﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:21,400
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
01:00:29,434 --> 01:00:32,101
بيا با هم يه خوش آمدگويي بکنيم

3
01:00:32,201 --> 01:00:34,167
مي دوني که هميشه عادت داشتم يواشکي اينکار بکنم
بيا يالا

4
01:19:45,534 --> 01:19:48,034
يه جک دانيلز دوبل با يخ

5
01:19:48,101 --> 01:19:52,401
و براي دوست جوانم هم شرلي تمپل بياريد

6
01:19:52,434 --> 01:19:54,501
يه لحظه صبر کنيد
آبجو هم داري؟

7
01:19:54,567 --> 01:19:57,101
البته
مي تونم بعضي ار مارکها رو ببينم؟

8
01:19:57,201 --> 01:20:00,401
نمي خواييد که بقيه عمرتون رو توي خيابونها گز کنيد؟

9
01:20:00,467 --> 01:20:01,734
قربان اما

10
01:20:01,834 --> 01:20:05,334
من آدم منظمي هستم
اين پسر هم 23 ساله ست

11
01:20:05,401 --> 01:20:08,201
چرا نمي ري از مديرت نمي پرسي؟ برو بهش زنگ بزن

12
01:20:08,267 --> 01:20:11,701
آقاي گيلبرت يکي از دوستان منه

13
01:20:11,801 --> 01:20:14,934
آبجوي خاصي مدنظرتونه؟

14
01:20:15,000 --> 01:20:18,301
شيليتز؟
نه شيليتز نه؟

15
01:20:18,401 --> 01:20:20,801
بلتز؟
بلتز هم نه؟

16
01:20:20,901 --> 01:20:23,267
هر چي آوردي

17
01:20:23,301 --> 01:20:26,567
اوامر شما رو الساعه اطاعت مي کنم
ممنونم

18
01:20:28,267 --> 01:20:32,067
تو يه انساني چارلي
آبجو؟

19
01:20:34,501 --> 01:20:36,667
حالا با چه کسي نوشيدني بخوريم؟

20
01:20:36,734 --> 01:20:41,234
يه بوي صابون معطري از اون پايين برام مي ياد

21
01:20:47,901 --> 01:20:51,601
از يه زنه
زن؟

22
01:20:51,667 --> 01:20:56,101
وقتي که بهش مي گي زن
يا دوستش داري ، يا اينکه خيلي هم واست بي اهميت نيست

23
01:20:58,767 --> 01:21:02,401
تنهاست؟
آره تنهاست

24
01:21:04,667 --> 01:21:07,934
!داره هيجان انگيز ميشه
رنگ موهاش شاه بلوطيه؟

25
01:21:08,034 --> 01:21:11,367
قهوه اي
قهوه اي روشن

26
01:21:11,434 --> 01:21:14,667
بيست و دو ساله؟

27
01:21:16,701 --> 01:21:19,034
من که نمي خوام توي کارناوال شرکت کنم

28
01:21:19,101 --> 01:21:23,067
روزي رو که بدون ديدن و جستجو تموم
کنيم بهتره که در همون روز بميريم

29
01:21:23,167 --> 01:21:25,401
پاشو

30
01:21:25,501 --> 01:21:27,701
کجا؟
تو مي دوني کجاست

31
01:21:27,801 --> 01:21:30,067
چارلي خجالتي نباش

32
01:21:31,367 --> 01:21:34,301
اين زن براي تو ساخته شده
مي تونم حسش کنم

33
01:21:34,367 --> 01:21:36,634
مثل فرشته ها زيباست، درسته؟

34
01:21:36,701 --> 01:21:41,334
بدک نيست
شاد باش خودت رو سرحال نشون بده

35
01:21:41,434 --> 01:21:45,067
بيا پسر
يه دوري بزنيم

36
01:21:45,134 --> 01:21:48,801
بيا

37
01:21:56,301 --> 01:22:00,234
عذر مي خوام دوشيزه امکان داره ما چند در لحظه در کنار شما باشيم؟

