازش كردي. پس

327
00:42:02,344 --> 00:42:06,713
اگه تو به من كمك نكني
من همين امشب مي ميرم. مي تونم اينو حس كنم

328
00:42:06,782 --> 00:42:09,046
من نمي خوام امشب بميرم

329
00:42:11,586 --> 00:42:14,054
ولي تو فقط يه دختر بچه اي

330
00:42:14,122 --> 00:42:17,057
ناراحت نشي ها، ولي فكر نكنم از پسش بر بياي

331
00:42:17,125 --> 00:42:18,558
متاسفم

332
00:42:37,312 --> 00:42:39,246
چطور بود؟

333
00:43:13,181 --> 00:43:16,275
ديگه هيچ وقت اين كارو
نكن وگرنه سرتو مي شكنم

334
00:43:16,351 --> 00:43:17,784
فهميدي؟

335
00:43:18,259 --> 00:43:18,761
باشه

336
00:43:19,020 --> 00:43:22,456
من اين جوري كار نمي كنم.
اين جوري حرفه اي نيست

337
00:43:22,524 --> 00:43:24,458
قواعدي تو اين كار هست

338
00:43:24,486 --> 00:43:25,401
باشه

339
00:43:25,527 --> 00:43:28,291
و ديگه همش نگو "باشه باشه" خيلي خوب؟

340
00:43:29,759 --> 00:43:30,802
باشه

341
00:43:31,366 --> 00:43:32,958
خوبه

342
00:43:48,216 --> 00:43:50,446
تو مي خواي از اين، تو هتل استفاده كني؟

343
00:43:52,420 --> 00:43:55,480
...آقا من بايد از اين استفاده كنم

344
00:43:55,557 --> 00:43:59,653
چون من ماه آينده يه
امتحان توي "جوليارد" دارم

345
00:43:59,728 --> 00:44:01,958
و بايد تمرين كنم

346
00:44:02,030 --> 00:44:05,898
باشه، ولي نه بعد از ساعت 10

347
00:44:05,967 --> 00:44:08,026
قول ميدم -
خيلي خوب -

348
00:44:10,038 --> 00:44:13,007
...اتاق آخر راهرو رو بهتون ميدم

349
00:44:13,074 --> 00:44:17,170
كه مزاحم كسي نشيد

350
00:44:17,245 --> 00:44:18,735
لطفا اينا رو پر كنيد

351
00:44:22,918 --> 00:44:27,912
بابا! ميشه من پر كنم؟
پر كردن اين پرسشنامه ها رو دوست دارم

352
00:44:31,459 --> 00:44:33,654
ممنون بابا! الان برشون مي گردونم

353
00:44:33,728 --> 00:44:35,992
طبقه چهارم

354
00:44:36,064 --> 00:44:37,656
!ممنون آقا

355
00:44:37,732 --> 00:44:40,826
شما خوش شانس هستيد كه دختري
داريد كه به همه چي علاقه داره

356
00:44:43,204 --> 00:44:46,662
منم يه بچه دارم 17 سالشه
در طول شبانه روز هيچ كاري نمي كنه

357
00:44:52,280 --> 00:44:55,340
مي تونم گلدونم رو اينجا بزارم
تا وقتي كه وسائلمو ببرم بالا؟

358
00:44:55,417 --> 00:44:57,214
البته

359
00:45:18,139 --> 00:45:21,404
اسم يه دختر رو مي نويسم
كه تو كلاسمونه و حالمو بهم مي زنه

360
00:45:23,945 --> 00:45:27,472
اگه اوضاع خراب شه
كاسه كوزه‌ها تو سر اون خورد ميشه

361
00:45:44,466 --> 00:45:47,094
خب تموم شد

362
00:45:47,635 --> 00:45:48,753
تو چند سالته؟

363
00:45:49,218 --> 00:45:50,298
هيجده

364
00:45:51,473 --> 00:45:52,567
هيجده؟

365
00:45:53,449 --> 00:45:55,102
مي خواي شناسنامه مو ببيني؟

366
00:45:55,510 --> 00:45:59,776
نه، فقط يه كمي جوون تر به نظر مياي

367
00:46:00,548 --> 00:46:02,209
ممنون

368
00:46:09,424 --> 00:46:12,985
لئون! ازت مي خوام
بهم ياد بدي كه چطور مثل تو باشم

369
00:46:13,061 --> 00:46:15,325
مي خوام مثل تو قوي و باهوش باشم

370
00:46:16,054 --> 00:46:17,098
!ماتيلدا

371
00:46:17,098 --> 00:46:19,931
مي دونم كه هنوز به اندازه كافي قوي نيستم

372
00:46:20,001 --> 00:46:24,062
اما مي تونم اصول پايه رو
ياد بگيرم، به طور نظري

373
00:46:24,139 --> 00:46:28,269
نظرت چيه؟ فقط تئوري

374
00:46:28,343 --> 00:46:30,607
لئون! من به اين احتياج دارم

375
00:46:32,347 --> 00:46:34,440
من به زمان احتياج دارم تا بهش فكر كنم

376
00:46:34,516 --> 00:46:37,280
...آره، منم به يه

377
00:46:43,024 --> 00:46:44,548
نوشيدني احتياج دارم

378
00:46:44,626 --> 00:46:47,618
تكون نخور. من ميرم يكي بيارم

379
00:47:12,720 --> 00:47:16,156
وقتي بهم گفتي
...اين اسباب بازي رو برات بيرون بيارم

380
00:47:16,224 --> 00:47:18,488
فكر كردم شنواييم مشكل پيدا كرده

381
00:47:18,560 --> 00:47:23,463
به خودم گفتم لئون يه حرفه ايه؛
هيچ كس جز تازه كارا از اين استفاده نمي كنه

382
00:47:23,531 --> 00:47:25,294
دلم مي خواد رو فرم باشم

383
00:47:25,366 --> 00:47:29,826
حتما، هميشه بهترين باش

384
00:47:29,904 --> 00:47:33,601
مثل من باش. من بايد هميشه بدونم كه چي كجاست

385
00:47:33,675 --> 00:47:36,235
من هيچ وقت اينجا رو ترك نمي كنم
مگه اينكه از اينور به اونور برم

386
00:47:39,647 --> 00:47:42,639
تغيير خوب نيست لئون! مي دوني؟

387
00:47:46,634 --> 00:47:47,229
آره

388
00:47:53,595 --> 00:47:55,028
چك كن

389
00:47:56,598 --> 00:47:59,260
مطمئن شو همونه -
بهت اعتماد دارم -

390
00:47:59,334 --> 00:48:02,360
اين دو تا چيز متفاوته. اينو يادت باشه

391
00:48:03,771 --> 00:48:05,705
يادم مي مونه

392
00:48:20,755 --> 00:48:23,724
اسلحه دورزن، اولين چيزيه كه ياد مي گيري

393
00:48:23,791 --> 00:48:27,625
چون بهت اجازه ميده كه فاصلتو با هدف حفظ كني

394
00:48:27,695 --> 00:48:29,925
...هر چي حرفه اي تر بشي

395
00:48:29,998 --> 00:48:33,195
مي توني به هدف نزديكتر بشي

396
00:48:33,268 --> 00:48:36,795
چاقو براي مثال، آخرين چيزيه كه ياد مي گيري

397
00:48:42,477 --> 00:48:43,910
جا گيري

398
00:49:08,069 --> 00:49:11,903
هرگز تا آخرين لحظه
بازش نكن؛ نور رو منعكس مي كنه

399
00:49:11,973 --> 00:49:14,771
از يه مايل دورتر مي بيننت

400
00:49:14,842 --> 00:49:18,573
و هميشه كم لباس بپوش

401
00:49:18,646 --> 00:49:21,774
و روشن تر از زمين نباشه. باشه؟

402
00:49:22,522 --> 00:49:23,324
باشه

403
00:49:24,652 --> 00:49:29,282
حالا بيا تمرين كنيم. اين
بهترين راه يادگيريه

404
00:49:29,357 --> 00:49:31,450
كي رو بايد بزنم؟

405
00:49:31,526 --> 00:49:33,118
هر كي

406
00:49:40,034 --> 00:49:42,298
الان ميام خدمتتون. يه چند
دقيقه بهم وقت بدين متشكرم

407
00:49:42,370 --> 00:49:45,134
شما ها گم و گور شيد. نمي خوام ببينمتون

408
00:49:45,206 --> 00:49:48,664
همه توي موقعيت هستن؟ -
بايد عادي به نظر برسه -

409
00:49:58,219 --> 00:50:01,655
نه زني و نه بچه اي. درسته؟ -
درسته -

410
00:50:08,930 --> 00:50:11,330
اون دونده با لباس زرد و نارنجي؟

411
00:50:11,517 --> 00:50:12,280
باشه

412
00:50:15,903 --> 00:50:18,303
آروم باش

413
00:50:21,576 --> 00:50:25,137
چشم ازش بر ندار

414
00:50:25,213 --> 00:50:27,010
آروم نفس بكش

415
00:50:28,750 --> 00:50:30,377
حركاتشو تماشا كن

416
00:50:32,920 --> 00:50:35,354
فكر كن داري تو هم باهاش مي دوي

417
00:50:38,393 --> 00:50:41,521
سعي كن حركت بعديشو بفهمي

418
00:50:43,097 --> 00:50:46,430
يه نفس عميق بكش. نگهش دار

419
00:50:55,009 --> 00:50:56,476
حالا

420
00:50:56,544 --> 00:50:58,375
!واي خدا

421
00:50:58,446 --> 00:51:02,143
من خوبم. حالم خوبه -
بخواب، اين ديگه از كجا اومد؟ -

