﻿1
00:00:34,793 --> 00:01:51,127
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:11:09,902 --> 00:11:18,838
من رو با چشمان زیبایت مست نکن

3
00:11:19,791 --> 00:11:27,916
چراکه مسلمان را به راه کفر می بری

4
00:11:28,573 --> 00:11:32,603
آفرین به پاشاخان که حرفش جواب نداره

5
00:11:33,073 --> 00:11:38,588
خداوندا، من به قربانت، ای دوست من

6
00:11:39,302 --> 00:11:46,463
ببین که معشوق من همچون
گلوله ی آتشی است که از تفنگ شلیک شده

7
00:11:47,588 --> 00:11:51,119
اگر قرار باشه اون گلوله از تفنگ شلیک بشه

8
00:11:51,613 --> 00:11:54,853
اونوقت تویی که زندگیتو باختی

9
00:11:55,149 --> 00:11:59,650
بی شک جان خودت رو باختی

10
00:12:11,270 --> 00:12:27,644
من از آن دسته آدمهایی نیستم
که با این حرفها بترسه و پا پس بکشه

11
00:12:27,879 --> 00:12:37,940
بهتره مانع من نشی

12
00:12:38,368 --> 00:12:41,900
چون من اون مانع رو در آغوش می گیرم

13
00:12:42,104 --> 00:12:58,072
من از آن دسته آدمهایی نیستم
که به خاطر شرم و حیا خودشو کوچک کنه

14
00:12:58,402 --> 00:13:08,118
اگه نتونم تورو تکه تکه کنم

15
00:13:08,564 --> 00:13:12,431
این کار رو با خودم می کنم

16
00:13:12,635 --> 00:13:20,431
من از آن دسته آدمهایی نیستم
که با این حرفها بترسه و پا پس بکشه

17
00:13:20,702 --> 00:13:28,431
من از آن دسته آدمهایی نیستم
که به خاطر شرم و حیا خودشو کوچک کنه

18
00:14:13,671 --> 00:14:24,217
در دریای محبت من
تیر خشم تو مثل این تکه کاه شناوره

19
00:14:24,557 --> 00:14:32,248
در دریای محبت من
تیر خشم تو مثل این تکه کاه شناوره

20
00:14:32,691 --> 00:14:40,451
تیر خشم من تورو تکه تکه می کنه
طوری که دیگه هیچ  فایده ای نداشته باشی

21
00:14:40,755 --> 00:14:48,405
تیر خشم من تورو تکه تکه می کنه
طوری که دیگه هیچ  فایده ای نداشته باشی

22
00:14:48,764 --> 00:14:56,311
اما من به خاطر زیبایی تو
حاضرم خودم رو قربانی کنم

23
00:15:56,750 --> 00:16:01,181
عشق من، دوست من
این مرد به اندازه کافی شجاع نیست

24
00:16:01,623 --> 00:16:08,458
امروز مشخص میشه چه کسی زنده می مونه
!من! یا تو

25
00:16:08,942 --> 00:16:13,614
عشق من، تو امروز
از ضربه شمشیر من خواهی مُرد

26
00:16:13,739 --> 00:16:21,083
اگر قبل مرگم یکبار با عشق نگاهم کنی

27
00:16:29,641 --> 00:16:37,299
تو کسی نیستی جز دشمن من

28
00:16:37,560 --> 00:16:45,494
!نمیشه با دشمن دوستی کرد

29
00:16:45,807 --> 00:17:01,737
تو که به دشمنت تیری پرتاب می کنی
!چرا با تیر نگاهت اون رو از پا در نیاری

30
00:17:02,298 --> 00:17:16,049
من نه مثل پروانه، که مثل صاعقه کوبنده ام
اگر به تو ضربه ای بزنم از تو هیچی باقی نمی مونه

31
00:17:16,378 --> 00:17:24,128
من از آن دسته آدمهایی نیستم
که به خاطر شرم و حیا خودشو کوچک کنه

32
00:17:24,488 --> 00:17:32,003
اگه نتونم تورو تکه تکه کنم
این کار رو با خودم می کنم

33
00:17:32,315 --> 00:17:40,174
من از آن دسته آدمهایی نیستم
که با این حرفها بترسه و پا پس بکشه

34
00:17:40,587 --> 00:17:48,237
بهتره مانع من نشی
چون من اون مانع رو در آغوش می گیرم

35
00:18:37,186 --> 00:18:41,140
...پاشاخان، با این کارا هم منو دیوانه می کنی

36
00:18:42,269 --> 00:18:45,046
...!و هم من رو غافلگیر می کنی...
...این دیوانگی تو

37
00:18:45,220 --> 00:18:48,103
می تونه تبدیل به درس عبرتی
برای هر دو قبیله بشه

38
00:18:50,069 --> 00:18:53,394
این نبرد سر زیبایی توئه
نه جنگ بین دو قبیله

39
00:18:53,987 --> 00:18:57,968
!دیگه داری زیاده روی میکنی
باید زبانت قطع بشه

40
00:18:58,304 --> 00:19:03,284
قبل از تو این منم
که با شمشیرم تکه تکه ت میکنم

41
00:19:03,702 --> 00:19:06,616
طوری که تمام عمرت
مشغول جمع کردن تکه های خودت باشی

42
00:19:06,774 --> 00:19:11,458
!خدابخش! جواب ابلهان خاموشیه

43
00:19:15,014 --> 00:19:17,375
!به من میگی ابله

44
00:21:03,992 --> 00:21:06,563
...ای دوست عزیز من

45
00:21:07,111 --> 00:21:09,039
راه من دوره،با من همراه میشی؟

46
00:21:09,376 --> 00:21:11,225
تا مجسمه سنگی با من میای؟

47
00:21:11,440 --> 00:21:18,948
تو به استقبال مرگ میری
و از من میخوای همراهیت کنم؟

48
00:21:19,901 --> 00:21:24,700
خدابخش، دوست من
سرنوشت در مورد مرگ و زندگی تصمیم میگیره

49
00:21:25,620 --> 00:21:30,675
در این مورد انقدر جدی فکر نکن
چون شانس یه قسمت خوب رو از دست میدی

50
00:21:31,096 --> 00:21:35,744
هندوستان کشور بزرگیه
راه دوری در پیش داری

51
00:21:36,720 --> 00:21:40,463
با چشمان من بهش نگاه کن
مقصد من جای دیگه س

52
00:21:41,003 --> 00:21:44,011
جایی که بی نظیر قدم بذاره

53
00:22:15,531 --> 00:22:20,393
چون اگه میخواستم سر احمقی رو ببُرم
مدتها قبل سر تو رو بریده بودم

54
00:22:40,938 --> 00:22:44,938
منو با لبخند بدرقه نمیکنی؟-
کار سختیه-

55
00:22:45,978 --> 00:22:48,965
تو این سختی رو برای من آسون کن

56
00:22:50,037 --> 00:22:55,141
بدون لبخند امکان نداره برم
پس لبخند بزن

57
00:22:59,422 --> 00:23:00,436
...بیشتر

58
00:23:05,770 --> 00:23:07,833
...یه کم بیشتر...