38
01:22:01,601 --> 01:22:03,701
فکر کنم که شما رو فراموش کردند

39
01:22:03,767 --> 01:22:07,367
خب من منتظر کسي ام

40
01:22:07,401 --> 01:22:10,667
تازه اومديد؟

41
01:22:10,734 --> 01:22:14,967
نه چند دقيقه مي شه؟
چند دقيقه؟

42
01:22:15,034 --> 01:22:17,701
بعضي از مردم واقعا در دقيقه ها زندگي مي کنند

43
01:22:19,601 --> 01:22:23,901
شما الان چه کار مي کنيد؟
من منتظرم

44
01:22:23,967 --> 01:22:27,067
امکان داره ما هم با شما منتظر باشيم

45
01:22:27,101 --> 01:22:31,267
فقط مي خواييم با اين کار ديگران مزاحم شما نشند

46
01:22:34,367 --> 01:22:36,301
نه مسئله اي نيست، بفرماييد

47
01:22:36,401 --> 01:22:39,067
ممنونم

48
01:22:41,401 --> 01:22:43,367
چارلي

49
01:22:46,667 --> 01:22:50,034
مي دونيد من مي تونم...بوهاي خوش و معطر رو در هوا حس کنم

50
01:22:50,134 --> 01:22:52,501
نگيد که بوي چيه

51
01:22:52,567 --> 01:22:54,801
صابون اوگليو سيسترز

52
01:22:54,867 --> 01:22:58,101
خيلي جالبه

53
01:22:58,167 --> 01:23:00,434
کار من جالبه

54
01:23:00,467 --> 01:23:02,467
درسته بوي صابون اوگليو سيسترز هست

55
01:23:02,534 --> 01:23:05,834
مادربزرگم به عنوان هديه کريسمس بهم داده بود

56
01:23:05,934 --> 01:23:08,134
ديوونه ي مادربزرگتون شدم

57
01:23:08,234 --> 01:23:11,000
فکر کنم اون چارلي رو هم دوست داشت

58
01:23:11,101 --> 01:23:13,401
به اون توجهي نکنيد
اسمتون چيه؟

59
01:23:13,467 --> 01:23:14,967
دنا

60
01:23:15,067 --> 01:23:19,767
دنا؟ من هم فرانکم. اين هم
چارلي

61
01:23:19,867 --> 01:23:22,000
بله اون دوست داره

62
01:23:22,067 --> 01:23:25,267
چارلي هفته بدي رو داشته
بحران سختي رو پشت سر گذاشته