422
00:51:02,216 --> 00:51:05,982
براي شليك اول بد نبود. نه؟

423
00:51:06,054 --> 00:51:08,488
كي شليك كرد؟ -
خفم كرديد. از روم بلند شيد -

424
00:51:08,556 --> 00:51:12,219
حالا مي تونيم با گلوله واقعي تمرين كنيم؟

425
00:51:12,293 --> 00:51:14,261
امروز نه. وسائلو جمع كن

426
00:52:07,448 --> 00:52:10,781
نه ممنون -
بحث نداريم -

427
00:52:52,527 --> 00:52:54,495
...به نظرِ

428
00:52:55,897 --> 00:52:57,831
سقراط

429
00:53:00,935 --> 00:53:03,171
سق...راط

430
00:53:05,640 --> 00:53:07,574
من انجام ميدم

431
00:53:21,589 --> 00:53:24,080
لئون! ما همش كار مي كنيم

432
00:53:24,158 --> 00:53:27,286
احتياج به استراحت داريم. بيا بازي كنيم

433
00:53:27,361 --> 00:53:29,007
چه جور بازي؟

434
00:53:29,007 --> 00:53:30,597
من يه بازي خوب بلدم

435
00:53:31,098 --> 00:53:34,898
اون باعث ميشه فكر كني و به حافظه هم
كمك مي كنه. دقيقا همونيه كه بهش احتياج داري

436
00:53:38,038 --> 00:53:38,580
باشه

437
00:53:48,282 --> 00:53:49,874
بكر و دست نخورده

438
00:53:51,752 --> 00:53:55,051
براي اولين بار لمس ميشه

439
00:53:59,527 --> 00:54:02,587
اين كيه؟ -
من نمي دونم -

440
00:54:12,773 --> 00:54:18,541
تولدت مبارك

441
00:54:18,613 --> 00:54:22,913
!تولدت مبارك آقاي رئيس جمهور

442
00:54:22,984 --> 00:54:25,418
من نمي دونم

443
00:54:34,228 --> 00:54:36,059
سيبيل

444
00:54:38,969 --> 00:54:39,468
نه

445
00:54:40,067 --> 00:54:43,594
من توي بارون مي خونم

446
00:54:43,671 --> 00:54:46,265
فقط توي بارون مي خونم

447
00:54:46,340 --> 00:54:48,900
چه زيباي -
جين كلي؟ -

448
00:54:50,511 --> 00:54:51,944
خوبه

449
00:54:52,013 --> 00:54:54,846
حالا نوبت توئه

450
00:55:00,354 --> 00:55:02,117
خيلي خوب مسافر

451
00:55:05,526 --> 00:55:06,993
كلينت ايستوود؟

452
00:55:13,868 --> 00:55:18,965
نمي دونم. كم آوردم -
جان وين -

453
00:55:19,040 --> 00:55:23,033
همين الان مي خواستم بگم
قسم مي خورم. خيلي جالبه

454
00:55:23,110 --> 00:55:25,476
لئون! خيلي با حالي

455
00:55:27,882 --> 00:55:29,816
شگفت انگيز

456
00:55:44,732 --> 00:55:48,998
عاشق گلدونتي مگه نه؟ -
اين بهترين دوستمه -

457
00:55:49,070 --> 00:55:52,665
هميشه خوشحاله. سوال هم نمي كنه

458
00:55:54,241 --> 00:55:57,335
مثل منه؛ مگه نه

459
00:55:57,411 --> 00:55:59,572
بدون ريشه

460
00:55:59,647 --> 00:56:03,413
اگه واقعا دوستش داري
بايد توي يه پارك بكاريش تا بتونه بزرگ بشه

461
00:56:06,284 --> 00:56:07,016
آره

462
00:56:07,488 --> 00:56:10,150
اگه مي خواي بزرگ بشم بايد بهم آب بدي

463
00:56:12,393 --> 00:56:13,826
درسته

464
00:56:25,272 --> 00:56:26,705
صبر كن

465
00:56:41,522 --> 00:56:46,118
دارن از ماهي‌تابه مي پرن بيرون.
انگار زنده‌ان

466
00:56:54,201 --> 00:56:56,567
!خيلي وقت گذشته لئون

467
00:57:02,476 --> 00:57:04,444
دلم برات تنگ شد

468
00:57:04,512 --> 00:57:09,347
و تو هم چندتا كار خوب رو از دست دادي -
داشتم تعليم مي دادم -

469
00:57:09,417 --> 00:57:13,410
تعليم خوبه ولي زياده روي نكن

470
00:57:13,487 --> 00:57:15,887
توي درس دادن به اندازه كار پول نيست

471
00:57:15,956 --> 00:57:17,423
!توني

472
00:57:20,327 --> 00:57:24,957
تمام پولي كه در آوردم رو تو نگه داشتي

473
00:57:25,032 --> 00:57:27,023
به پول احتياج داري؟

474
00:57:27,101 --> 00:57:28,659
فقط از روي كنجكاوي

475
00:57:28,736 --> 00:57:30,670
...خيلي وقته كه دارم كار مي كنم

476
00:57:30,738 --> 00:57:34,435
و هيچ كاري با پولم نكردم

477
00:57:36,544 --> 00:57:42,346
فكر كردم يه روز باهاش يه كاري بكنم

478
00:57:42,416 --> 00:57:44,782
تو با يه زن آشنا شدي

479
00:57:54,361 --> 00:57:56,454
تو در مورد زنا بايد محتاط باشي

480
00:57:56,530 --> 00:57:59,499
وقتي رو كه اومدي به اين كشور يادت هست؟

481
00:57:59,567 --> 00:58:03,970
وقتي گرفتمت، تا پشت گوشت خيس بود

482
00:58:04,038 --> 00:58:06,973
و فقط به خاطر يه زن توي دردسر افتاده بودي

483
00:58:07,041 --> 00:58:08,352
!اينو يادت نره لئون

484
00:58:09,102 --> 00:58:10,343
كاش يادم مي رفت

485
00:58:14,548 --> 00:58:16,846
ميدوني در مورد پولم

486
00:58:16,917 --> 00:58:21,320
..شايد بتونم

487
00:58:21,388 --> 00:58:23,481
...يه كمشو

488
00:58:25,025 --> 00:58:27,323
به يكي بدم

489
00:58:27,394 --> 00:58:30,488
مي دوني براي كمك

490
00:58:33,033 --> 00:58:37,060
اين پول توئه. من فقط برات
نگهش مي دارم؛ مثل بانك

491
00:58:37,138 --> 00:58:41,507
تازه بهتر از بانك؛ چون به
بانكها يه سره دستبرد مي زنن

492
00:58:41,575 --> 00:58:43,907
هيشكي به توني پير دستبرد نمي زنه

493
00:58:43,978 --> 00:58:46,503
...تازه توي بانك

494
00:58:46,580 --> 00:58:49,845
كلي كاغذ بازي مسخرست

495
00:58:49,917 --> 00:58:55,014
اما توني پير، نه چيزي مي خونه، نه مي نويسه
همش تو كلشه

496
00:58:56,323 --> 00:58:59,656
من مي دونم حالا چطور بخونم

497
00:58:59,727 --> 00:59:02,855
!اين خوبه لئون

498
00:59:05,766 --> 00:59:07,358
پولت اينجاست

499
00:59:07,434 --> 00:59:10,130
هر وقت خواستي فقط از من بخواه

500
00:59:10,204 --> 00:59:14,265
بيا اين هزار تا رو بگير -
مشكلي نيست. لازم ندارم -

501
00:59:14,341 --> 00:59:18,801
بگيرش برو خوش باش -
ممنون -

502
00:59:18,879 --> 00:59:22,781
خيلي خب، حالا بيا درباره كار صحبت كنيم

503
00:59:22,850 --> 00:59:26,377
تكون نخور. من ميرم پرونده شو بيارم

504
00:59:26,453 --> 00:59:30,549
مانولو! يه ليوان شير براي دوستم لئون بيار

505
00:59:53,814 --> 00:59:56,248
گوش كن ماتيلدا! تو بهتره كه مواظب باشي

506
00:59:56,317 --> 00:59:58,911
تو نمي توني با هر كي كه تو خيابونه حرف بزني

507
01:00:00,154 --> 01:00:02,918
لئون بفهم. اينجا مشكل چيه؟

508
01:00:02,990 --> 01:00:05,754
من فقط داشتم يه سيگار مي كشيدم تا تو بياي

509
01:00:07,494 --> 01:00:09,758
ازت مي خوام كه ديگه فحش ندي

510
01:00:09,830 --> 01:00:12,094
تو نمي توني تمام وقت با
مردم اين جوري صحبت كني

511
01:00:12,166 --> 01:00:15,260
ازت مي خوام سعي كني كه خوب صحبت كني

512
01:00:16,904 --> 01:00:17,322
باشه

513
01:00:20,007 --> 01:00:23,238
و ازت مي خوام كه سيگار رو ترك كني.
اون ترو مي كشه

514
01:00:25,448 --> 01:00:26,051
باشه

515
01:00:29,850 --> 01:00:32,614
از اون فاصله بگير. يه جوريه

516
01:00:35,231 --> 01:00:35,920
باشه

517
01:00:37,691 --> 01:00:41,457
من تا پنج دقيقه ديگه
ميام بيرون. يه جايي وايستا كه ببينمت

518
01:00:43,009 --> 01:00:43,494
باشه

519
01:00:54,875 --> 01:00:59,073
لئون! من فكر مي كنم يه
جورايي دارم عاشقت ميشم

520
01:01:01,649 --> 01:01:04,948
ميدوني اولين بارمه

521
01:01:05,019 --> 01:01:08,386
اگه تا حالا عاشق نشدي
چطور مي دوني كه اين عشقه؟