59
00:23:11,021 --> 00:23:13,093
حالا کمی بیشتر...

60
00:23:17,665 --> 00:23:20,015
مرحبا، دوست عزیز من

61
00:23:23,446 --> 00:23:25,983
!پیشکش

62
00:23:53,525 --> 00:23:58,311
هربار که باد پرچم رو به پرواز درمیاره
مثل اینه که قلب من در سینه تو می تپه

63
00:23:58,970 --> 00:24:03,099
هربار که دستان ظریف تو
این پرچم رو لمس میکنه

64
00:24:03,570 --> 00:24:07,024
باد رایحه ی دستانت رو به روح من می رسونه

65
00:24:07,548 --> 00:24:09,218
به امید دیدار بی نظیر

66
00:25:39,322 --> 00:25:45,376
درود بر سرزمین هندوستان

67
00:25:47,996 --> 00:25:50,956
پاشاخان، اسم منه

68
00:25:51,816 --> 00:25:53,969
عشق مذهب منه

69
00:25:55,643 --> 00:25:58,571
و محبت ایمان منه

70
00:26:01,569 --> 00:26:09,950
از محبتی میگم که فرهاد رو
به تراشیدن سینه ی کوه وا داشت

71
00:26:11,205 --> 00:26:16,535
همون محبتی که مجنون رو
به جستجو در طوفان صحراها کشوند

72
00:26:17,775 --> 00:26:22,728
حالا همون عشق و محبت
یه پِتان رو از کابل به اینجا کشونده

73
00:26:23,355 --> 00:26:27,416
کسی که برای بدست آوردن عشق
پا به خاک هند گذاشته

74
00:26:29,127 --> 00:26:32,853
این یک آزمون برای تلاش در راه عشقه

75
00:26:34,394 --> 00:26:39,273
این یک امتحان مشکله
اما اراده من بلنده

76
00:26:41,892 --> 00:26:46,075
عشق همیشه پیروز بوده

77
00:26:47,764 --> 00:26:51,671
قرنهاست همینطوره
و همینطور خواهد بود

78
00:26:52,470 --> 00:26:55,550
خدا خودش گواهه

79
00:31:29,788 --> 00:31:34,483
شرم بر تو ای شیطان
روی یک زن دست بلند می کنی؟

80
00:41:43,049 --> 00:41:46,207
پادشا، فکر کنم اون عاشق بی نظیره

81
00:41:46,572 --> 00:41:51,393
میخواد با کشتن من اونو عقد کنه
بهش شلیک کن، بکُشش

82
00:41:51,585 --> 00:41:55,049
تو خفه شو، میگه بکُشش
تفنگ هاتون رو بیارید پایین

83
00:41:57,129 --> 00:42:01,966
این پِتان دوست ماست
یکی مثل خودمونه

84
00:42:02,289 --> 00:42:05,935
آهای پِتان، تو کی هستی؟-
خودت کی هستی؟-

85
00:42:06,250 --> 00:42:09,632
!خدمتگذار شما

86
00:42:10,600 --> 00:42:15,061
با یه اسم کوچک، پادشا

87
00:48:05,635 --> 00:48:07,347
من از تو اجازه نخواستم

88
00:48:07,697 --> 00:48:11,244
من فقط تصمیم رو بهت گفتم-
منم وظیفه م رو بهت گفتم-

89
00:48:11,851 --> 00:48:15,257
خیلی بهتر میشد
اگه اصول ما باهم تضاد نداشت

90
00:48:15,625 --> 00:48:21,593
به خاطر این خائن دو قبیله
سالهای زیادی رو در دشمنی سپری کردن

91
00:48:22,301 --> 00:48:26,115
اون یه قاتله
اون بود که پدر بی نظیر رو کُشت

92
00:48:26,287 --> 00:48:31,679
و بذر دشمنی رو بین دو قبیله پاشید-
بی نظیر؟ کدوم بی نظیر؟-

93
00:48:32,048 --> 00:48:37,223
همون که بخشی از قلب پاشاخان شده

94
00:48:38,632 --> 00:48:42,968
شرط پذیرفتن منه اینه که
جسد این مرد رو براش ببرم

95
00:48:44,398 --> 00:48:48,796
اون به من قول داده
!نه پاشا، نه

96
00:48:49,484 --> 00:48:51,866
وظیفه ی من این اجازه رو نمیده

97
00:53:04,858 --> 00:53:06,163
قبول

98
00:53:07,132 --> 00:53:08,507
میگه قبوله

99
00:53:31,861 --> 00:53:41,981
من تورو قبول کردم، تو هم من رو قبول کردی

100
00:53:42,271 --> 00:53:51,669
خداوند گواه قول ماست
خدا گواهه

101
00:54:10,888 --> 00:54:21,296
...بر داستان عشق ما

102
00:54:21,647 --> 00:54:34,694
و بر این مراسم پیوند ما، خدا گواهه
خدا گواهه

103
00:54:48,718 --> 00:54:54,928
مبارک باشه

104
00:55:01,941 --> 00:55:23,056
چه یک بَرده، چه یک پادشاه
زندگی بدون عشق گناهه

105
00:55:23,422 --> 00:55:32,814
من تمام زندگیم رو با این فکر سپری کردم

106
00:55:33,306 --> 00:55:44,348
یعنی خدا بر نیت قلب من گواهه
خدا خودش گواهه

107
00:56:26,869 --> 00:56:37,070
من مثل آیینه ام، مبادا منو بشکَنی
منو بشکَن، ولی تَرکَم نکن