63
01:23:25,367 --> 01:23:28,134
با اون همه مشکلات چطور به نظر ميرسه؟

64
01:23:28,201 --> 01:23:31,167
از نظر من پسر خوبيه

65
01:23:31,201 --> 01:23:33,667
اوه چارلي اون دوست داره

66
01:23:38,334 --> 01:23:40,601
خب دنا

67
01:23:42,467 --> 01:23:44,467
تانگو مي رقصي؟

68
01:23:44,567 --> 01:23:48,134
نه يه بار خواستم ياد بگيرم اما

69
01:23:48,234 --> 01:23:50,601
اما؟

70
01:23:50,667 --> 01:23:53,267
اما مايکل نخواست

71
01:23:53,367 --> 01:23:56,734
مايکل، همونيه که منتظرشي

72
01:23:56,801 --> 01:24:00,534
مايکل فکر مي کنه تانگو آدمو عصبي مي کنه

73
01:24:00,601 --> 01:24:03,867
خب من فکر مي کنم مايکل خودش آدم عصبيه

74
01:24:03,934 --> 01:24:07,167
به حرفاش توجهي نکنيد
واقعا من اينو گفتم؟

75
01:24:09,067 --> 01:24:11,567
چه لبخند زيبايي

76
01:24:13,067 --> 01:24:15,067
ممنونم فرانک

77
01:24:19,834 --> 01:24:22,967
دنا مي خواي تانگو ياد بگيري؟

78
01:24:26,034 --> 01:24:28,067
الان؟

79
01:24:28,101 --> 01:24:32,767
يادت مي دم بدون هزينه

80
01:24:32,834 --> 01:24:34,801
نظرت چيه؟

81
01:24:36,767 --> 01:24:39,901
خب من يکم مي ترسم

82
01:24:39,967 --> 01:24:42,134
از چي؟

83
01:24:42,234 --> 01:24:46,501
مي ترسم نکنه اشتباه کنم

84
01:24:46,567 --> 01:24:50,867
در تانگو هيچ اشتباهي وجود نداره
مثل زندگي که نيست

85
01:24:50,934 --> 01:24:53,534
ساده ست.کاري نداره رقص عاليه

86
01:24:53,634 --> 01:24:58,467
اگه اشتباه کردي اصلا مهم نيست
فقط به رقصت ادامه بده

87
01:24:58,534 --> 01:25:02,034
چرا امتحان نمي کني؟

88
01:25:05,834 --> 01:25:08,467
مي توني؟

89
01:25:08,567 --> 01:25:12,067
بسيار خب
امتحانش ضرري نداره

90
01:25:12,134 --> 01:25:14,801
منو ببر پايين پسر

91
01:25:21,867 --> 01:25:24,301
دستتون

92
01:25:26,101 --> 01:25:28,734
چارلي

93
01:25:28,834 --> 01:25:31,367
من يه اطلاعاتي از اينجا مي خوام

94
01:25:31,434 --> 01:25:34,401
سالن حدود 20تا30 متره

95
01:25:34,501 --> 01:25:37,467
و شما هم در انتهاي سالن هستيد

96
01:25:37,534 --> 01:25:41,534
ميزها هم دور سالنه
گروه نوازنده هم در سمت راسته

97
01:28:20,367 --> 01:28:25,034
فرانک تو واقعا خارق العاده  مي رقصي

98
01:28:27,601 --> 01:28:31,267
بايد صبر کني تا رقص چارلي رو ببيني

99
01:28:31,334 --> 01:28:34,467
اشتباه مي کنه، من رقصيدن بلد نيستم
واقعا جذاب و زيبا نيست؟

100
01:28:34,534 --> 01:28:38,734
حقيقت اينه که نه تنها مي تونه برقصه
بلکه خواننده خوبي هم هست

101
01:28:38,801 --> 01:28:41,467
مثل بلبل برات مي خونه
حتي مي تونه اداي بلا لوگوسي رو هم در بياره

102
01:28:41,567 --> 01:28:43,601
سلام عزيزم
سلام

103
01:28:43,667 --> 01:28:47,301
مايکل، فرانک و چارلي رو بهت معرفي مي کنم

104
01:28:47,401 --> 01:28:51,034
سلام فرانک، چارلي، ببخشيد اگه کمي دير کردم
اصلا مهم نيست

105
01:28:51,101 --> 01:28:53,834
اين آقايون از من پذيرايي کردند

106
01:28:53,867 --> 01:28:56,501
اصلا گذشت زمان رو حس نکردم

107
01:28:56,567 --> 01:29:00,367
دوست دخترتون خيلي خوب تانگو مي رقصه

108
01:29:00,434 --> 01:29:03,067
خلاصه يکي رو پيدا کردي که باهاش تانگو برقصي
خيلي عاليه

109
01:29:03,167 --> 01:29:05,167
بزاريد ازتون تشکر کنم

110
01:29:05,234 --> 01:29:08,501
نه اين فرانک هست
مهم نيست از هر دوتاتون تشکر مي کنم

111
01:29:10,000 --> 01:29:12,801
عزيزم خيلي دوست دارم اينجا بمونيم
اما بايد بريم