522
01:01:08,455 --> 01:01:11,322
چون احساسش مي كنم

523
01:01:11,392 --> 01:01:12,984
كجا؟

524
01:01:16,597 --> 01:01:18,531
توي شكمم

525
01:01:21,435 --> 01:01:24,893
اينجا گرمه

526
01:01:24,972 --> 01:01:30,205
هميشه اونجا مشكل داشتم و حالا برطرف شده

527
01:01:33,113 --> 01:01:38,380
ماتيلدا! من خوشحالم كه تو ديگه دل درد نداري

528
01:01:38,452 --> 01:01:40,920
فكر نمي كنم اين هيچ معني خاصي بده

529
01:01:40,988 --> 01:01:44,856
داره كارم دير ميشه. دوست
ندارم دير سر كار برم

530
01:02:29,236 --> 01:02:31,261
تمرينت چطور پيش ميره؟

531
01:03:01,201 --> 01:03:02,823
امروز چطورين خانم؟

532
01:03:04,078 --> 01:03:06,234
خسته از تمرين

533
01:03:06,407 --> 01:03:08,341
مي فهمم

534
01:03:08,409 --> 01:03:10,343
اما خوب پيش ميري

535
01:03:10,411 --> 01:03:12,402
هيچ شكايتي دريافت نكردم

536
01:03:12,479 --> 01:03:16,745
يه تيكه پارچه روي رون مي زارم تا صدا كم بشه

537
01:03:17,885 --> 01:03:19,409
خيلي هوشمندانه است

538
01:03:19,486 --> 01:03:24,116
همه موسيقي رو دوست ندارن -
مي دونم -

539
01:03:24,191 --> 01:03:26,318
پدرت چي كار مي كنه؟

540
01:03:27,728 --> 01:03:32,188
آهنگ سازه -
فوق العادست -

541
01:03:32,266 --> 01:03:34,826
فقط اون واقعا پدرم نيست

542
01:03:40,407 --> 01:03:42,136
اون عاشقمه

543
01:03:46,213 --> 01:03:49,546
فكر كنم بهتر يه كم قدم بزنم

544
01:04:04,264 --> 01:04:07,859
يكشنبه شب چي كاره اي؟ -
شام چطوره؟ -

545
01:04:07,935 --> 01:04:11,029
كجا داري ميري؟ -
پيش دوستام، پلاك 6

546
01:04:11,105 --> 01:04:12,970
خيلي خوب. يكشنبه چطوره؟

547
01:04:13,040 --> 01:04:16,999
مثلا ساعت 8؟ -
نمي دونم -

548
01:04:17,077 --> 01:04:21,173
برنامه ديگه اي داري؟

549
01:04:26,587 --> 01:04:28,452
اينجا ببينمت؟

550
01:05:43,463 --> 01:05:46,023
مي دونيم كه سرتون شلوغه. زياد طولش نمي ديم

551
01:05:46,099 --> 01:05:50,035
اگه فقط قدم به قدم بگيد چه اتفاقي افتاد

552
01:05:51,104 --> 01:05:53,937
يارو اينجا وايساده بود. بعد رفت سراغ تفنگش

553
01:05:54,007 --> 01:05:56,202
بنگ! ما هم زديمش

554
01:05:59,513 --> 01:06:02,448
بچه ها دقيقا كجا بودن؟ -
نمي دونم -

555
01:06:02,516 --> 01:06:05,007
بايد تو مدرسه مي بودن. مگه نه؟

556
01:06:05,085 --> 01:06:07,019
تو گزارشتون گفتيد شما اول رفتيد تو

557
01:06:07,087 --> 01:06:09,112
هيچ بچه اي نديديد؟ -
در شكسته بود -

558
01:06:09,189 --> 01:06:11,248
چه اتفاقي افتاد؟ از روش
معمول استفاده كرديد؟

559
01:06:13,360 --> 01:06:16,921
من يكي از افراد خوبم رو
اينجا از دست دادم. از جون من چي مي خوايد؟

560
01:06:16,997 --> 01:06:19,431
همكاري

561
01:06:22,869 --> 01:06:26,771
من وقتي براي اراجيف ميكي موسي ندارم

562
01:06:26,840 --> 01:06:31,470
شما همكاري مي خوايد؟ بيايد
به اداره من، اتاق 4602

563
01:06:42,556 --> 01:06:44,649
بچه ها بايد تو مدرسه باشن

564
01:06:45,892 --> 01:06:48,486
وايسا، اون توپ منه

565
01:06:48,562 --> 01:06:53,056
اونو پس بده. كجا ميري؟

566
01:06:53,133 --> 01:06:56,569
لعنتي! كجا ميري مَردك؟
اون توپ خودمه

567
01:07:03,310 --> 01:07:05,244
اون ماشين آبي رو تعقيب كن

568
01:07:05,312 --> 01:07:08,475
لابد مي خواي صداي ضبط رو
بتركونم و از چراق قرمزا هم رد بشم؟

569
01:07:08,548 --> 01:07:10,106
نه آروم برو

570
01:07:10,183 --> 01:07:12,981
اين صد دلار رو بگير و خفه شو

571
01:07:45,986 --> 01:07:49,422
من نمي خوام با تو بجنگم؛
ولي تو چاره اي برام نذاشتي

572
01:07:51,525 --> 01:07:55,859
پسر تو همين الان يه ايده جالب بهم دادي

573
01:07:59,833 --> 01:08:02,961
يعني خيلي جالب -
برمي گرديم به اخبار روزانه -

574
01:08:03,036 --> 01:08:06,164
مرور 30 دقيقه اي بر آخرين اخبار گوناگون

575
01:08:06,239 --> 01:08:08,173
من "بيانكا فرار" هستم

576
01:08:12,879 --> 01:08:15,814
اين براي توست. يه هديه

577
01:08:18,051 --> 01:08:21,543
مي خواي من بازش كنم؟ باشه من بازش مي كنم

578
01:08:26,593 --> 01:08:30,256
چطوره؟ قشنگه؟

579
01:08:30,330 --> 01:08:32,264
آقاي مك گافين؟

580
01:08:34,701 --> 01:08:37,261
مي تونم باهاتون صحبت كنم؟

581
01:09:57,584 --> 01:10:00,781
بيا، اين براي قرارداده، 20 هزار دلار.
درسته؟

582
01:10:00,854 --> 01:10:03,846
اسمش "نورمن استنس فيلد"
هست و آدرسش اتاق 4602

583
01:10:03,924 --> 01:10:06,916
توي ساختمون مبارزه با مواد
مخدر، شماره 26، ميدان فدرال

584
01:10:07,828 --> 01:10:10,353
اين  كارو نمي گيرم -
چرا؟ -

585
01:10:11,231 --> 01:10:13,256
خيلي سنگينه -
خيلي خوب -

586
01:10:13,333 --> 01:10:15,164
وسائلت رو براي يه روز بهم قرض ميدي؟

587
01:10:15,235 --> 01:10:17,863
من هيچ وقت چيزي قرض نميدم

588
01:10:17,938 --> 01:10:19,803
...اما

589
01:10:19,873 --> 01:10:21,841
تو هنوز تفنگت رو داري. از اون استفاده كن

590
01:10:21,908 --> 01:10:25,344
فقط يه لطفي بهم بكن و از
پنجره به بيرون شليك نكن

591
01:10:25,412 --> 01:10:27,903
چرا اين قدر با من بدي؟

592
01:10:29,449 --> 01:10:31,974
مردمو وحشيانه مي كشي، عين خيالت هم نيست

593
01:10:32,052 --> 01:10:35,749
اما كاري با اون حرومزاه‌هايي
كه همه خونوادمو كشتن نداري؟

594
01:10:36,389 --> 01:10:39,256
انتقام كار خوبي نيست. باور كن

595
01:10:39,993 --> 01:10:42,587
بهتره بي خيال شي -
بي خيالش شم؟ -

596
01:10:42,662 --> 01:10:45,654
...اونم بعد از اين كه خطي رو
كه دور جنازه برادرم كشيدن ديدم

597
01:10:45,732 --> 01:10:47,723
ازم انتظار داري فراموش كنم؟

598
01:10:47,801 --> 01:10:49,928
من مي خوام اون كثافت رو بكشم

599
01:10:50,003 --> 01:10:51,834
مخ شونو بتركونم

600
01:10:51,905 --> 01:10:54,874
وقتي يه كي رو بكشي، ديگه
هيچي ديگه مثل قبل نيست

601
01:10:56,977 --> 01:10:59,969
زندگيت براي هميشه عوض ميشه

602
01:11:01,548 --> 01:11:05,450
بقيه زندگيتو بايد با يه چشم باز بخوابي

603
01:11:05,519 --> 01:11:08,215
!خوابيدن برام مهم نيست لئون

604
01:11:09,155 --> 01:11:11,214
...من يا عشق رو مي خوام

605
01:11:11,558 --> 01:11:13,458
يا مرگو

606
01:11:14,394 --> 01:11:16,055
خودشه

607
01:11:17,764 --> 01:11:19,959
من مرگ رو مي خوام

608
01:11:20,500 --> 01:11:23,833
!دست از سرم بردار ماتيلدا
از اين بازي هات خسته شدم

609
01:11:27,641 --> 01:11:29,802
!يه بازي خيلي خوب هست لئون

610
01:11:29,876 --> 01:11:33,368
آدما رو بهتر مي كنه. باعث ميشه فكر كنن

611
01:11:37,651 --> 01:11:40,085
از اون بازيهاست كه تو دوست داري

612
01:11:52,432 --> 01:11:54,263
...اگه من بردم

613
01:11:55,268 --> 01:11:58,203
تو منو پيش خودت نگه مي
داري، براي زندگي كردن

614
01:12:00,340 --> 01:12:02,001
و اگه باختي؟

615
01:12:02,075 --> 01:12:05,511
تنهايي برو خريد؛ مثل قبل

616
01:12:07,581 --> 01:12:10,072
!تو بازنده ميشي ماتيلدا

617
01:12:11,685 --> 01:12:14,518
اينو من مي دونم

618
01:12:14,588 --> 01:12:15,953
كه چي؟

619
01:12:16,022 --> 01:12:19,082
اگه آخرش يه گلوله تو سرم باشه
تو چه احساسي خواهي داشت؟