108
00:56:47,922 --> 00:56:57,675
عشق من، خواسته ی توخواسته ی منه

109
00:56:58,190 --> 00:57:08,364
حالا که هر دو این رو میخواییم
خداست که گواه بر خواست ماست

110
00:57:51,594 --> 00:58:02,215
من کتابهای مقدس رو با نام تو میخوانم
و شب و روز به یادت هستم

111
00:58:12,116 --> 00:58:18,182
مگه با به یاد آوردن من چه چیزی عایدت میشه؟

112
00:58:18,517 --> 00:58:22,720
فقط منو فراموش کن

113
00:58:22,941 --> 00:58:34,033
چون وجود من از تو جدا نیست
خدا گواهه

114
01:00:26,863 --> 01:00:31,309
پاشاخان، چی میشه اگه فقط یک بار
...زیر قولت بزنی

115
01:00:31,966 --> 01:00:35,561
مگه چه فرقی می کنه؟

116
01:00:38,076 --> 01:00:42,921
بی نظیر، عشق من
چطور این حرفو می زنی؟

117
01:00:44,117 --> 01:00:47,731
یه بچه شیر
چطور میتونه با این بزدلی حرف بزنه؟

118
01:00:49,293 --> 01:00:52,370
خودت خوب می دونی که من ترسو نیستم

119
01:00:52,637 --> 01:00:56,767
اما چیکار میتونم بکنم؟
من از این اتفاق می ترسم

120
01:00:57,329 --> 01:01:03,390
میترسم که جدایی منو به جنون بکشه
چطور قلبم رو متقاعد کنم؟

121
01:01:03,912 --> 01:01:11,573
کنترلش کن، متقاعدش کن
چیزایی هست که فراتر از قب ماست

122
01:01:11,848 --> 01:01:16,501
کسی که زیر قولش میزنه
میتونه به هر کس دیگه ای هم خیانت کنه

123
01:01:16,811 --> 01:01:22,059
حتی به خدا، یا به تو
خیانت گناه بزرگیه عزیزم

124
01:01:22,728 --> 01:01:25,643
من به این گناه فکر نمی کنم

125
01:01:26,148 --> 01:01:29,629
به خاطر بی نظیر خودت
این یه گناه رو هم مرتکب شو

126
01:02:13,411 --> 01:02:15,911
دیگه این حرفو نزن

127
01:02:48,292 --> 01:02:56,924
پادشاه من، منو تَرک نکن
برای وفای به عهدت، عهد خودمون رو نشکن

128
01:03:06,600 --> 01:03:11,487
من بر میگردم

129
01:03:11,768 --> 01:03:18,009
من تمام زندگیم اینجاست

130
01:03:18,189 --> 01:03:26,376
پادشاه من، منو تَرک نکن
برای وفای به عهدت، عهد خودمون رو نشکن

131
01:03:26,603 --> 01:03:43,001
تورو به خدا سوگند
زود برگرد که من منتظرت هستم

132
01:03:43,533 --> 01:03:48,530
من سر قولم هستم

133
01:03:48,850 --> 01:03:54,763
حتی اگه بمیرم، برمیگردم

134
01:04:41,697 --> 01:04:49,903
پادشاه من، منو تَرک نکن
این جدایی من رو می کُشه

135
01:04:58,684 --> 01:05:03,707
من بر میگردم

136
01:05:03,965 --> 01:05:09,793
به قولم وفادارم. حالا با لبخندت به من رخصت رفتن بده

137
01:05:10,067 --> 01:05:18,566
بیا عزیزم
بگذار قبل رفتن تورو سیر تماشا کنم

138
01:05:26,824 --> 01:05:31,948
...تصویر زیبای تو

139
01:05:32,151 --> 01:05:38,089
تنها تصویره که با بستن چشمانم تصور می کنم...

140
01:05:38,410 --> 01:05:54,636
پادشاه من، منو تَرک نکن
برای وفای به عهدت، عهد خودمون رو نشکن

141
01:05:55,019 --> 01:06:00,168
من بر میگردم

142
01:06:00,433 --> 01:06:06,332
من تمام زندگیم اینجاست

143
01:11:14,693 --> 01:11:18,385
چرا؟ چرا؟ چرا امروز نه؟

144
01:11:19,598 --> 01:11:23,841
چرا نه؟-
...این قانون هندوستانه-

145
01:11:24,451 --> 01:11:28,957
اون جرمش ثابت شده
و به عنوان جنایتکار محکوم شده

146
01:13:38,221 --> 01:13:47,549
خدا رو یاد میکنم و ازش خواهش میکنم

147
01:13:47,790 --> 01:13:59,111
خداوندا، من رو به یارم برسون

148
01:13:59,698 --> 01:14:06,494
خداوندا، من رو به محبوبم برسون

149
01:14:06,799 --> 01:14:15,822
خدا رو یاد میکنم و ازش خواهش میکنم

150
01:14:16,166 --> 01:14:27,939
خداوندا، من رو به یارم برسون

151
01:14:28,197 --> 01:14:34,955
خداوندا، من رو به محبوبم برسون

152
01:14:51,640 --> 01:15:00,702
از وقتی که این جدایی طولانی شروع شده

153
01:15:01,116 --> 01:15:07,983
آرام و خواب از من گرفته شده

154
01:15:11,108 --> 01:15:20,358
یک چشم آه و یک چشمم پر از اشک

155
01:15:20,702 --> 01:15:32,249
پروردگارا، کاری کن یارم رو ببینم

156
01:15:32,648 --> 01:15:39,291
پروردگارا من رو به یار گمشده ام برسون

157
01:16:16,196 --> 01:16:20,998
خدابخش، مژدگانی بده
خواهر زن تو باردار شده

158
01:16:21,304 --> 01:16:25,370
پاشاخان تو به زودی پدر میشه-
خدا رو شکر

159
01:16:25,815 --> 01:16:34,495
خدایا خودت کاری کن

160
01:16:34,964 --> 01:16:42,190
محبوب من برگرده تا خبر پدر شدنش رو بشنوه

161
01:16:44,591 --> 01:16:53,323
خدایا این خبر رو خودت بهش برسون تا برگرده

162
01:16:53,839 --> 01:17:04,807
تا درد هجران من رو از پا در نیاورده

163
01:17:05,323 --> 01:17:11,791
پروردگارا من رو به یار گمشده ام برسون

164
01:18:25,523 --> 01:18:26,945
مِهندی؟

165
01:18:53,997 --> 01:19:07,617
این جدایی بار غم زیادی به دوش من گذاشته

166
01:19:07,985 --> 01:19:15,125
انگار که هر روز جام زهر می نوشم

167
01:19:17,305 --> 01:19:26,147
از ساز شسته دلم جز آوای غم به گوش نمیرسه

168
01:19:26,915 --> 01:19:38,170
خدایا، تارهای ساز دل ما رو دوباره بهم وصل کن

169
01:19:38,443 --> 01:19:44,693
پروردگارا من رو به یار گمشده ام برسون

170
01:31:30,452 --> 01:31:36,475
ولش کن! آدمهای بیگناه رو کشتید
حالا این بیچاره داره مجازات میشه