112
01:29:12,867 --> 01:29:15,967
يه قرار ملاقات با داريل و کارول دارم

113
01:29:16,034 --> 01:29:17,967
دسته چک همراهت هست؟

114
01:29:18,067 --> 01:29:22,734
مايکل از ديدنتون خيلي خوشبخت شدم
من هم همين طور

115
01:29:22,801 --> 01:29:25,634
مايکل دستهاتو از جيبهات بيار بيرون
وگرنه خودم اين کار رو مي کنم

116
01:29:25,734 --> 01:29:29,234
اجازه مي ديد

117
01:29:29,301 --> 01:29:31,867
چرا که نه ممنونم

118
01:29:31,901 --> 01:29:33,901
خداحافظ آقايون

119
01:29:33,934 --> 01:29:36,101
خداحافظ

120
01:29:43,301 --> 01:29:47,134
داريل و کارول
بله

121
01:29:55,101 --> 01:29:58,367
اين آپارتمان 17 اي هست، کلنل
اون خانم منتظر شماست

122
01:29:58,467 --> 01:30:02,401
اصلا نگران چيزي نباشيد
اون خانم زيبا و دلرباييه

123
01:30:02,434 --> 01:30:04,934
دوستم صدراعظم آلمان رو هم پيشش برده

124
01:30:05,000 --> 01:30:07,434
حالا اون مرد مي خواد به اين کشور مهاجرت کنه

125
01:30:07,501 --> 01:30:09,567
کارت عالي بود

126
01:30:11,934 --> 01:30:14,767
موهام چطوره؟
تيپم خوبه؟

127
01:30:14,801 --> 01:30:16,767
بهتر از اين نمي شه

128
01:30:19,601 --> 01:30:23,834
يه دستمال قرمز براي لباسم خريده بودم، هستش؟
بله رنگش هم جگريه

129
01:30:23,901 --> 01:30:26,301
مارکش برگانديه چارلي برگاندي

130
01:30:26,367 --> 01:30:29,234
ازش خوششون مي ياد

131
01:30:29,301 --> 01:30:31,901
عطر هم بي رام هست

132
01:30:32,901 --> 01:30:35,967
اين هم وينسدوري هست

133
01:30:36,034 --> 01:30:38,934
واي قلبم
احساس مي کنم که ديگه

134
01:30:47,667 --> 01:30:49,701
دارم مي ميرم

135
01:31:07,867 --> 01:31:09,834
مي تونم از اين استفاده کنم؟

136
01:31:09,901 --> 01:31:11,901
البته
مهمون من باشيد

137
01:31:23,401 --> 01:31:26,267
شوگربراش لوج
سلام لطف کنيد جرج ويليس برام وصل کنيد؟

138
01:31:26,334 --> 01:31:28,934
يک لحظه لطفأ

139
01:31:29,734 --> 01:31:31,701
الو؟
هري؟

140
01:31:31,767 --> 01:31:34,034
چاس چطوري؟

141
01:31:34,101 --> 01:31:37,267
وقتيکه تو با ما تماس گرفتيم به جرج
گفتيم که بهتره بره فرودگاه

142
01:31:37,367 --> 01:31:40,201
چرا جرج رفته فرودگاه؟

143
01:31:40,234 --> 01:31:43,601
يه دقيقه وايستا ببينم
نکنه تو به اون همه چيز رو گفتي

144
01:31:44,901 --> 01:31:46,934
چاس
بله سلام جرج

145
01:31:47,034 --> 01:31:51,000
من لو رفتم
هري گفت، کجا مي خواي بري؟

146
01:31:51,067 --> 01:31:53,567
خونه
بوستون؟

147
01:31:53,667 --> 01:31:56,534
يه هواپيماي خصوصي گرفتم
حواستو جمع کن

148
01:31:56,634 --> 01:32:00,134
براي چي مي خواي بري خونه؟

149
01:32:00,201 --> 01:32:03,967
فکر کنم چاس کار اين مردک ترسک باشه؟

150
01:32:04,034 --> 01:32:06,734
بويي از انسانيت نبرده

151
01:32:06,801 --> 01:32:10,567
يکي بهش همه چيز رو تعريف کرده
پدرم فهميده

152
01:32:10,601 --> 01:32:14,434
پدرت؟ من فکر مي کنم که والدينمون نمي دونند

153
01:32:14,534 --> 01:32:18,767
اين مردک ترسک که هيچ کنترلي نداره
آدم بي اختياريه