620
01:12:21,828 --> 01:12:23,386
هيچي

621
01:12:27,233 --> 01:12:29,463
!اميدوارم كه دروغ نگفته باشي لئون

622
01:12:30,770 --> 01:12:34,103
واقعا اميدوارم كه هيچ عشقي تو وجودت نباشه

623
01:12:37,177 --> 01:12:39,168
...چون اگه باشه

624
01:12:39,245 --> 01:12:42,510
...حتي يه ذره محبت براي من

625
01:12:44,884 --> 01:12:47,978
فكر كنم در اون صورت تا چند دقيقه ديگه
پشيمون ميشي كه چرا هيچي نگفتي

626
01:12:57,864 --> 01:12:59,855
!دوست دارم لئون

627
01:13:16,916 --> 01:13:18,349
من بردم

628
01:13:35,802 --> 01:13:38,236
من گلوله خوردم

629
01:13:38,972 --> 01:13:41,406
حالا به يه دستيار احتياج دارم

630
01:13:41,474 --> 01:13:45,570
مي دونم جوونه؛ اما سريع ياد مي گيره

631
01:13:45,645 --> 01:13:47,806
بچه ها بالاخره بايد يه كاره اي بشن ديگه؟

632
01:13:47,881 --> 01:13:51,146
مي دونم. منم به تو ياد دادم
اما مگه يه محدوديت سني نداريم؟

633
01:13:51,217 --> 01:13:53,151
اون 18 سالشه

634
01:13:53,219 --> 01:13:55,153
واقعا؟

635
01:13:58,858 --> 01:14:00,723
چطوره يه نوشيدني بخوريم توني؟

636
01:14:00,794 --> 01:14:04,286
حتما. مانولو! يه ليوان شير براي لئون بيار

637
01:14:06,833 --> 01:14:08,767
خالكوبي قشنگيه

638
01:14:13,406 --> 01:14:16,842
مانولو! دو تا بيار

639
01:14:36,362 --> 01:14:37,431
اون براي چيه؟

640
01:14:37,759 --> 01:14:38,968
پول براي سرما خوردن ندارم

641
01:14:40,200 --> 01:14:42,191
اول بايد بفهمي كه زنجير كجاست

642
01:14:42,268 --> 01:14:45,635
نمي توني ببينيش؛ اما احساسش مي كني

643
01:14:45,705 --> 01:14:48,435
من زنگ مي زنم، تو صحبت مي كني -
چي بايد بگم؟ -

644
01:14:49,409 --> 01:14:51,240
هر چي خواستي

645
01:14:53,279 --> 01:14:55,213
بله؟ -
سلام -

646
01:14:55,281 --> 01:14:57,215
من سوزان هستم

647
01:14:58,107 --> 01:15:00,514
ببخشيد دختر جون! حتما اشتباهي اومدي

648
01:15:00,587 --> 01:15:02,987
من كسي به اسم سوزان نمي شناسم

649
01:15:03,056 --> 01:15:07,117
يه كمي برو عقب. اين جوري چيزي نمي بينم

650
01:15:07,193 --> 01:15:09,787
چراق خاموشه

651
01:15:09,863 --> 01:15:11,797
همه جا تاريكه

652
01:15:15,068 --> 01:15:19,562
آقا! من مي ترسم -
باشه -

653
01:15:24,244 --> 01:15:26,974
چه غلطي داري مي كني؟

654
01:15:32,218 --> 01:15:33,549
بازش كن

655
01:15:35,321 --> 01:15:38,381
اگه حس كنم دهنت شل شده
ماشه رو مي كشم. قبوله؟

656
01:16:15,929 --> 01:16:18,193
اينجا خوبه. ولش كن

657
01:16:18,264 --> 01:16:20,630
گفتم ولش كن

658
01:16:20,700 --> 01:16:23,100
راه بيفت برو اونجا

659
01:16:24,637 --> 01:16:26,127
آروم باش آروم

660
01:16:26,206 --> 01:16:29,141
آروم، مواظب باش

661
01:16:31,665 --> 01:16:33,440
بيا نوبت توئه

662
01:16:40,353 --> 01:16:42,821
تو رو خدا! منو نزنين

663
01:16:42,889 --> 01:16:45,449
آقا؟

664
01:16:48,528 --> 01:16:50,587
آقا! اون مواد مال من نيست

665
01:16:50,663 --> 01:16:52,631
آقا! ببينيد من

666
01:16:52,699 --> 01:16:54,633
يه كم به چپ لطفا

667
01:16:58,137 --> 01:16:59,661
اما، لطفا

668
01:17:02,342 --> 01:17:05,243
حالا تير خلاص

669
01:17:10,083 --> 01:17:13,246
نه، دومي بايد بالاتر توي سينه باشه

670
01:17:13,319 --> 01:17:15,685
قلب و ششها رو نشونه بگير

671
01:17:15,755 --> 01:17:17,780
اونجا، همون جا، مي بيني؟

672
01:17:17,857 --> 01:17:19,791
اولين شليك اونو از كار مي ندازه

673
01:17:19,859 --> 01:17:22,760
دومي كارشو تموم مي كنه -
داريد چه غلطي مي كنين؟ -

674
01:17:22,829 --> 01:17:24,319
هيچ وقت تو صورت نزن

675
01:17:24,397 --> 01:17:27,628
اگه اونو نتونن شناسايي كنن، بهت پول نميدن

676
01:17:27,700 --> 01:17:31,363
چون مي توني هر كي رو بزني و بگي كه اون بوده

677
01:17:31,437 --> 01:17:34,133
فهميدي؟ -
فهميدم. توي صورت نه -

678
01:17:34,207 --> 01:17:37,665
حالا مي توني وسائلو جمع كني -
داريد چه غلطي مي كنين؟ -

679
01:17:37,744 --> 01:17:40,042
هي آقا! اينجا چه خبره؟

680
01:17:40,113 --> 01:17:42,638
دارين چي غلطي

681
01:17:45,685 --> 01:17:48,347
...مي بيني. وقتي از صدا
خفه كن زياد استفاده كني

682
01:17:48,421 --> 01:17:50,685
بايد يه تيكه پارچه روش بزاري اينجا

683
01:17:50,757 --> 01:17:53,658
چون خيلي داغ ميشه و ممكنه جاشو بسوزونه

684
01:17:53,726 --> 01:17:56,456
يه تيكه پارچه خيس سياه رنگ بهترينه

685
01:17:59,799 --> 01:18:01,733
داري چي كار مي كني؟

686
01:18:02,730 --> 01:18:05,032
ما گفتيم: نه زني، نه بچه اي

687
01:18:05,104 --> 01:18:08,801
فكر كردي اين كيا رو مي كشه؟
شيره‌ايها و ميمونا رو؟

688
01:18:24,390 --> 01:18:26,688
حالا پاك شد

689
01:18:27,760 --> 01:18:30,558
بيا از اينجا بريم

690
01:18:44,010 --> 01:18:45,944
فكر كردم حق مشروب خوردن نداريم

691
01:18:46,012 --> 01:18:50,176
مي دونم؛ اما براي بار
اولت استثناء قائل مي شيم

692
01:18:52,285 --> 01:18:57,621
...خوب اگه به خاطر اولين
كار، استثناء قائل مي شيم

693
01:18:57,690 --> 01:19:01,524
يه بوسه چطور؟ مثل تو فيلمها

694
01:19:02,862 --> 01:19:03,364
نه

695
01:19:05,198 --> 01:19:07,132
بله

696
01:19:08,201 --> 01:19:09,930
چي كار داري مي كني؟

697
01:19:10,003 --> 01:19:12,471
مي خوام بوست كنم -
ازت مي خوام تمومش كني -

698
01:19:12,538 --> 01:19:15,371
بيا ديگه، فقط يه بوسه

699
01:19:15,441 --> 01:19:18,774
تمومش كن. همه دارن نيگامون مي كنن

700
01:19:20,713 --> 01:19:23,648
بشين سر جات

701
01:19:30,823 --> 01:19:32,757
جالب بود

702
01:19:38,331 --> 01:19:41,232
تو منو باور نمي كني؟ نه؟ -
چطور مگه؟ -

703
01:19:41,300 --> 01:19:43,035
وقتي ميگم عاشق توأم

704
01:19:43,932 --> 01:19:46,230
ماتيلدا! لطفا ادامه نده

705
01:19:46,406 --> 01:19:47,881
فقط موضوع بحث رو عوض كن. باشه؟

706
01:19:47,881 --> 01:19:50,177
باشه متاسفم

707
01:19:51,511 --> 01:19:55,538
خوب حالا چند سالت بود
كه اولين شليكت رو كردي؟

708
01:19:55,615 --> 01:19:58,175
نوزده

709
01:19:58,251 --> 01:20:00,185
ازت جلو زدم

710
01:21:04,434 --> 01:21:05,540
داري چي كار مي كني؟

711
01:21:06,348 --> 01:21:08,004
پول براي سرما خوردن ندارم

712
01:21:55,801 --> 01:21:59,635
اين زنگ نداره -
پس در بزن -

713
01:22:03,309 --> 01:22:06,301
بله؟ -
سلام -

714
01:22:06,779 --> 01:22:08,713
من دنبال آقاي روبن مي گردم

715
01:22:08,781 --> 01:22:12,547
اما اينجا تاريكه و من گم شدم

716
01:22:12,618 --> 01:22:14,552
يه لحظه

717
01:22:26,666 --> 01:22:29,999
بازم مي خواي؟ بيا. خودتو بهم نشون بده

718
01:22:30,069 --> 01:22:32,833
فكر كردي به اين راحتي
مي توني دخل منو بياري؟

719
01:22:37,343 --> 01:22:40,744
وقتي وضعيت اين جوري
سخت ميشه، بايد بدوني كه بدتر هم ميشه