171
01:31:40,954 --> 01:31:43,646
حالا نگران معشوقت هستی، نه؟

172
01:31:43,763 --> 01:31:53,610
این همون چیزیه که بهش میگن
عشق متقابل

173
01:31:54,159 --> 01:31:56,030
برای دیدن معشوقت اومدی؟

174
01:31:56,359 --> 01:31:58,776
برو لبهاش رو ببوس، بغلش کن

175
01:31:59,012 --> 01:32:03,016
اومدی که اونو به رخ من بکشی؟ -
!خفه شو-

176
01:36:50,664 --> 01:36:56,011
!مرگ! نه
به خاطر خدا این حرفو نزن

177
01:36:59,132 --> 01:37:04,695
به خودت مسلط باش
تو باید مِهندی رو بزرگ کنی

178
01:37:04,898 --> 01:37:09,778
نه می تونم مِهندی رو بزرگ کنم
نه مراقب بی نظیر باشم

179
01:37:10,317 --> 01:37:14,369
من حتی نمیتونم حال خودم رو بفهمم

180
01:37:14,796 --> 01:37:16,984
چطور می تونم از اونها مراقبت کنم؟

181
01:37:19,781 --> 01:37:25,331
دوست عزیز من، به من رحم کن

182
01:37:26,149 --> 01:37:30,734
من از عهده ی این مسئولیت بر نمیام
من خدابخشم

183
01:37:31,276 --> 01:37:33,068
من پاشاخان نیستم

184
01:37:39,556 --> 01:37:40,882
درسته

185
01:37:43,493 --> 01:37:47,841
من تورو از این مسئولیت ها می کنم

186
01:37:48,680 --> 01:37:54,273
امایه شرط داره
اینکه بگی دیگه دوست من نیستی

187
01:37:54,515 --> 01:37:58,469
این حرفو نزن

188
01:38:04,977 --> 01:38:10,302
یک لطف دیگه هم به من بکن

189
01:38:12,925 --> 01:38:18,111
یک راز هست که باید بین ما دوتا بمونه

190
01:38:21,453 --> 01:38:28,638
پاشاخان برای اون دو نفر مُرده
حالا برگرد خونه

191
01:38:29,542 --> 01:38:31,868
برای تو هم همینطور

192
01:41:53,058 --> 01:41:56,512
پدرجان، عزیز دلم

193
01:42:51,415 --> 01:42:55,860
بابا باخت، اون شکست خورد

194
01:42:56,780 --> 01:43:00,465
!بابا باخت! بابا باخت
کی میگه من باختم؟

195
01:43:01,216 --> 01:43:06,765
من بُردم-
چطوری برنده شدی؟-

196
01:43:09,749 --> 01:43:13,047
من برنده نشدم؟-
تو باعث شدی توی چشمم خاک بره-

197
01:43:17,015 --> 01:43:22,458
اعتراف کن، من بُردم
اگه تورو خوشحال میکنه، تو بُردی-

198
01:43:24,632 --> 01:43:28,317
شادی تو تنها آرزوی زندگی منه

199
01:43:28,699 --> 01:43:31,638
بابا، دیگه خودتو زیاد فدای آزوهات می کنی

200
01:43:31,772 --> 01:43:39,289
آسایش، شادی و خوشبختی مال من
چیزی برای خودت نمی خوای؟

201
01:43:39,647 --> 01:43:44,031
کاملا اشتاه می کنی
من تورو برای خودم نگه داشتم

202
01:43:45,893 --> 01:43:49,579
آه، مادر جان بیا-
کی بَرنده شد؟-

203
01:43:50,767 --> 01:43:54,836
همونی که همیشه بَرنده می شه
!من

204
01:43:55,770 --> 01:44:00,317
وقتشه که دیگه آماده بشید
چون برای مسابقه رالی میرم هند

205
01:44:01,410 --> 01:44:04,031
چی؟ کجا میخوای بری؟

206
01:44:05,165 --> 01:44:11,116
!هندوستان-
نه عزیزم، نمیشه بری-

207
01:44:11,333 --> 01:44:15,233
چرا؟برای چی میتونم برم هند؟

208
01:44:15,542 --> 01:44:19,523
خب، مادر خودت بهش توضیح بده

209
01:44:19,906 --> 01:44:25,757
هندوستان خیلی دوره
یه دختر تنها چطور بره اونجا؟

210
01:44:26,391 --> 01:44:31,211
چه مشکلی داره؟
هند تنها کشوریه که حتی دشمنانش رو دوست داره

211
01:44:31,618 --> 01:44:35,564
من که حتی دشمن هم نیستم-
...اما-

212
01:44:38,497 --> 01:44:42,843
...زیاد فکر نکن، اگه زیاد فکر کنی

213
01:44:43,013 --> 01:44:49,584
در این مورد انقدر جدی فکر نکن
چون شانس یه قسمت خوب رو از دست میدی

214
01:44:50,013 --> 01:44:51,762
آخه این رالی چی هست؟

215
01:44:52,181 --> 01:44:58,373
مثل مسابقه اسب دوانی ما
فقط جای اسب ماشین ها مسابقه میدن

216
01:44:58,724 --> 01:45:03,769
هرکسی دوست داره اول بشه
از هر کشوری یه نماینده میاد

217
01:45:05,491 --> 01:45:08,083
...اما تنها کسی که پیروز میشه
!مِهندی

218
01:45:08,334 --> 01:45:10,885
اما تو می تونی با اونهمه حریف رقابت کنی؟

219
01:45:16,872 --> 01:45:24,200
این یک آزمون سخته، یک امتحان مشکل
!اما اراده من بلنده