154
01:32:18,867 --> 01:32:21,167
يکي قضيه رو لو داده

155
01:32:21,234 --> 01:32:25,201
ميدوني که پدر من يکي از سهام داران مدرسه ست
نه نمي دونستم_

156
01:32:25,267 --> 01:32:29,034
نگران نباش
اون مي دونه چه کار کنه

157
01:32:29,101 --> 01:32:32,234
من بايد برمف اوضاع مرتبه؟
آره

158
01:32:32,334 --> 01:32:36,201
دوشنبه مي بينمت خداحافظ
خداحافظ

159
01:33:00,467 --> 01:33:02,934
شب بخير آقا
شب بخير

160
01:33:14,834 --> 01:33:16,801
سلام چارلي

161
01:33:18,334 --> 01:33:20,334
در رو بپاييد

162
01:33:38,234 --> 01:33:40,767
چه زن زيبايي بود

163
02:04:42,134 --> 02:04:45,467
بعدأ باشه بهتره
سينوريتا منظورش اينه که

164
02:04:45,567 --> 02:04:47,401
بياييد اينجا بهتره

165
02:04:50,634 --> 02:04:54,801
بعدأ خواهش مي کنم؟
چشم قربان

166
02:32:48,167 --> 02:32:50,101
کي اونجاست؟

167
02:32:50,167 --> 02:32:52,667
تويي فرانسين؟
آره

168
02:32:52,701 --> 02:32:56,000
چي کار مي کني؟
دوچرخه سواري

169
02:32:56,067 --> 02:32:59,467
دوچرخه سواري؟
مي يايي منو ببري بالا؟

170
02:32:59,534 --> 02:33:02,801
نه
نه؟

171
02:33:02,834 --> 02:33:05,434
بيخيال فرانسين

172
02:33:05,501 --> 02:33:08,801
بايد به هم آشتي کنيم
فکر نمي کني ديگه الان وقتشه؟

173
02:33:08,867 --> 02:33:11,267
نه
فرانسين؟

174
02:33:11,334 --> 02:33:16,434
چيه؟
عمو فرانکت شکرگذاري خيلي سختي داشته

175
02:33:18,000 --> 02:33:19,934
اين چيه؟

176
02:33:20,034 --> 02:33:22,234
صداي يه سنجاب کوچولو رو شنيدم

177
02:33:22,301 --> 02:33:24,267
اين يه شير ماهيه؟

178
02:33:24,367 --> 02:33:26,267
نه ويليه

179
02:33:26,367 --> 02:33:29,101
ويلي چرا کمکم نمي کني با هم کيفم روببريم بالا؟

180
02:33:29,201 --> 02:33:32,034
بيا پسر بيا با هم کيف رو ببريم

181
02:33:32,101 --> 02:33:34,367
بيا بيا

182
02:33:34,434 --> 02:33:37,234
گرفتيش.نگهش دار
آفرين چقدر قوي و پر زوري

183
02:33:37,334 --> 02:33:39,501
بيا

184
02:33:40,701 --> 02:33:43,201
رسيديم

185
02:33:43,301 --> 02:33:45,767
فرانسين تو هم با من و ويلي بيا تو

186
02:33:45,834 --> 02:33:48,634
بهت اجازه مي دم شيريني شکلاتي بخوري

187
02:33:48,701 --> 02:33:51,467
نظرت چيه؟
البته

188
02:33:51,491 --> 02:34:03,791
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