720
01:22:40,813 --> 01:22:44,943
بهتره زودتر كار رو تموم كنيم؛ و الا
مجبوريم تمام روز رو به اراجيفش گوش كنيم

721
01:22:45,017 --> 01:22:47,781
كثافت! يالا ديگه ريختت رو بهم نشون بده

722
01:22:47,853 --> 01:22:49,559
زود باش. حُقه آدامس ديگه؟

723
01:22:49,559 --> 01:22:50,195
هي

724
01:22:51,424 --> 01:22:53,790
كلك حلقه چطوره؟ بلدي؟

725
01:22:53,859 --> 01:22:56,327
كلك حلقه؟ زود باش كثافت من منتظرم

726
01:22:56,395 --> 01:22:58,329
!نشونم بده مادر جنده

727
01:23:07,340 --> 01:23:10,275
اين كلك حلقه بود

728
01:23:24,123 --> 01:23:28,219
ماريو! برگرد به سلموني؛ بعدا تمومش مي كني

729
01:23:39,338 --> 01:23:42,637
هي لئون! چي شده؟ به اين زودي تموم كردي؟

730
01:23:42,956 --> 01:23:43,725
نه نه

731
01:23:45,511 --> 01:23:48,503
از آدما بهترن، ها؟

732
01:23:48,581 --> 01:23:50,515
من كه بهت گفتم

733
01:23:52,752 --> 01:23:53,550
مشكلي هست؟

734
01:23:53,550 --> 01:23:53,972
نه

735
01:23:57,556 --> 01:23:59,524
بشين رو صندلي

736
01:24:04,730 --> 01:24:08,689
داشتم فكر مي كردم

737
01:24:11,370 --> 01:24:15,033
اگه يه روزي برام اتفاقي افتاد

738
01:24:15,107 --> 01:24:18,941
هي لئون! هيچ طوريت نميشه

739
01:24:19,011 --> 01:24:21,980
تو شكست ناپذيري. گلوله‌ها ازت
فرار مي كنن. انگار باهاشون بازي مي كني

740
01:24:22,048 --> 01:24:26,178
توني! من در مورد پولهام فكر كردم

741
01:24:29,388 --> 01:24:34,951
اون دختره رو كه اون روز اومد اينجا يادته؟

742
01:24:39,398 --> 01:24:44,301
اسمش هست ماتيلدا

743
01:24:44,370 --> 01:24:47,669
...اگه اتفاقي برام افتاد

744
01:24:47,740 --> 01:24:51,938
...ازت مي خوام كه

745
01:24:53,446 --> 01:25:00,211
پولامو به اون بدي

746
01:25:02,521 --> 01:25:05,149
!روي من حساب كن لئون

747
01:25:05,224 --> 01:25:07,658
!ممنون توني

748
01:25:11,063 --> 01:25:12,894
زياد طولش نميدم

749
01:25:14,367 --> 01:25:15,572
كار اشتباهي ازم سر زده؟

750
01:25:16,149 --> 01:25:16,600
نه

751
01:25:18,471 --> 01:25:21,440
اين يكي كار خيلي سنگينه

752
01:25:22,174 --> 01:25:25,541
آره، و باقي كاراي پس مونده
هم به من مي رسه. درسته؟

753
01:25:27,446 --> 01:25:29,778
ماتيلدا! از وقتي كه تو رو ديدم

754
01:25:29,849 --> 01:25:31,976
همه چي تغيير كرده

755
01:25:32,151 --> 01:25:36,588
براي همين هم من به زماني
براي تنها بودن احتياج دارم

756
01:25:39,358 --> 01:25:41,349
تو هم به زمان احتياج
داري تا يه كم بزرگتر شي

757
01:25:41,427 --> 01:25:44,123
!من به اندازه كافي بزرگ شدم لئون

758
01:25:44,196 --> 01:25:46,027
فقط سنم زياد ميشه

759
01:25:46,098 --> 01:25:49,556
براي من برعكسه. سنم به اندازه كافي زياد هست

760
01:25:51,303 --> 01:25:53,328
زماني براي بزرگ شدن مي خوام

761
01:26:08,421 --> 01:26:10,412
لعنتي

762
01:27:25,498 --> 01:27:27,898
زود باش، جون بكن

763
01:27:29,969 --> 01:27:31,800
خوب انداختي -
بيا -

764
01:27:35,074 --> 01:27:37,702
تو تازه اومدي. مگه نه؟ طبقه چهارم. درسته؟

765
01:27:38,143 --> 01:27:40,703
تو نمي توني همين جوري اونجا بشيني -
راستي؟ چرا؟ -

766
01:27:40,779 --> 01:27:43,247
هيچي مجاني نيست. مثل پارك كارته

767
01:27:43,315 --> 01:27:46,284
وقتي مي خواي وايستي بايد پول بدي.
اين قانونه

768
01:27:46,418 --> 01:27:48,477
آره فقط تو تلويزيون -
چي چي گفتي؟ -

769
01:27:48,587 --> 01:27:52,114
هيچي، پول توقف چقدره؟ -
ده دلار -

770
01:27:52,191 --> 01:27:53,852
هر ماه

771
01:27:56,161 --> 01:27:57,992
خورده داري؟

772
01:27:59,498 --> 01:28:01,796
مشكلي نيست
از الان براي ده ماه جلوتر رو حساب مي كنيم

773
01:28:01,867 --> 01:28:04,097
از الان تا آخر سالو بهت دادم

774
01:28:04,169 --> 01:28:05,659
باشه، يه سال

775
01:28:06,505 --> 01:28:09,599
اجاره كردن اينجا شامل
تحمل حضور شماها هم ميشه؟

776
01:28:11,290 --> 01:28:11,693
نه

777
01:28:12,778 --> 01:28:15,269
پس بريد جاي ديگه بازي كنيد

778
01:28:18,684 --> 01:28:21,016
من مي خوام فكر كنم

779
01:29:17,943 --> 01:29:21,140
پاشو وايستا. مگه كارتو دوست نداري؟

780
01:29:31,156 --> 01:29:32,589
غذا

781
01:29:36,095 --> 01:29:40,828
كجا ميري؟ -
پست سفارشي، اتاق4602 -

782
01:29:40,899 --> 01:29:42,560
اينجا رو امضا كن

783
01:29:42,635 --> 01:29:44,159
بيا اينجا

784
01:29:46,839 --> 01:29:50,900
آخر هفته خوبي داشته باشيد دخترا -
ممنون -

785
01:29:50,976 --> 01:29:52,910
من بايد برم دستشويي

786
01:31:12,524 --> 01:31:14,958
پست سفارشي؟

787
01:31:15,027 --> 01:31:16,961
بذار حدس بزنم

788
01:31:19,131 --> 01:31:20,598
چينيه؟

789
01:31:23,502 --> 01:31:25,766
شايدم تايلندي؟

790
01:31:28,440 --> 01:31:31,273
فهميدم

791
01:31:31,343 --> 01:31:33,573
غذاي ايتاليايي

792
01:31:50,195 --> 01:31:52,129
اسمت چيه فرشته؟

793
01:31:53,492 --> 01:31:54,225
ماتيلدا

794
01:31:55,387 --> 01:31:56,225
ماتيلدا

795
01:32:19,109 --> 01:32:19,832
ماتيلدا

796
01:32:22,161 --> 01:32:25,324
ازت مي خوام كه اون بسته رو بذاري زمين

797
01:32:30,769 --> 01:32:32,202
خوبه

798
01:32:34,840 --> 01:32:39,903
حالا مي خوام كه هر چي
درباره غذاي ايتاليايي مي دوني بهم بگي

799
01:32:39,978 --> 01:32:42,879
و اسم آشپزي هم كه اين غذا
رو برام پخته يادت نره

800
01:32:42,948 --> 01:32:47,578
هيچ كس منو نفرستاده. من
براي خودم كار مي كنم

801
01:32:50,022 --> 01:32:51,956
...پس بايد اين يه مساله

802
01:32:53,859 --> 01:32:56,293
خصوصي باشه. درسته؟

803
01:33:00,299 --> 01:33:04,395
...من چه كار بدي كردم

804
01:33:04,469 --> 01:33:06,403
كه مسحتق اينم؟

805
01:33:06,471 --> 01:33:09,736
تو برادرم رو كشتي

806
01:33:13,679 --> 01:33:15,613
متاسفم

807
01:33:23,989 --> 01:33:26,617
و تو هم مي خواي بري پيشش؟

808
01:33:30,596 --> 01:33:34,259
هميشه همين جوريه

809
01:33:38,670 --> 01:33:43,573
...وقتي واقعا از مرگ مي ترسي

810
01:33:43,642 --> 01:33:47,203
اون وقت قدر زندگي رو مي دوني

811
01:33:47,279 --> 01:33:51,648
تو زندگيتو دوست داري عزيزم؟

812
01:33:58,523 --> 01:33:59,956
خوبه

813
01:34:04,897 --> 01:34:08,833
...چون من هيچ لذتي

814
01:34:10,202 --> 01:34:13,569
...از گرفتن زندگي كسي كه

815
01:34:13,639 --> 01:34:18,599
واسش مهم نيست نمي برم

816
01:34:27,628 --> 01:34:28,252
!استن

817
01:34:29,021 --> 01:34:31,581
استن! من همه جا رو دنبالت گشتم

818
01:34:31,657 --> 01:34:34,956
بالا رو گشتم -
كه چي؟ من كار دارم -

819
01:34:35,027 --> 01:34:37,860
در مورد مالكي هست. اون مُرده

820
01:34:40,065 --> 01:34:43,330
مالكي داشته برامون از يه چينيه خريد مي كرده

821
01:34:43,402 --> 01:34:46,235
اما كار اونا نبوده

822
01:34:46,305 --> 01:34:50,051
اونا به من گفتم كه اين يارو از بيرون اومده

823
01:34:50,577 --> 01:34:51,508
يه حرفه اي بوده

824
01:34:52,244 --> 01:34:55,338
خيلي سريع بوده. يه دفعه پيداش شده

825
01:34:55,414 --> 01:34:58,349
بنگ". چينيه رو تو دو ثانيه خِفت مي كنه"