220
01:45:25,131 --> 01:45:30,143
چراغی رو که خدا روشن کنه
هیچ طوفانی نمیتونه خاموشش کنه

221
01:45:30,832 --> 01:45:34,280
سرزمین هندوستان، سلام بر تو

222
01:46:17,831 --> 01:46:20,156
درست مثل پدرت

223
01:46:41,226 --> 01:46:46,045
نه، این چیزی نیست که با کلمات بشه بیان کرد

224
01:46:46,667 --> 01:46:52,279
خداوند با قلمش سرنوشت مارو می نویسه
ما فقط برگه های سفید هستیم

225
01:46:52,609 --> 01:46:56,090
عمو خان، واقعیت تغییر نمی کنه

226
01:46:56,350 --> 01:47:01,013
هرچه که امروز هستم
به لطف شماست

227
01:47:02,172 --> 01:47:08,099
تو با محبت و عشق بیکران خودت
نگذاشتی هیچوقت نبود پدر رو حس کنم

228
01:47:08,974 --> 01:47:11,888
کسی که شایسته ی تبریکه
شما هستید

229
01:47:12,117 --> 01:47:16,437
نه عزیزم، این چرنده-
بازم تکرار کرد-

230
01:47:16,829 --> 01:47:20,298
!برای آخرین بار میگم، این حق شماست

231
01:47:22,001 --> 01:47:25,960
مادر، مارو تنها بذار
میخوام یه چیز مهم به عمو بگم

232
01:47:26,084 --> 01:47:30,070
مگه چی میخوای بگی؟-
اول بیا اینجا-

233
01:47:30,311 --> 01:47:34,132
حالا بجای عمو، معتمد من باش-
موضوع خاصیه؟-

234
01:47:34,248 --> 01:47:41,104
خیلی، با دقت گوش کن-
باشه؟-
یه پسری توی کلاس من بود-

235
01:52:49,515 --> 01:52:53,874
مادر، بسه، بسه

236
01:52:54,335 --> 01:52:57,991
خیلی وقت بود که نصیحت های شما رو نشنیده بودم

237
01:53:00,161 --> 01:53:04,312
یه پسری با مادری مثل تو
...و پدری صادق و درستکار

238
01:55:26,148 --> 01:55:28,570
!اون میاد

239
01:55:30,938 --> 01:55:35,670
اون اینجاست، اون میاد

240
01:55:55,054 --> 01:55:58,182
چی شده مادر؟

241
01:57:03,433 --> 01:57:06,333
...پدر عزیز من

242
01:57:18,309 --> 01:57:21,403
من یه چیزی رو نمی فهمم-
چی؟-

243
01:57:22,888 --> 01:57:26,151
یکی بهش یه خبر اشتباه داد
...اینکه هنگام برگشت از هند

244
01:57:26,572 --> 01:57:30,362
پدرم جون خودش رو
برای نجات یه پسربچه از دست داده

245
01:57:30,647 --> 01:57:33,879
و اون شوک باعث شد مادر اینطوری بشه
...اما پدر

246
01:57:34,350 --> 01:57:38,343
چرا وقتی تو سالم برگشتی
اون به شوک غلبه نکرد؟

247
01:57:38,743 --> 01:57:42,758
چرا اون شما رو نشناخت؟
خب عزیزم... -اون میاد

248
01:57:44,403 --> 01:57:46,497
اون برمیگرده

249
02:01:26,917 --> 02:01:32,063
چیکار می کنی پسرم؟
تو که جرمی مرتکب نشدی

250
02:01:32,648 --> 02:01:35,641
چرا خودتو اینطور مجازات می کنی؟

251
02:01:36,136 --> 02:01:40,925
این دست روی دختری بلند شده
که ارزشش از زندگیم بیشتره

252
02:01:41,034 --> 02:01:43,592
نه، نه، نکن پسرم

253
02:01:46,991 --> 02:01:50,367
من همه چیزو میفهمم مادر

254
02:01:50,820 --> 02:01:55,469
دختر عزیز من از من متنفر شده
من طاقتشو ندارم

255
02:01:55,715 --> 02:01:59,513
پس پسرم برو و همه ی داستان براش بگو

256
02:01:59,811 --> 02:02:04,577
این بار سنگین رو از دوش خودت بردار-
جواب پاشاخان رو چی بدم؟-

257
02:02:05,524 --> 02:02:08,470
...اون چی فکر می کنه، جز اینکه

258
02:02:08,595 --> 02:02:13,672
قولی که بهش دادم رو شکستم-
نه، نشکستی پسرم-

259
02:02:14,339 --> 02:02:19,196
با اراده خدا قول رو شکستی
لطفا، به من گوش بده

260
02:02:19,620 --> 02:02:25,319
برو و بهش بگو، به خاطر خدا

261
02:06:19,489 --> 02:06:24,271
از ملاقات شما آقایان هندی خوش وقتم
نمیدونستم از کدوم طرف برم

262
02:06:24,759 --> 02:06:27,476
شما از همون راهی میری که من میگم

263
02:06:28,509 --> 02:06:32,725
دزدهای خبیث
تو همون جایی میری که من میرم

264
02:07:04,088 --> 02:07:07,908
دزد خبیث
آبروی مردهای هندی رو بردی

265
02:07:16,615 --> 02:07:22,756
آهای، چرا راه رو بستی؟-
تو ماهی؟ یا خورشید؟-

266
02:07:25,187 --> 02:07:29,858
هرچه که باشی
!به خدا که حرف نداری

267
02:07:31,047 --> 02:07:35,092
گیلاس که در منقار گنجشکه
آفریده خداست

268
02:07:35,515 --> 02:07:39,390
و میمونی که لباس آدم بپوشه هم
آفریده خداست

269
02:07:39,555 --> 02:07:45,764
تو راست میگی افغانی، این روزها
اون فکر میکنه یه شاعر بزرگه

270
02:07:49,010 --> 02:07:52,851
تو کی هستی؟-
من؟  بازرس هنا هستم-

271
02:07:53,051 --> 02:07:57,180
!و اون... بازرس میمون
ببخشید، بازرس راجا

272
02:08:06,112 --> 02:08:11,619
تو پلیسی؟
من دنبالت می گشتم

273
02:08:13,464 --> 02:08:17,711
منم دنبال تو بودم-
پس منو می بری زندان-

274
02:08:19,997 --> 02:08:23,401
یعنی خودت داری به جرمت اعتراف می کنی

275
02:08:23,866 --> 02:08:29,193
عزیزم، من با همه چی موافقم
...تو بگو، من قبولت دارم