826
01:34:58,417 --> 01:35:02,012
آروم باش مرد! من يه پليسم

827
01:35:02,087 --> 01:35:04,988
...بعد برمي گرده يه چيزي به مالكي ميگه مثلِ

828
01:35:05,057 --> 01:35:07,218
"نه زني، نه بچه اي"

829
01:35:15,233 --> 01:35:18,066
فكر كنم يه مساله خصوصي بوده

830
01:35:19,438 --> 01:35:24,740
اين روزا مرگ چه چيز غريبي شده

831
01:35:51,803 --> 01:35:55,500
بلاد! صداي منو مي شنوي؟

832
01:35:55,574 --> 01:36:00,011
آره صداتو مي شنوم استن! فقط خونسرد باش

833
01:36:00,078 --> 01:36:02,512
ميشه اونو ببري بالا به دفترم؟

834
01:36:04,182 --> 01:36:05,774
باشه

835
01:36:14,126 --> 01:36:16,253
!يا عيسي مسيح

836
01:36:28,573 --> 01:36:30,006
!لئون! عزيزم

837
01:36:30,075 --> 01:36:32,543
من مي دونم كجا اونايي كه
برادرم رو كشتن پيدا كنم

838
01:36:32,611 --> 01:36:37,310
رئيسشون "نورمن استنسفيلد" هست اون توي
ساختمون "دي اي آ"، اتاق 4602 كار مي كنه

839
01:36:37,382 --> 01:36:39,350
من مي خوام خودم كارشونو تموم كنم

840
01:36:39,418 --> 01:36:43,218
اگه اتفاقي افتاد، من 20
هزار تا گذاشتم رو ميز

841
01:36:43,288 --> 01:36:47,247
اين براي قرارداده. پنج هزار تا براي هر نفر

842
01:36:47,325 --> 01:36:51,227
مي دونم كه بعد از اين كه
اين كارو كردم احساس بهتري پيدا مي كنم

843
01:36:51,296 --> 01:36:53,230
دوست دارم

844
01:36:53,395 --> 01:36:54,085
ماتيلدا

845
01:36:58,303 --> 01:37:00,134
وايسا زياد طول نميكشه

846
01:37:00,205 --> 01:37:03,470
نمي تونم اينجا پارك كنم.
اين يه ساختمون فدراله

847
01:37:08,046 --> 01:37:11,413
اون بايد دقيقا همون كاري رو بكنه كه من ميگم

848
01:37:11,483 --> 01:37:14,077
يه نُه ميلي متري

849
01:37:14,152 --> 01:37:16,279
فشنگ

850
01:37:16,354 --> 01:37:17,787
يه نُه ميلي متري ديگه

851
01:37:21,226 --> 01:37:23,251
با تمام اين تفنگا مي خواستي چي كار كني؟

852
01:37:23,328 --> 01:37:26,297
شايد مي خواسته تمام ساختمون رو زير و رو كنه

853
01:37:30,469 --> 01:37:32,300
اوه! لعنت

854
01:37:32,370 --> 01:37:34,031
اين چيه؟ ناهار

855
01:37:36,641 --> 01:37:38,734
مواظب باش بلاد! احتمالا سميه

856
01:37:38,810 --> 01:37:40,801
هيج كوفتي توش نيست

857
01:37:58,230 --> 01:38:01,996
منظورت از زود برگشتن اين بود؟
الان ده دقيقه هم بيشتره

858
01:38:02,067 --> 01:38:04,763
همه سعي خودم رو كردم

859
01:38:52,450 --> 01:38:53,940
اينو دوست داري؟

860
01:38:55,787 --> 01:38:56,981
آره

861
01:38:57,622 --> 01:38:59,613
پس بگو

862
01:39:02,093 --> 01:39:03,583
اينو دوست دارم

863
01:39:18,476 --> 01:39:19,807
تشنه نيستي؟

864
01:39:29,221 --> 01:39:32,281
مي دوني بار اول براي يه دختر خيلي مهمه

865
01:39:32,357 --> 01:39:35,451
اون وضعيت بقيه زندگي جنسيشو روشن مي كنه

866
01:39:35,527 --> 01:39:38,655
من اينو توي يكي از مجلات خواهرم خوندم

867
01:39:38,930 --> 01:39:42,366
دوست دخترم بهم گفت كه
اونا از اولين تجربه شون متنفرن

868
01:39:43,602 --> 01:39:46,799
اين به خاطر اينه كه پسرا رو دوست ندارن

869
01:39:48,173 --> 01:39:50,232
فقط براي خودنمايي اين كار رو مي كنن

870
01:39:50,308 --> 01:39:54,108
بعد از اون بهش علاقمند ميشن مثل سيگار

871
01:39:58,216 --> 01:40:00,810
من در بار اول لذت مي برم؟

872
01:40:04,956 --> 01:40:06,947
ماتيلدا! نه

873
01:40:08,893 --> 01:40:10,884
چرا نه؟

874
01:40:11,296 --> 01:40:13,491
من نمي تونم

875
01:40:14,532 --> 01:40:17,023
تو كس ديگه اي رو دوست داري؟ -
نه -

876
01:40:17,969 --> 01:40:19,800
...منظورم اينه كه

877
01:40:23,308 --> 01:40:26,004
يه نفر بود خيلي وقت پيش

878
01:40:27,245 --> 01:40:29,577
قبل از اينكه به آمريكا بيام

879
01:40:30,081 --> 01:40:33,346
پدرش نمي خواست كه اون با من باشه

880
01:40:34,152 --> 01:40:37,610
اون از يه خانواده خيلي محترمي بود

881
01:40:38,857 --> 01:40:40,347
...مال من

882
01:40:41,159 --> 01:40:42,990
...ميدوني

883
01:40:44,729 --> 01:40:46,390
خيلي با كلاس نبود

884
01:40:46,464 --> 01:40:50,332
هر وقت ميومد منو ببينه، باباش ديونه ميشد

885
01:40:50,402 --> 01:40:52,734
اون هنوزم يواشكي مياد تو رو ببينه. درسته؟

886
01:40:54,506 --> 01:40:55,871
درسته

887
01:40:55,940 --> 01:40:58,340
مي بيني لئون! هيچي نمي
تونه جلوي عشق رو بگيره

888
01:41:00,812 --> 01:41:02,803
اون كشتش

889
01:41:03,481 --> 01:41:05,608
يه گلوله توي سر

890
01:41:09,120 --> 01:41:13,352
اونا دو روز تو زندون نگهش
داشتن و بعد گذاشتن كه بره

891
01:41:15,260 --> 01:41:17,455
گفتن كه يه حادثه بوده

892
01:41:19,631 --> 01:41:21,121
...پس

893
01:41:22,834 --> 01:41:24,961
...يه شب من

894
01:41:25,337 --> 01:41:27,328
منتظرش شدم

895
01:41:28,673 --> 01:41:31,073
از صد و پنجاه متري با يه دوربين دار

896
01:41:33,912 --> 01:41:35,743
اونم دچار يه حادثه شد

897
01:41:37,015 --> 01:41:40,678
...همون شب من يه قايق گرفتم و اومدم اينجا

898
01:41:40,752 --> 01:41:44,882
كه پدرم رو ببينم كه براي "توني" كار مي كرد

899
01:41:45,323 --> 01:41:47,655
من 19 سالم بود

900
01:41:51,096 --> 01:41:54,896
...از اون موقع من هيچ وقت
از اين شهر بيرون نرفتم

901
01:41:58,570 --> 01:42:00,936
و هيچ دوست دختر ديگه اي هم نداشتم

902
01:42:03,975 --> 01:42:06,603
!پس مي بيني ماتيلدا

903
01:42:06,678 --> 01:42:08,737
كه من دوست خوبي برات نميشم

904
01:42:11,116 --> 01:42:12,777
باشه

905
01:42:15,887 --> 01:42:18,117
پس يه كار برام مي كني؟

906
01:42:18,189 --> 01:42:19,679
چي؟

907
01:42:19,758 --> 01:42:22,158
خسته شدم بس كه روي صندلي خوابيدي

908
01:42:22,227 --> 01:42:24,388
ما تخت رو شريك مي شيم

909
01:42:25,330 --> 01:42:27,662
فكر نكنم كار درستي باشه

910
01:42:29,033 --> 01:42:30,933
اشكالي نداره

911
01:42:31,102 --> 01:42:33,400
پاهاتو بذار رو تخت

912
01:42:33,471 --> 01:42:35,530
آها اين طوري خوبه

913
01:42:39,944 --> 01:42:42,344
سرتو بذار پايين. خوبه استراحت كن

914
01:43:04,068 --> 01:43:06,059
!شب به خير لئون

915
01:43:08,973 --> 01:43:10,804
شب به خير

916
01:43:33,331 --> 01:43:35,526
من اول از كيك مي خوام بخورم

917
01:43:40,538 --> 01:43:44,770
مانولو! بچه ها رو ببر به آشپزخونه

918
01:44:03,962 --> 01:44:06,931
!من احترام زيادي به كسب
و كارت قائل هستم توني

919
01:44:06,998 --> 01:44:09,592
...قبلا كه برامون آدم كشتي

920
01:44:09,667 --> 01:44:13,159
هميشه راضي بوديم

921
01:44:13,238 --> 01:44:18,835
براي همينه كه امروز براي من خيلي سخته

922
01:44:18,910 --> 01:44:20,844
اميدوارم كه به خاطر بد اخلاقيم منو ببخشي

923
01:44:25,049 --> 01:44:29,042
يكي از افرادم درست تو منطقه تو كشته شده

924
01:44:29,120 --> 01:44:32,214
...چيني ها بهم گفتن كه آدم كشه

925
01:44:32,290 --> 01:44:36,124
تو سبك ايتالياييها بوده

926
01:44:36,194 --> 01:44:40,028
پس ما فكر كرديم كه توني بايد يه چيزي بدونه

927
01:44:40,098 --> 01:44:40,834
صبر كن

928
01:44:41,690 --> 01:44:42,606
بازم هست

929
01:44:42,634 --> 01:44:44,761
از اين يكي خوشت مياد

930
01:44:47,105 --> 01:44:52,475
...چند ساعت بعد، يه دختر بچه
12 ساله، مياد تو اداره من

931
01:44:52,544 --> 01:44:57,311
سر تا پا مسلح، با اراده راسخ
كه منو بفرسته به مُرده شور خونه

932
01:44:57,382 --> 01:45:01,148
مي خواي بدوني كي اومد و
اونو از تو ساختمون درآورد؟

933
01:45:02,420 --> 01:45:04,615
...دقيقا همون

934
01:45:04,689 --> 01:45:06,782
آدم كش ايتاليايي

935
01:45:11,429 --> 01:45:13,863
من براي ملاقات با اون دارم مي ميرم

936
01:45:18,536 --> 01:45:22,905
راحت باش مشكلي نيست. خوب خوابيدي؟

937
01:45:22,974 --> 01:45:27,138
من هيچ وقت واقعا نمي خوابم.
هميشه يه چشمم بازه

938
01:45:27,211 --> 01:45:29,202
آره يادم رفت

939
01:45:29,280 --> 01:45:32,215
هيچ وقت كسي رو
با چشاي باز نديدم كه اين قدر خروپف كنه

940
01:45:33,751 --> 01:45:36,720
من خروپف مي كردم؟ -
مثل يه بچه -

941
01:45:38,323 --> 01:45:41,349
من ميرم يه كم شير براي صبونه بگيرم.
زود برمي گردم

942
01:45:41,426 --> 01:45:43,291
موقع برگشتن علامت رو يادت نره

943
01:45:43,361 --> 01:45:45,886
دو تا تق تق، بعد يكي و دو تا ديگه. درسته

944
01:45:45,964 --> 01:45:47,397
درسته

945
01:46:07,785 --> 01:46:10,720
به اينا زنگ بزن من ميرم شير بگيرم

946
01:46:31,042 --> 01:46:33,010
صدات در نياد

947
01:46:33,077 --> 01:46:37,013
به سئوالاتم با اشاره سر جواب ميدي

948
01:46:37,081 --> 01:46:39,641
اون تنهاست؟

949
01:46:39,717 --> 01:46:41,912
منتظرته؟

950
01:46:41,986 --> 01:46:45,183
كليداي آپارتمانو داري؟

951
01:46:45,256 --> 01:46:48,521
علامتي مثل در زدن كه بدونه تو هستي دارين؟

952
01:47:36,607 --> 01:47:38,006
!تيم آلفا

953
01:47:38,076 --> 01:47:41,671
جاگيري نهايي، آماده حمله هستيم -
مواظب باشيد -

954
01:48:28,726 --> 01:48:31,889
چي شد؟ تكون بخور، لعنت

955
01:48:37,235 --> 01:48:39,066
لعنتي

956
01:48:40,505 --> 01:48:42,496
گروه آلفا! افرادمون مُردن

957
01:48:43,741 --> 01:48:45,868
بهتون گفتم

958
01:48:46,218 --> 01:48:46,834
!دني

959
01:48:49,747 --> 01:48:50,974
همه رو واسم بيار

960
01:48:51,734 --> 01:48:52,802
منظورت چيه همه؟

961
01:48:52,802 --> 01:48:55,051
همه

962
01:49:48,873 --> 01:49:50,807
اينو نگه دار

963
01:49:56,647 --> 01:49:57,917
برو يه نگاه بنداز

964
01:50:13,764 --> 01:50:15,125
تكون نخور

965
01:50:16,148 --> 01:50:17,156
چيزي مي بيني؟

966
01:50:19,003 --> 01:50:22,939
خودشه. اينجاست. يه تفنگ هم گذاشته رو سرم

967
01:50:26,043 --> 01:50:27,567
هيچ كس كاري نكنه

968
01:50:27,645 --> 01:50:28,986
بذارين دختره بره

969
01:50:30,181 --> 01:50:31,135
!آروم باش مرد

970
01:50:31,975 --> 01:50:32,648
بذارين دختره بره

971
01:50:32,984 --> 01:50:36,420
.خيلي خب، دختره داره مياد بيرون
بذار دختره بره

972
01:50:46,497 --> 01:50:49,796
اون تبر رو از اونجا بردار. برو

973
01:50:53,137 --> 01:50:55,196
تو هم با ما مياي

974
01:51:07,451 --> 01:51:09,214
يا خدا! اونو كشت

975
01:51:10,655 --> 01:51:13,123
!حروم زاده

976
01:51:22,199 --> 01:51:23,632
برو

977
01:51:27,672 --> 01:51:29,149
اون آب لعنتي رو ببند

978
01:51:29,149 --> 01:51:29,837
باشه

979
01:51:30,597 --> 01:51:32,001
برو

980
01:51:33,144 --> 01:51:36,841
ما تو وضعيت بدي هستيم. گربه‌ها رو بفرستيد

981
01:51:46,958 --> 01:51:50,655
نمي دونم چه اتفاقي افتاد.
اومدنشونو نديدم به خدا

982
01:51:50,728 --> 01:51:56,291
من فقط رفتم خريد و وقتي برگشتم همه جا بودن

983
01:51:58,069 --> 01:52:00,196
از پنجره دور بمون

984
01:52:46,584 --> 01:52:48,017
بيا اينجا

985
01:52:50,488 --> 01:52:51,921
اسنايپر هان

986
01:52:53,991 --> 01:52:57,893
خيلي خب، حالا برين اون
كثافت رو بكِشين بيرون

987
01:53:15,613 --> 01:53:17,312
حالا چطور بايد از اينجا بيرون بريم؟

988
01:53:17,994 --> 01:53:19,627
بيرون رفتن رو به من محول كن

989
01:54:19,977 --> 01:54:23,606
صبر كن اين براي تو كوچيكه؛
حتي به سختي به اندازه منه

990
01:54:23,681 --> 01:54:27,481
قرار شد كه بحث نكنيم -
نه من نمي ذارم -

991
01:54:27,551 --> 01:54:32,545
من نميرم، نميرم -
گوش كن -

992
01:54:34,058 --> 01:54:36,356
ما با هم شانسي نداريم
اما اگه تنها باشم مي تونم

993
01:54:36,427 --> 01:54:38,657
بهم اعتماد كن. من آماده ام

994
01:54:38,729 --> 01:54:41,527
من يه عالمه پول پيش توني دارم

995
01:54:41,599 --> 01:54:44,261
اونو مي گيريم و
باهاش زندگي مي كنيم؛ فقط خودمون دوتا

996
01:54:44,335 --> 01:54:45,825
برو

997
01:54:45,903 --> 01:54:49,202
تو اينو ميگي تا من نگران نشم

998
01:54:53,110 --> 01:54:56,568
من نمي خوام تو رو از دست بدم -
تو منو از دست نميدي -

999
01:54:56,647 --> 01:54:58,581
تو به زندگي من معني دادي

1000
01:54:58,649 --> 01:55:01,982
من مي خوام خوشحال باشم،
توي تخت بخوابم، ريش بذارم

1001
01:55:02,052 --> 01:55:04,179
تو ديگه هيچ وقت تنها نخواهي بود

1002
01:55:07,525 --> 01:55:10,722
خواهش مي كنم حالا برو عزيزم! برو

1003
01:55:12,796 --> 01:55:15,264
آروم باش و برو ديگه

1004
01:55:17,968 --> 01:55:21,961
تو رو پيش توني مي بينم
همشونو مي كشم. يك ساعت ديگه تو رستوران توني

1005
01:55:27,645 --> 01:55:29,875
!دوست دارم ماتيلدا

1006
01:55:29,947 --> 01:55:32,006
!منم دوست دارم لئون

1007
01:56:07,017 --> 01:56:12,512
هي هي! چه خبره؟ گفتم دخل يارو رو
بياريد؛ نه ساختمون رو خراب كنيد

1008
01:56:32,743 --> 01:56:34,870
اينجا يه نفر زنده هست

1009
01:56:36,747 --> 01:56:39,011
يه دكتر خبر كنين

1010
01:56:42,453 --> 01:56:44,853
راهرو رو باز كنيين. بذارين رد شه

1011
01:56:47,491 --> 01:56:51,291
ما يه زخمي داريم. راه رو باز كنين -
پايين اونجا -

1012
01:56:54,431 --> 01:56:56,126
راه بيافتيد. بريد

1013
01:56:56,200 --> 01:56:57,997
اونو از راه پله خارج كنيد

1014
01:56:58,068 --> 01:57:01,560
گروهت رو برگردون اونجا -
من گرفتمش -

1015
01:57:01,639 --> 01:57:04,699
دو نفر از افراد دارن ميان پايين. زود باشيد

1016
01:57:26,463 --> 01:57:27,267
تو خوبي؟

1017
01:57:28,232 --> 01:57:30,508
هي! ما اينجا به يه دكتر احتاج داريم

1018
01:57:30,543 --> 01:57:32,392
تن لشتون رو از اينجا تكون بدين

1019
01:57:32,469 --> 01:57:34,960
گروه يك! وضعيت تو خونه چيه؟

1020
01:57:35,039 --> 01:57:37,371
نميشه ديد. همه جا دوده
پنج دقيقه بهمون وقت بدين