276
02:08:29,343 --> 02:08:31,792
من قبولش دارم، بزن بریم

277
02:08:46,920 --> 02:08:50,552
آهای، اونجا دنبال چی می گردید؟

278
02:11:00,702 --> 02:11:02,687
!من پدر رو پیدا کردم

279
02:16:30,667 --> 02:16:39,189
من در وطنم داستان کشور شما رو شنیدم

280
02:16:39,351 --> 02:16:50,547
داستانهایی که تمام نشانه های تورو تعریف میکنه

281
02:16:51,073 --> 02:16:54,695
ای دلبر من

282
02:16:54,859 --> 02:17:02,953
من از مردم تو، داستانهای عاشقانه ای شنیدم

283
02:17:03,325 --> 02:17:15,062
داستانهایی که تمام نشانه های تورو تعریف میکنه

284
02:17:15,265 --> 02:17:18,982
ای دلبر من

285
02:17:58,113 --> 02:18:03,964
کلمات تو پر از رایحه ی عطر
چشمانت آدم رو جادو می کنه

286
02:18:04,215 --> 02:18:11,870
تو همون محبوب دوست داشتنی منی

287
02:18:12,176 --> 02:18:22,949
تو محبوب دوست داشتنی منی
حتی بهتر از اونی که تصور می کردم

288
02:18:26,283 --> 02:18:34,343
دوستی و محبت بین ما

289
02:18:34,667 --> 02:18:38,108
هدیه خداست برای تمام زندگیمون

290
02:18:38,296 --> 02:18:48,640
تو همه ی اون نشانه ها رو داری

291
02:18:49,158 --> 02:18:57,913
ای دلبر من

292
02:19:51,130 --> 02:20:01,854
آیینه ی چشمان من تصویر تورو داره

293
02:20:02,065 --> 02:20:06,920
در تمام بدنم، خونی که جاری شده تو هستی

294
02:20:07,475 --> 02:20:15,771
در هر قطره ی خونم فقط تو هستی

295
02:20:19,405 --> 02:20:27,479
هرچند این عشق زندگی ما رو سخت کرده

296
02:20:27,667 --> 02:20:31,221
ولی این هم از برکت عشقه

297
02:20:31,370 --> 02:20:42,948
چون عشق ما همه ی اون نشانه ها رو داره

298
02:20:43,230 --> 02:20:48,925
من در وطنم داستان کشور شما رو شنیدم

299
02:20:49,081 --> 02:20:55,011
من از مردم تو، داستانهای عاشقانه ای شنیدم

300
02:20:55,354 --> 02:21:06,128
داستانهایی که تمام نشانه های تورو تعریف میکنه

301
02:21:06,498 --> 02:21:15,425
ای دلبر من

302
02:21:46,985 --> 02:21:48,507
فراموش کرده بودم

303
02:21:51,720 --> 02:21:55,786
پاک فراموش کرده بودم

304
02:21:56,528 --> 02:21:59,462
آخه شما چطور پدری هستید؟
...دخترتون فاصله ای با شما نداره

305
02:21:59,988 --> 02:22:05,504
و شما نمیخوایید حتی باهاش قدم بزنید...
یا اون رو در آغوش بگیرید

306
02:22:05,841 --> 02:22:11,428
درباره من چی فکر می کنی؟
من انسان نیستم؟

307
02:22:12,268 --> 02:22:16,760
من دل ندارم؟
...دخترم مِهندی

308
02:22:17,389 --> 02:22:20,971
فقط چند قدم با من فاصله داره
و من از شوق دیدنش نمی میرم؟

309
02:22:21,223 --> 02:22:26,015
پس به عنوان یه غریبه در آغوشش بگیر
اون دختر بیچاره دلش برای تو پر میزنه

310
02:22:26,546 --> 02:22:29,539
سالهاست خودتون رو در غصه غرق کردید

311
02:22:29,906 --> 02:22:34,815
که چی؟ انسانیت خودتون رو نشون بدید

312
02:22:35,049 --> 02:22:41,771
!این دنیا فرشته ها رو سنگسار می کنه
!اونها رو به صلیب می کشه و می کُشه

313
02:22:42,397 --> 02:22:46,667
مگه خودتون نگفتید
هیچ حسی بالاتر از عشق نیست؟

314
02:22:46,765 --> 02:22:48,913
درسته عزیزم

315
02:22:50,786 --> 02:22:54,438
به خاطر همین عشقه که از دخترم دوری می کنم

316
02:22:55,290 --> 02:22:58,813
اگه بدونه من زنده ام
...ولی یه جایتکار و قاتل هستم

317
02:22:58,930 --> 02:23:01,681
نه عوجان، شما مجرم نیستی، بی گناهی

318
02:23:01,856 --> 02:23:06,932
در این جنگل دروغ
چه کسی فریاد حقیقت منو می شنوه

319
02:23:07,917 --> 02:23:10,676
!نه! نه

320
02:23:12,366 --> 02:23:14,590
من یه پدر خودخواه نیستم

321
02:23:15,951 --> 02:23:19,239
بهتره بمیرم تا دخترم تحقیر بشه

322
02:23:20,911 --> 02:23:26,497
اون الان دختر خدا بخشه
زندگی افتخارآمیزی داره

323
02:23:28,202 --> 02:23:30,756
الان کسی که بر باد رفته منم

324
02:23:32,209 --> 02:23:37,134
این راز برملا بشه، همه ما نابود می شیم

325
02:23:39,371 --> 02:23:44,011
دخترم، یه لطفی به این مرد بیچاره بکن

326
02:23:44,207 --> 02:23:48,157
جانم رو میخوایید؟
!نه، نه، جان تو رو نه

327
02:23:48,587 --> 02:23:54,348
یه لطفی بکن، مِهندی اینجا غریبه س
اون تنهاست

328
02:23:55,140 --> 02:23:59,243
لطفا مراقبش باش-
اون تنها نیست عمو حان-

329
02:24:00,608 --> 02:24:06,476
اون یه دوست خوب پیدا کرده-
اینجا؟ به این سرعت؟-

330
02:24:07,349 --> 02:24:10,827
تیر رها شده از کمان برده ی زمان نست

331
02:24:11,457 --> 02:24:15,694
مِهندی و راجا عاشق هم شدن

332
02:24:16,774 --> 02:24:20,202
عاشق؟ راجا کیه؟

333
02:24:20,874 --> 02:24:24,419
همون همکار بازرس من

334
02:25:32,045 --> 02:25:35,270
خدا رو شکر، شما رو آزاد می بینم

335
02:25:35,458 --> 02:25:39,575
نمی تونم بگم چقدر خوشحالم

336
02:26:02,654 --> 02:26:08,453
از کابل تنها یه رویا برای من باقی مونده
اما... دیدن اون رویا هم بی معنی شده

337
02:26:08,722 --> 02:26:13,399
از بی نظیر چه خبر؟
نمی خوای دخترت رو ببینی؟

338
02:26:28,054 --> 02:26:31,212
...مسافرانی که مقصدهای مختلف دارن

339
02:26:31,894 --> 02:26:36,650
با هم سفر نمی کنن... -
یعنی چی؟-

340
02:26:37,823 --> 02:26:44,917
من از بند زندان آزاد شدم، نه از دست سرنوشت

341
02:26:46,408 --> 02:26:51,620
قلب می تونه ویران بشه، جگر می تونه خون بشه
...اما

342
02:26:53,309 --> 02:26:59,158
اما این پدر نمی تونه دخترش رو ببینه-
آخه چرا؟-

343
02:27:03,324 --> 02:27:09,272
دخترم مِهندی، و پسرت راجا عاشق هم هستن

344
02:27:09,964 --> 02:27:13,892
خدای من، من این اسم رو بارها از دهان راجا شنیدم

345
02:27:14,138 --> 02:27:18,056
با این حال فکر نمیکردم دختر شما باشه

346
02:27:18,266 --> 02:27:21,986
من باید خیلی خوشبخت باشم
که دختر شما عروس من باشه

347
02:27:22,194 --> 02:27:26,978
انگار که بهشت رو به من دادن
دیگه چی میخوام؟

348
02:27:27,193 --> 02:27:32,072
راجا هم در این بهشت زمینی با شما شریکه
برای همین نباید مِهندی رو ملاقات کنم

349
02:27:32,344 --> 02:27:35,361
متوجه نمی شم برادر-
آه، خواهر عزیزم

350
02:27:36,411 --> 02:27:40,568
...اگه راجا بفهمه پدر مِهندی قاتل پدرشه

351
02:27:40,702 --> 02:27:44,608
اونوقت بهشت شما جهنم میشه
راجا هم دخترم رو ترک می کنه

352
02:27:44,733 --> 02:27:49,361
چرا؟ اون مِهندی رو انتخاب کرده، نه شما رو
من متقاعدش ی کنم

353
02:27:49,521 --> 02:27:52,813
من حقیقت رو بهش می گم

354
02:27:55,533 --> 02:27:57,952
این حقیقت تلخیه

355
02:27:59,892 --> 02:28:04,184
اون فکر میکنه پدرش مرد درستکاری بوده

356
02:28:05,185 --> 02:28:09,416
تو پرست رو با این فکر بزرگ کردی
حالا می خوای بهش چی بگی؟

357
02:28:09,708 --> 02:28:12,124
اینکه همه ش دروغ بوده؟

358
02:28:12,522 --> 02:28:18,634
اینکه قاتل واقعی مادر خودش بوده؟
!نه! نه

359
02:29:58,628 --> 02:30:02,707
شما کی هستی؟-
...عزیزم-

360
02:30:03,648 --> 02:30:09,722
اون یه پِتان هست
عطر کابل از اون به مشام می رسه

361
02:30:10,104 --> 02:30:14,543
تو از کابل اومدی، مگه نه؟
اون هموطن منه

362
02:30:15,436 --> 02:30:17,957
حتما خدابخش رو می شناسی، نه؟

363
02:30:18,145 --> 02:30:21,722
!خدابخش؟ نه! نه

364
02:32:24,599 --> 02:32:27,640
!این فوق العاده س

365
02:33:03,541 --> 02:33:09,844
پدرت قرار بود با غذایی که
از خونه ی شما فرستاده شده مسموم بشه

366
02:33:12,948 --> 02:33:17,269
با این حرف داری مادرم رو متهم می کنی
!اون مادر منه، مادر

367
02:38:13,922 --> 02:38:24,003
من تورو قبول کردم، تو هم من رو قبول کردی

368
02:38:24,175 --> 02:38:34,432
خداوند گواه قول ماست
خدا گواه بر ماست

369
02:38:53,712 --> 02:39:03,470
بی وفا، کسیه که به عهدش وفا نمی کنه

370
02:39:03,770 --> 02:39:17,204
خدا شاهده که تو همون بی وفا هستی
خدا خودش گواهه

371
02:39:44,121 --> 02:39:54,907
به خاطر اینکه منو به خاطر نیاوردی
ازت شکایت دارم

372
02:40:05,463 --> 02:40:15,019
...یه آدم درمانده ای که حتی امروز

373
02:40:15,316 --> 02:40:25,690
چشم به راه تو نشسته، خدا شاهد رنج اونه
خدا خودش گواهه

374
02:41:08,869 --> 02:41:29,355
اینها گرد و غبار نیست که پاکشون کنی
نامه نیست که بعد خوندن پاره ش کنی

375
02:41:30,053 --> 02:41:39,753
حالا اگه خودتم بخوای
نمی تونی اون دوست رو انکار کنی

376
02:41:40,097 --> 02:41:50,077
نمی تونی منکر این پیوند خونی باشی
که خدا گواه اون بوده

377
02:42:33,603 --> 02:42:54,319
هیچ آدمی برای غریبه ها اشک نمی ریزه

378
02:42:54,749 --> 02:43:04,515
حالا این اشک های منه
که از چشمان تو جاری میشه

379
02:43:04,921 --> 02:43:15,030
حالا یادت اومد که خدا رو گواه خودت گرفتی
خدا خودش شاهده

380
02:43:16,158 --> 02:43:25,478
بی وفا، کسیه که به عهدش وفا نمی کنه

381
02:43:25,906 --> 02:43:30,973
خدا شاهده که تو همون بی وفا هستی
خدا خودش گواهه