1021
01:57:37,441 --> 01:57:38,874
مشكلي نيست

1022
01:57:38,942 --> 01:57:42,571
چي؟! 200 نفر آدم
نمي تونن يه مرد و دختر رو پيدا كنن؟

1023
01:57:42,646 --> 01:57:44,204
دختره رو پيدا نكردين؟

1024
01:57:53,457 --> 01:57:56,051
حالت چطوره؟ زود ماسكت رو بردار

1025
01:57:58,962 --> 01:58:03,058
بذار ببينمت. اين عميقه
خوب يكي هم اينجا

1026
01:58:03,133 --> 01:58:06,364
تو از حوزه سوم هستي؟

1027
01:58:08,839 --> 01:58:12,070
بيا آستينش رو يه‌كم بزنيم بالا

1028
01:58:15,312 --> 01:58:18,406
خيلي‌خوب خوبه. بيارش پايين اين يكي رو

1029
01:58:35,232 --> 01:58:37,291
تو اينجا بمون. من الان برمي‌گردم

1030
01:58:37,368 --> 01:58:40,860
ميشه ماسك رو دوباره بزنم؟
باهاش بهتر نفس مي كشم

1031
01:58:40,938 --> 01:58:44,931
درست ميگي. راحت باش

1032
01:58:50,681 --> 01:58:56,142
همه برن بيرون، يالا! بيرون

1033
01:59:20,577 --> 01:59:23,705
راه رو باز كنين

1034
01:59:32,756 --> 01:59:35,122
تو اينجا چي‌كار مي كني؟ زود برو بيرون

1035
02:01:26,797 --> 02:01:28,246
استنس‌فيلد؟

1036
02:01:29,095 --> 02:01:30,335
در خدمت شما

1037
02:01:39,349 --> 02:01:43,308
...اين از طرف

1038
02:01:49,393 --> 02:01:51,657
ماتيلدا

1039
02:02:06,743 --> 02:02:08,608
لعنتي

1040
02:02:30,067 --> 02:02:31,500
از اينجا برين

1041
02:02:34,871 --> 02:02:37,738
...لئون ازم خواست كه بهت كمك كنم

1042
02:02:37,808 --> 02:02:41,744
اگه اتفاقي افتاد. و من فكر مي كنم كه افتاده

1043
02:02:41,812 --> 02:02:45,578
اون يه‌كم پول برات كنار گذاشته

1044
02:02:45,649 --> 02:02:48,812
...حالا من پيشنهاد مي كنم كه

1045
02:02:48,885 --> 02:02:51,353
...از اونجا كه تو هنوز جووني

1046
02:02:51,421 --> 02:02:54,356
من بايد برات نگهش دارم تا بزرگتر شي

1047
02:02:54,424 --> 02:02:56,551
...مثل بانك. مي دوني حتي

1048
02:02:56,627 --> 02:03:00,688
بهتر از يه بانك. چون همش
به بانكها دستبرد مي زنن

1049
02:03:00,764 --> 02:03:03,460
ولي هيچ كسي به توني پير دستبرد نمي زنه

1050
02:03:03,533 --> 02:03:06,195
...اما اين پول توئه. و در اين بين

1051
02:03:06,269 --> 02:03:10,205
تمام كاري كه بايد بكني اينه كه
هر چند وقت يه بار بياي اينجا

1052
02:03:10,273 --> 02:03:14,039
و من يه كم پول بهت ميدم
كه بري باهاش حال كني

1053
02:03:15,178 --> 02:03:16,611
بيا

1054
02:03:18,152 --> 02:03:20,222
براي شروع اين صد دلاره

1055
02:03:20,766 --> 02:03:22,607
به جاش نمي توني بهم كار بدي؟

1056
02:03:22,642 --> 02:03:27,189
كار؟ آخه چه كاري مي توني بكني؟

1057
02:03:27,257 --> 02:03:29,088
مي تونم آدم بكشم

1058
02:03:30,460 --> 02:03:32,928
من هيچ كاري براي يه بچه 12 ساله ندارم

1059
02:03:32,996 --> 02:03:35,089
!پس اينو از اون كله پوكت بيرون كن

1060
02:03:35,165 --> 02:03:37,895
تموم شد. بازي تموم شد

1061
02:03:37,968 --> 02:03:40,698
لئون مُرده

1062
02:03:40,771 --> 02:03:42,739
حاليته؟

1063
02:03:49,946 --> 02:03:54,679
هي فكر كردي هيچي منو ناراحت نمي كنه؟

1064
02:04:00,157 --> 02:04:02,557
اما اون مُرده

1065
02:04:02,626 --> 02:04:06,585
تو هم بايد تمام اين ديوونه بازيها رو
فراموش كني و برگردي به مدرسه

1066
02:04:07,831 --> 02:04:10,925
حالا اين پول رو بگير و بزن به چاك

1067
02:04:11,001 --> 02:04:13,094
و تا ماه ديگه هم اين طرفا پيدات نشه

1068
02:04:13,170 --> 02:04:17,436
چون احساس مي كنم كه
مهربوني معروفم رو دارم از دست ميدم

1069
02:05:08,692 --> 02:05:12,150
...پدر و مادرم

1070
02:05:12,229 --> 02:05:14,322
...كشته شدن

1071
02:05:14,397 --> 02:05:18,993
توي يه تصادف رانندگي، چند هفته پيش

1072
02:05:19,069 --> 02:05:21,003
وحشتناك بود

1073
02:05:23,573 --> 02:05:27,339
وقتي اولين بار اومدي اينجا
ما فرصت كافي براي شناخت همديگه نداشتيم

1074
02:05:27,410 --> 02:05:32,143
اما مي خوام بدوني كه من از اون زنا
نيستم كه يه بچه رو نااميد بكنه

1075
02:05:32,215 --> 02:05:35,548
تو هر شرايطي كه باشه؛ هر كاري كه كرده باشه

1076
02:05:35,619 --> 02:05:40,682
پس مي خوام كه كمكت كنم
و با بيشترين سعي خودم تو رو اينجا نگه دارم

1077
02:05:42,592 --> 02:05:45,254
اما تحت يك شرط

1078
02:05:45,328 --> 02:05:48,525
تو نبايد ديگه بهم دروغ بگي

1079
02:05:48,598 --> 02:05:50,759
...ازت مي خوام كه اين ريسك رو بكني

1080
02:05:50,834 --> 02:05:53,769
و بهم اعتماد كني

1081
02:05:53,837 --> 02:05:56,362
حالا بهم بگو چي به سرت اومده

1082
02:05:59,776 --> 02:06:02,870
آدماي دايره ضد مواد مخدر خانواده‌ام رو كشتن

1083
02:06:02,946 --> 02:06:06,382
سر يه مسئله مواد

1084
02:06:06,449 --> 02:06:09,043
من تنها موندم با بهترين مَرد روي زمين

1085
02:06:09,119 --> 02:06:13,886
اون يه آدم كش بود؛
بهترين آدم كش شهر؛ اما امروز صبح مُرد

1086
02:06:13,957 --> 02:06:17,825
و اگه شما بهم كمك نكنين من هم امشب مي ميرم

1087
02:06:37,214 --> 02:06:40,877
اونو مي شناسي؟ -
تا حالا نديدمش -

1088
02:07:07,444 --> 02:07:10,106
فكر كنم اينجا جامون امنه

1089
02:07:10,130 --> 02:07:25,030
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

1090
02:07:51,820 --> 02:07:54,920
The numbers lead a dance

1091
02:07:57,278 --> 02:08:02,556
I know that the spades are
the swords of a soldier

1092
02:08:03,596 --> 02:08:08,830
I know that the clubs are weapons of war

1093
02:08:09,689 --> 02:08:13,802
I know that diamonds
mean money for this art

1094
02:08:14,656 --> 02:08:19,220
But that's not the shape of my heart

1095
02:08:21,275 --> 02:08:24,134
He may play the jack of diamonds

1096
02:08:25,853 --> 02:08:28,831
He may lay the queen of spades

1097
02:08:31,613 --> 02:08:36,567
He may conceal a king in his hand

1098
02:08:37,773 --> 02:08:41,119
While the memory of it fades

1099
02:08:43,073 --> 02:08:48,854
I know that the spades are
the swords of a soldier

1100
02:08:49,673 --> 02:08:52,863
I know that the clubs
are weapons of war

1101
02:08:54,889 --> 02:08:59,364
I know that diamonds
mean money for this art

1102
02:09:00,227 --> 02:09:04,655
But that's not the shape of my heart

1103
02:09:06,072 --> 02:09:13,980
that's not the shape of my heart

1104
02:09:15,013 --> 02:09:20,237
my heart

1105
02:09:42,695 --> 02:09:46,791
And if I told you that I loved you

1106
02:09:47,913 --> 02:09:52,256
You'd maybe think there's something wrong

1107
02:09:52,721 --> 02:09:59,217
I'm not a man of too many faces

1108
02:09:59,471 --> 02:10:02,573
The mask I wear is one

1109
02:10:05,685 --> 02:10:09,753
Those who speak know nothing

1110
02:10:11,122 --> 02:10:14,531
And find out to their cost

1111
02:10:16,395 --> 02:10:22,612
Like those who curse their
luck in too many places

1112
02:10:22,995 --> 02:10:26,676
And those who fear are lost

1113
02:10:27,560 --> 02:10:33,429
I know that the spades are
the swords of a soldier

1114
02:10:33,541 --> 02:10:39,248
I know that the clubs are weapons of war

1115
02:10:39,971 --> 02:10:43,957
I know that diamonds
mean money for this art

1116
02:10:44,967 --> 02:10:47,767
But that's not the shape of my heart

1117
02:10:50,169 --> 02:10:54,125
 that's not the shape of my heart

1118
02:10:54,990 --> 02:11:04,024
 that's not the shape of my heart