382
02:43:31,231 --> 02:43:41,770
آره، خدا خودش شاهده

383
02:43:52,869 --> 02:43:55,391
ای کاش اینجا نبودم

384
02:43:57,619 --> 02:44:01,004
این چه حرفیه؟-
اینطوری که من فهمیدم-

385
02:44:01,668 --> 02:44:04,894
بعد از 18 سال جدایی

386
02:44:05,413 --> 02:44:08,987
از اونجایی که من شبیه مادرم هستم
اون با اشتیاق من رو در آغوش میگیره

387
02:48:06,761 --> 02:48:11,200
توی این 18 سال
اون فقط همین یک جمله رو تکرار کرده

388
02:48:11,612 --> 02:48:15,823
که اون برمیگرده، برمیگرده
!خدای من-

389
02:48:22,379 --> 02:48:27,835
من جنایت بزرگی مرتکب شدم

390
02:48:27,959 --> 02:48:33,620
چرا منو که دخترت هستم قبول نمی کنی؟
چون فقط فکر می کنی از پدرم شرمسارم

391
02:48:37,512 --> 02:48:41,041
!پدر
فداکاری که تو کردی

392
02:48:41,793 --> 02:48:44,514
حتی از یه فرشته هم انتظار نمیره

393
02:48:46,188 --> 02:48:50,730
من شرمنده نیستم، بلکه احساس غرور می کنم

394
02:48:52,543 --> 02:48:57,727
دختر عزیز من
عزیز دل من

395
02:48:59,127 --> 02:49:02,176
دختر عزیز من-
پدرجان-

396
02:49:02,817 --> 02:49:06,945
پدرجان، خون تو توی رگهای من جاری شده

397
02:49:07,408 --> 02:49:11,703
و تو منو نشناختی-
دختر عزیز من-

398
02:49:11,965 --> 02:49:17,125
من برای پدری مثل تو
از هزار راجا می گذرم

399
02:49:18,055 --> 02:49:26,109
از هزار راجا می گذرم-
کافیه فرزندم-

400
02:49:27,406 --> 02:49:32,513
پاشو، منو ببر کابل پیش بی نظیر

401
02:49:33,106 --> 02:49:38,016
کابل خودش به اینجا میاد
مادر با خدابخش میاد اینجا

402
02:49:38,907 --> 02:49:42,042
اینجا؟ بی نظیر من داره میاد اینجا؟

403
02:49:42,605 --> 02:49:44,422
دوست عزیزم میاد اینجا؟

404
02:49:44,570 --> 02:49:52,907
منو دریاب
که از شنیدن خبر اومدن اونها دیوانه میشم

405
02:49:53,135 --> 02:49:56,545
با دیدن اونها می ترسم قلبم از کار بیوفته

406
02:49:56,743 --> 02:49:59,256
بیا، بیا عزیزم، بیا بریم

407
02:50:20,896 --> 02:50:23,255
راجا، تو مستی؟-
!خفه شو-

408
02:50:27,340 --> 02:50:31,712
این چیه؟-
خون-
خون چه کسی؟-

409
02:50:33,716 --> 02:50:38,392
اگه زخمی شده باشی، خون تو
این خون پاکه؟ یا ناپاک

410
02:50:38,849 --> 02:50:42,251
منظورت رو نمی فهمم

411
02:50:43,957 --> 02:50:48,556
برام عجیبه
حداقل شما باید این خون رو بشناسی

412
02:50:49,617 --> 02:50:51,759
تو بودی که این خون رو جاری کردی

413
02:50:53,176 --> 02:50:57,992
اول خون عبدالجبار، و بعد خون راجپوت خان

414
02:50:58,259 --> 02:51:02,689
!و بعد، پدر من-
تو اشتباه می کنی-

415
02:51:02,808 --> 02:51:06,019
یالا بگو، چرا پدرمو کُشتی؟

416
02:51:06,605 --> 02:51:12,844
چی بین تو و مادرم هست؟-
به خاطر خدا، تو دیگه کفر نگو

417
02:58:17,517 --> 02:58:23,276
!خوب نگاه کن
اون مِهندی دختر پاشاخانه

418
03:03:15,079 --> 03:03:21,461
تو فریاد و فغان منی

419
03:03:22,103 --> 03:03:28,345
بعداز خدا فقط تورو می پرستم

420
03:03:28,751 --> 03:03:29,751
مادرجان

421
03:03:29,876 --> 03:03:43,487
ای پادشاه من، خدا خودش گواهه

422
03:04:03,375 --> 03:04:10,304
تو قول دادی که برمی گردی

423
03:04:10,890 --> 03:04:17,577
حالا نباید به این راحتی بمیری

424
03:04:18,201 --> 03:04:25,366
نمیتونی زیر قولت بزنی و منو ترک کنی

425
03:04:25,601 --> 03:04:36,085
این خیانته، که منو ترک کنی

426
03:04:38,054 --> 03:04:42,708
پاشاخان، بلند شو دوست عزیزم، بلند شو

427
03:06:21,973 --> 03:06:26,324
هیچ شمشیری حریف تو نیست

428
03:06:26,843 --> 03:06:31,254
هیچ چیز نمی تونه مانع تو بشه

429
03:06:31,739 --> 03:06:36,067
همچون طوفان به میدان جنگ بیا

430
03:06:36,621 --> 03:06:40,998
این جنگ، جنگ توئه

431
03:06:41,576 --> 03:06:46,431
زنده ماندن یا مُردن، چه اهمیتی داره

432
03:06:46,890 --> 03:06:51,244
قدرت خودتو نشون بده، تا همه ستایشت کنند

433
03:06:51,744 --> 03:07:01,592
زنده باشی یا مُرده، دنیا اعتراف می کنه

434
03:07:01,912 --> 03:07:04,514
که پاشا، با هزاران نفر مردانه جنگید

435
03:07:04,827 --> 03:07:08,842
شاه یک تنه به جنگ رفت

436
03:07:35,260 --> 03:07:49,700
رفتن تو من رو دیوانه کرد، با برگشتن تو
تمام خاطرات خوش من برمی گرده

437
03:07:55,246 --> 03:08:07,544
بیا و ببین که محبوب تو برگشته
و دوری تو دیوانه ش کرده

438
03:08:08,337 --> 03:08:26,444
پادشاه من، منو تَرک نکن
برای وفای به عهدت، عهد خودمون رو نشکن

439
03:08:27,198 --> 03:08:40,173
من بهت قول داده بودم
که حتی اگر بمیرم برمی گردم

440
03:09:09,421 --> 03:13:21,263
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

